cauza – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 4 Résultats  www.eurid.eu
  FAQ pentru deținătorii ...  
Deținătorul numelui de domeniu nu a plătit taxa de reînnoire și registratorul acestuia a fost forțat să șteargă numele din cauza plății restante. După 40 de zile de carantină, numele de domeniu va fi eliberat pentru înregistrare publică pe principiul primul venit – primul servit, dacă deținătorul numelui nu decide să îl reactiveze până atunci.
Entrez votre nom de domaine dans la boîte de recherche WHOIS pour accéder aux données relatives à votre enregistrement de nom de domaine. Celles-ci comprennent les serveurs de noms liés et les coordonnées de votre bureau d’enregistrement.
Al titolare del nome a dominio non interessa più mantenerlo. In questo caso, il periodo di quarantena serve come periodo di ”ripensamento”. Se nel frattempo il titolare del nome a dominio decide di mantenere il nome, questo può ancora essere riattivato durante il periodo di quarantena.
Nosilec domene ni plačal pristojbine za njeno obnovo, zato je moral njegov registrar, zaradi neplačanega računa, domeno izbrisati. Po 40 dneh v karanteni postane domena ponovno na voljo za splošno registracijo, registrira pa jo lahko tisti, ki zanjo najprej zaprosi, če se nosilec pred njim/njo ne odloči, da bo domeno znova aktiviral.
WHOIS datubāzē jūs varat pārbaudīt kuri vārdu serveri ir piesaistīti jūsu domēna vārdam. Ievadiet domēnu vārdu WHOIS meklēšanas ailē, lai piekļūti domēna vārda reģistrācijas informācijai kurā ir iekļauti piesaistītie vārdu servera nosaukumi un reģistratūras kontaktinformācija.
  FAQ for domain holders ...  
Deținătorul numelui de domeniu nu a plătit taxa de reînnoire și registratorul acestuia a fost forțat să șteargă numele din cauza plății restante. După 40 de zile de carantină, numele de domeniu va fi eliberat pentru înregistrare publică pe principiul primul venit – primul servit, dacă deținătorul numelui nu decide să îl reactiveze până atunci.
Entrez votre nom de domaine dans la boîte de recherche WHOIS pour accéder aux données relatives à votre enregistrement de nom de domaine. Celles-ci comprennent les serveurs de noms liés et les coordonnées de votre bureau d’enregistrement.
Al titolare del nome a dominio non interessa più mantenerlo. In questo caso, il periodo di quarantena serve come periodo di ”ripensamento”. Se nel frattempo il titolare del nome a dominio decide di mantenere il nome, questo può ancora essere riattivato durante il periodo di quarantena.
Nosilec domene ni plačal pristojbine za njeno obnovo, zato je moral njegov registrar, zaradi neplačanega računa, domeno izbrisati. Po 40 dneh v karanteni postane domena ponovno na voljo za splošno registracijo, registrira pa jo lahko tisti, ki zanjo najprej zaprosi, če se nosilec pred njim/njo ne odloči, da bo domeno znova aktiviral.
WHOIS datubāzē jūs varat pārbaudīt kuri vārdu serveri ir piesaistīti jūsu domēna vārdam. Ievadiet domēnu vārdu WHOIS meklēšanas ailē, lai piekļūti domēna vārda reģistrācijas informācijai kurā ir iekļauti piesaistītie vārdu servera nosaukumi un reģistratūras kontaktinformācija.
Daħħal l-isem tad-dominju tiegħek fis-search box tal-WHOIS mbagħad daħħal il-kodiċi tal-Captcha. Jekk iddaħħlu sewwa inti tara informazzjoni dwar ir-reġistrazzjoni ta’ l-isem tad-dominju tiegħek, inklużi n-name servers ikkollegati u d-dettalji tar-reġistratur tiegħek biex tkun tista’ tikkuntattjah.
  EG_RA_RO  
EURid va rambursa Registratorului taxele de validare pe care acesta din urmă le-a suportat legat de solicitările de nume de domeniu primite de la Registranți, solicitări făcute în timpul perioadei Sunrise, în cazul în care astfel de solicitări au devenit nule din cauza alocării Numelui respectiv de Domeniu unui alt solicitant sau când aceste solicitări au expirat.
EURid will reimburse the Registrar for the validation fees charged to it in relation to applications from its Registrants for domain names made during the Sunrise period in cases where such applications have become void due to the allocation of the corresponding Domain Name to another applicant, or when they have expired. Applications claiming Public Body status will not be reimbursed. The Registrar agrees to reimburse the amount received from EURid to the Registrants that adhere to the aforementioned circumstances. Furthermore, the Registrar has the right to retain a fee to cover possible administrative handling costs of the reimbursement.
No obstante lo antedicho, el Registrador podrá registrar un número limitado de Nombres de Dominio para su propio uso sin que ello le haya sido específicamente solicitado por Titulares, en cuyo caso el Registrador atenderá sin ningún retraso injustificado toda petición por parte de EURid para probar que estos Nombres de Dominio han sido registrados exclusivamente para el propio uso del Registrador. A los efectos de este párrafo, las solicitudes de los Titulares que compartan similitudes sustanciales o estén vinculadas con el Registrador (incluidas, aunque sin limitación, las que tengan el mismo número de teléfono, la misma dirección de correo electrónico o la misma persona de contacto que la que tenga el Registrador a efectos técnicos -technical contact- o de facturación – billing contact) no se considerarán que constituyen solicitudes específicas por parte de Titulares.
