|
d Si un radiodiffuseur est considéré comme étant établi dans un Etat membre de la Communauté européenne en application des critères du paragraphe 3 de l'article 2 de la Directive 97/36/CE du Parlement européen et du Conseil du 19 juin 1997 modifiant la Directive 89/552/CEE du Conseil visant à la coordination de certaines dispositions législatives, réglementaires et administratives des Etats membres relatives à l'exercice d'activités de radiodiffusion télévisuelle, ce radiodiffuseur sera également considéré comme étant établi dans cet Etat aux fins de la présente Convention.
|
|
d if, when applying the criteria of paragraph 3 of Article 2 of Directive 97/36/EC of the European Parliament and of the Council of 19 June 1997 amending Council Directive 89/552/EEC on the co-ordination of certain provisions laid down by law, regulation or administrative action in member States concerning the pursuit of television broadcasting activities, a broadcaster is deemed to be established in a member State of the European Community, that broadcaster shall also be deemed to be established in that State for the purposes of this Convention.
|
|
d) если, при применении критерия пункта 3 статьи 2 Директивы 97/36/ЕС Европейского Парламента и Совета от 19 января 1995 года, вносящей изменения в Директиву Совета 89/552/ЕЕС о координации некоторых положений, заложенных законом, нормой или административной акцией, в государстве-участнике, касающихся осуществления телевещательной деятельности, телевещатель считается учрежденным в государстве-участнике Европейского Сообщества, этот телевещатель также считается учрежденным в этом государстве для целей настоящей Конвенции.
|