lió – Traduction en Basque – Dictionnaire Keybot
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Deutsch
English
Langues sources
Langues cibles
Sélectionner
Sélectionner
Keybot
19
Résultats
4
Domaines
3 Résultats
www.alsa.es
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Lió
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
alsa.es
comme domaine prioritaire
Lyon
www.sepe.es
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Fòrum CARRIÈRES INTERNATIONALES:
Lió
-Villeurbanne
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
sepe.es
comme domaine prioritaire
CARRIERES INTERNATIONALES foroa: Lyon-Villeurbanne
14 Résultats
www.sitesakamoto.com
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Ell va ser prohibit, pel que sembla. Llavors, sobtadament, Les nostres tots volen aventura, tota aquesta rebel ·
lió
temperat per la immensitat de la muntanya, desaparegut com si un sopa per a ell dreni.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
viajesalpasado.com
comme domaine prioritaire
Iraun zuen aste bat eta gure ihesaldi gure gurasoak ziren camp aurkeztutako. Para entonces, eta bizirik iraun dugu berotzen saltxitxak base bat etor. Janari batzuk ekarri dute. Itzuli gara etxera bada galdetu dugu. Esan gabe, hau da, zer espero da, bere gurasoak nerabe edozein erantzun behar. Bakarrik, izan dugu, berriro ere, eta, hurrengo egunean, bilera labur bat egin ondoren, aho batez ebatzi, hartu karpan eta behera ibili gara Canfranc, non nahi camp dugu herri kanpoaldean. Saiatu gara, argi eta garbi batean, baina norbait harrapatu gure arreta. Zen debekatuta, itxuraz. Entonces, Bat-batean, gure abentura nahia guztiak, mendiko imGeroarabera epela matxinada duten guztiak, zopa bat bezala desagertu drainatzea behera. Tren geltokira hurbildu gara eta gure bidea hasi da atzera, den karpan madarikatua orno descoyuntándonos batera.
www.guardiacivil.es
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
El govern envia forces de la Guàrdia d'Assalt des de Madrid per reprimir la revolta les quals, vençuda la resistència, calen foc a la casa on s'havien refugiat alguns dels participants en la rebel•
lió
, morint set persones.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
guardiacivil.es
comme domaine prioritaire
Nahiz eta guztia ere, gatazkak ohikoak ziren hiri eta landetan. Adibide bat: Casas Viejas (Cadiz) herrian, Espainia osoan egin zen hiru asteko greba-matxinada ondoren, CNT-ek 1933ko urtarrilaren 10an “komunismo libertarioa” aldarrikatu zuen. Anarkistek Guardia Zibilaren kuartelari eraso zioten. Bertan, sarjentu bat eta hiru guardia zeuden eta sarjentua eta guardia bat heriotzaz zauritu zituzten. Gobernuak Madriletik Erasoko Guardiako kideak bidali zituen matxinada ezabatzeko eta hauek, erresistentzia menderatuta, matxinadan parte hartu zuten batzuk babestu ziren etxea erre zuten eta zazpi pertsona hil ziren. Operazioa udalerrian atxilotutako hamabi biztanleen exekuzio sumarisimoarekin bukatu zen. Horren ondorioz, Rojas kapitainak, operazioaren arduraduna zen Erasoko Guardiaren konpainiaren buruak, zigor judizial gogorra jaso zuen. Krisia oposizioak egin zuen ofentsiba politikoaren aitzaki bihurtu zen eta, azkenean, Gobernuaren buruak, Manuel Azañak, kargua utzi behar zuen.