cauza – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot 8 Ergebnisse  www.eu-facts.org
  EU Facts | Joachim von ...  
Toate detaliile de organizare a Confederatiei Europene se stabilesc printr-un Act Confederal, care va face obiectul consultarii dupa razboi de catre toate guvernele în cauza.
All details of the organization of the European Confederation shall be laid down in a Confederal Act, which will form the subject of consultation after the war by all the Governments concerned.
  EU Facts | Joachim von ...  
Ca o ceremonie de baza as lua în considerare invitarea tuturor sefilor de stat în cauza, împreuna cu guvernele lor, într-un loc sigur de întâlnire, cum ar fi Salzburg sau Viena, unde vor semna în mod solemn instrumentul de înfiintare a Confederatiei.
As a foundation ceremony I would envisage inviting all the Heads of State concerned, together with their Governments, to a safe meeting-place such as Salzburg or Vienna, where they would solemnly sign the instrument bringing the Confederation into being.
  EU Facts | Memorandumul...  
Efectele negative asupra industriilor individuale pot fi evitate prin stabilirea de cote, preturi si contracte de vânzare între grupurile economice din tarile respective. În acelasi fel, agricultura ar putea fi protejata prin masuri care sa fie adoptate de catre agentiile Reich-ului si omoloagele acestora din celelalte tari în cauza.
Customs barriers in central Europe must be abolished. Damage to individual industries can be avoided by the conclusion of quota, price and sales agreements among economic groups in the respective countries. In the same way agriculture could be protected by measures to be adopted by Reich agencies and their counterparts in the other countries concerned.
  EU Facts | Cine este ci...  
Dupa demisia colectiva a Comisiei Santer în martie 1999 din cauza scandalului de frauda, el a fost numit în consiliul director al companiei spaniole de telecomunicatii Telefonica doar cu câteva saptamâni mai târziu.
Martin Bangemann was EU Commissioner for Industrial Affairs, Information and Telecommunications Technologies during the Santer Commision. After the collective resignation of the Santer Commission in March 1999 due to the fraud-scandal, he was appointed to the Board of Directors of the Spanish telecommunication company Telefonica just weeks later. The EU filed a lawsuit in 1999 because of possible conflicts of interests. The lawsuit was later dropped after Bangemann agreed to start working for Telefonica not before 2001.
  EU Facts | Scandaluri r...  
Dupa demisia colectiva a Comisiei Santer în martie 1999 din cauza scandalului de frauda, el a fost numit în Consiliul Directorilor companiei spaniole de telecomunicatii Telefonica doar dupa câteva saptamâni.
Martin Bangemann was EU Commissioner for Industrial Affairs, Information and Telecommunications Technologies during the Santer Commision. After the collective resignation of the Santer Commission in March 1999 due to the fraud-scandal, he was appointed to the Board of Directors of the Spanish telecommunication company Telefonica just weeks later. The EU filed a lawsuit in 1999 because of possible conflicts of interests. The lawsuit was later dropped after Bangemann agreed to not start working for Telefonica before 2001.
  EU Facts | Scandaluri r...  
Dupa demisia colectiva a Comisiei Santer în martie 1999 din cauza scandalului de frauda, el a fost numit în Consiliul Directorilor companiei spaniole de telecomunicatii Telefonica doar dupa câteva saptamâni.
Martin Bangemann was EU Commissioner for Industrial Affairs, Information and Telecommunications Technologies during the Santer Commision. After the collective resignation of the Santer Commission in March 1999 due to the fraud-scandal, he was appointed to the Board of Directors of the Spanish telecommunication company Telefonica just weeks later. The EU filed a lawsuit in 1999 because of possible conflicts of interests. The lawsuit was later dropped after Bangemann agreed to not start working for Telefonica before 2001.
  EU Facts | Reuniune la ...  
Acest lucru a functionat destul de bine pâna acum, dar a avut dezavantajul ca erai legat de un anumit partener si nu puteai importa dupa dorinta din alta tara care ar fi putut sa aiba, pentru un timp, mai mult din marfa în cauza.
German foreign trade was based on bilateral arrangements. This had worked well enough so far, but it had the disadvantage that one was tied to a particular partner and could not start importing at will from some other country that might for a time have more of the commodity in question. Hence the bilateral system must be enlarged into a multilateral one. By manipulating prices vis-á-vis the offset-account countries it was possible at the same time to manipulate the currency. This applied to offset transactions in Europe. In international overseas trade, however, a free currency was necessary.
  EU Facts | Cine este ci...  
Dupa demisia colectiva a Comisiei Santer în martie 1999 din cauza scandalului de frauda, el a fost numit în consiliul director al companiei spaniole de telecomunicatii Telefonica doar cu câteva saptamâni mai târziu.
Martin Bangemann was EU Commissioner for Industrial Affairs, Information and Telecommunications Technologies during the Santer Commision. After the collective resignation of the Santer Commission in March 1999 due to the fraud-scandal, he was appointed to the Board of Directors of the Spanish telecommunication company Telefonica just weeks later. The EU filed a lawsuit in 1999 because of possible conflicts of interests. The lawsuit was later dropped after Bangemann agreed to start working for Telefonica not before 2001.