cau – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot 17 Ergebnisse  iptv-falcon.com
  Castell Cas-gwent  
Mynediad olaf munud cyn cau
Last admission 30 minutes before closing
  Ymweliadau Hunan Ddarpa...  
• Bydd tywydd anffafriol ambell dro yn golygu bod yn rhaid cau lleoliad ar fyr rybudd oherwydd iechyd a diogelwch. Rydym yn ymddiheuro am unrhyw anghyfleustra a achosir ond nid yw’n bosibl gadael i athrawon wybod ymlaen llaw ar yr adegau prin hyn.
• Adverse weather conditions occasionally cause sites to be closed at short notice for health and safety reasons. We apologise for any inconvenience caused but it is not possible to give teachers advance notice on these rare occasions. Please contact the site before travelling.
  Cwestiynau Cyffredin  
Mae'r holl henebion â staff a heb staff ar gau ar 24, 25, 26 Rhagfyr a 1 Ionawr (ac eithrio Carreg Cennen sydd ond ar gau Ddydd Nadolig a Capel a Ffynnon Sanctaidd Gwenffrewi 25 a 26 Rhagfyr). Cyfeiriwch at y safleoedd unigol am ddyddiadau cau eraill.
Yes. All of the monuments both staffed and unstaffed close on 24, 25, 26 December and 1 January (except Carreg Cennen which closes only on Christmas Day and St Winefride's Chapel and Holy Well on 25 and 26 December). Please refer to individual monuments for other closures.
  Ffilmio a Ffotograffiaeth  
Cofiwch fod rhai o’r safleoedd yn cau dros y gaeaf, ac efallai na fydd ffilmio neu ffotograffiaeth yn bosibl bryd hynny. Ewch i’r tudalennau diwrnodau allan i gael gwybod beth yw oriau agor y safleoedd.
Please note that some of the sites are closed over the winter, and it will not always be possible to carry out filming or photography during this time. Visit our days out pages for the sites’ opening hours.
  Cynllunio eich ymweliad  
Weithiau mae tywydd anffafriol yn golygu bod safleoedd yn cau ar fyr rybudd. Ymddiheurwn am unrhyw anghyfleustra a achosir ond nid yw'n bosibl rhoi rhybudd o flaen llaw i athrawon yn yr achosion prin hynny.
Adverse weather conditions occasionally cause sites to be closed at short notice. We apologise for any inconvenience caused but it is not possible to give teachers advance notice on these rare occasions.
  Swyddi Gwag  
Dyddiad cau: 16 Medi 2018 – 4pm
Closing date: 16 September 2018 – 4pm
  Ffilmio a Ffotograffiaeth  
Mae rhai o’r safleoedd yn cau dros y gaeaf, ac efallai na fydd ffilmio neu ffotograffiaeth yn bosibl bryd hynny. Ewch i’r tudalennau diwrnodau allan i gael gwybod beth yw oriau agor y safleoedd.
Please note that some of the sites are closed over the winter, and it will not be possible to carry out filming or photography during this time. Visit our days out pages for the sites’ opening hours.
  Telerau ac amodau  
• Bydd tywydd anffafriol ambell dro yn golygu bod yn rhaid cau lleoliad ar fyr rybudd oherwydd iechyd a diogelwch. Rydym yn ymddiheuro am unrhyw anghyfleustra a achosir ond nid yw’n bosibl gadael i athrawon wybod ymlaen llaw ar yr adegau prin hyn.
• Adverse weather conditions occasionally cause sites to be closed at short notice for health and safety reasons. We apologise for any inconvenience caused but it is not possible to give teachers advance notice on these rare occasions. Please contact the site before travelling.
  Plas Mawr  
Mynediad olaf 45 munud cyn cau
Last admission 45 minutes before closing
  Newid yn yr Hinsawdd  
Gellir lawrlwytho'r ddogfen ymgynghori, y cynllun drafft a ffurflen ymateb isod. Bydd yr ymgynghoriad yn dechrau ar 14 Medi 2018 ac yn cau ar 7 Rhagfyr 2018.
The consultation document, the draft plan and a response form can be downloaded below. The  consultation starts on 14 September 2018 and will close on 7 December 2018.
  Abaty a Phorthdy Nedd  
Mae'r rhan fwyaf o'r heneb yn wastad ac yn hygyrch ond mae rhannau mawr ohoni'n laswelltog. Mae rhai ardaloedd wedi'u cau am y tro am resymau diogelwch
Monument mostly level and accessible but large parts are grassed. Some areas are closed for safety reasons
  Llogi safleoedd ar gyfe...  
Mae rhai o’r safleoedd yn cau dros y gaeaf, ac efallai na fydd modd cynnal digwyddiad bryd hynny. Ewch i’r tudalennau diwrnodau allan i gael gwybod beth yw oriau agor y safleoedd.
Please note that some of the sites are closed over the winter, and it might not be possible to hold an event during this time. Visit our days out pages for the sites’ opening hours.
  Castell Rhaglan  
Mynediad olaf 30 munud cyn cau
Last admission 30 mintues before closing
  Siambr Gladdu Trefignath  
Mynediad olaf 30 munud cyn cau
Last admission 30 minutes before closing
  Llys a Chastell Tretŵr  
Wedi cau ddydd Sul i ddydd Mercher
Closed Sunday to Wednesday
  Castell Coch  
Nodwch fod Castell Coch a maes parcio yn cau o ddydd Llun 7 Ionawr i ddydd Gwener 1 Chwefror (cynhwysol) am waith cynnal a chadw hanfodol.
Please note that Castell Coch and the car park will be closed from Monday 7 January to Friday 1 February (inclusive) for essential conservation and maintenance work.
  Castell Biwmares  
Bydd dim mynediad i’r waliau ar tyrau yn cael ei caniatau. Ar gyfer  digwyddiadau gyda’r nos, bydd mynediad i’r cyhoedd trwy yr prif fynedfa a dylsau mynediad i'r cyhoedd ar gyfer digwyddiadau nos cymrud lle ar ol yr amser cau.
Yes - for evening events where the performance leads into night time and dark hours then temporary lighting would be needed. No wall walks or tower access. For evening events, access to the public is through the main gate and acess for evening events is only permitted after closing time. all events should take place after normal closing time to allow clearance of the monument before allowing entry to event by others. Other restrictions are areas which are cordoned off or areas beyond current fixed barriers. No dogs allowed on site unless assistance ones and no ball games etc. There are no other restricted areas on site except during conservation or maintenance works.