Il Registrar sarà tenuto ad adottare tutte le misure necessarie al fine di cancellare un Nome a Dominio dal sistema di registrazione automatica entro l'ultimo giorno lavorativo del mese interessato nel caso in cui la registrazione relativa a tale Nome a Dominio scadesse durante il mese di fatturazione e non fosse rinnovata. I Nomi a Dominio la cui registrazione scadesse nel corso del mese di fatturazione e che non fossero cancellati dal sistema saranno automaticamente rinnovati e la corrispondente tariffa sarà detratta dalla tariffa fissa di cui all'articolo 6.1.
Il-EURid jirrimborża lir-Reġistratur l-ispejjeż ta’ validazzjoni mitluba lilu fir-rigward ta’ l- applikazzjonijiet mir-Reġistranti għal Ismijiet ta’ Dominji li jkunu saru matul il-perijodu inizjali Sunrise fikażijiet fejn l-applikazzjonijiet ikunu saru nulli billi li l-Isem ta’ Dominju korrispondenti jkun ġie allokat lil applikant ieħor jew meta dawn jiskadu. Applikazzjonijiet magħmula minn Korpi Pubbliċi ma jiġux rimborsati. Ir-Reġistratur jaqbel li jirrimborsa r-Reġistranti li jaqgħu fiċ-ċirkustanzi msemmija hawn fuq. Ir-Reġistratur għandu wkoll d-dritt li jżomm ħlas biex ikopri l-ispejjeż amministrattiv li jistà jkun hemm għar-rimbors.
  EG_RA_RO  
EURid va rambursa Registratorului taxele de validare pe care acesta din urmă le-a suportat legat de solicitările de nume de domeniu primite de la Registranți, solicitări făcute în timpul perioadei Sunrise, în cazul în care astfel de solicitări au devenit nule din cauza alocării Numelui respectiv de Domeniu unui alt solicitant sau când aceste solicitări au expirat.
3. Le Bureau d’enregistrement peut demander à EURid de transférer tout ou une partie de ses Noms de Domaine à un autre Bureau d'enregistrement accrédité. EURid portera en compte une indemnité spécifique pour ces transferts. L'indemnité de transfert applicable lors de la signature du présent Contrat est énoncée à l'Annexe 1. Les indemnités de transfert seront déduites de l'indemnité forfaitaire énoncée à l'Article 6.1 dès que le transfert aura été exécuté.
Sollte sich die Vorauszahlung vor der monatlichen Rechnungsstellung durch EURid oder vor der Begleichung jeglicher offen stehenden Rechnungen auf Null reduzieren, wird EURid so lange keine weiteren von dem betreffenden Registrar beantragten Registrierungen gewähren bzw. oder verlängern, bis eine Zahlung zumindest in Höhe des in Artikel 6.1 definierten Pauschalbetrags bei EURid eingegangen ist.
Sull'acconto non maturerà alcun interesse a favore del Registrar (in deroga al disposto dell'articolo 6.2). In deroga alle eccezioni contemplate dall'articolo 12 del presente Contratto, il residuo dell'acconto sarà restituito al Registrar alla scadenza del Contratto o, in caso di violazione contrattuale da parte del Registrar, alla data della naturale scadenza del Contratto ai sensi dell'articolo 10. 2. Il Registrar sarà tenuto a versare le tariffe di registrazione e rinnovo per i Nomi a Dominio da lui registrati o rinnovati a nome di un Registrant. L'Allegato 1 definisce le tariffe di registrazione e rinnovo in vigore alla sottoscrizione del presente Contratto. Le tariffe relative a nuove Registrazioni sono detratte immediatamente dalla tariffa fissa specificata all'articolo 6.1, mentre quelle relative ai rinnovi vengono detratte dalla tariffa fissa specificata all'articolo 6.1 alla fine del mese in cui sono state rinnovate le licenze.
Ο Καταχωρητής πρέπει να προχωρήσει σε όλα τα απαραίτητα βήματα για τη διαγραφή ενός Ονόματος Τομέα από το σύστημα αυτόματης καταχώρησης, έως την τελευταία εργάσιμη ημέρα του ιδίου μήνα, το αργότερο, εάν η περίοδος καταχώρησης εκείνου του Όνοματος Τομέα λήγει κατά τη διάρκεια του μήνα τιμολόγησης και η περίοδος καταχώρησης δεν πρέπει να ανανεωθεί. Ονόματα τομέα για τα οποία η περίοδος καταχώρησης λήγει κατά τη διάρκεια του μήνα τιμολόγησης και τα οποία δεν διαγράφονται από το σύστημα θα ανανεώνονται αυτόματα και η αντίστοιχη προμήθεια θα κρατείται από τη γενική προμήθεια που ορίζεται στο Άρθρο 6.1.