cee – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 8 Results  www.bbl.admin.ch
  OFCL - Directives europ...  
Directive 2007/66/CE du Parlement Européen et du Conseil du 11 décembre 2007 modifiant les directives 89/665/CEE et 92/13/CEE du Conseil en ce qui concerne l'amélioration de l'efficacité des procédures de recours en matière de passation des marchés public (externer Link, neues Fenster)
Richtlinie 2007/66/EG Europäischen Parlaments und des Rates vom 11. Dezember 2007 zur Änderung der Richtlinien 89/665/EWG und 92/13/EWG des Rates im Hinblick auf die Verbesserung der Wirksamkeit der Nachprüfungsverfahren bezüglich der Vergabe öffentlicher (externer Link, neues Fenster)
  OFCL - Directives europ...  
Directive 2007/66/CE du Parlement Européen et du Conseil du 11 décembre 2007 modifiant les directives 89/665/CEE et 92/13/CEE du Conseil en ce qui concerne l'amélioration de l'efficacité des procédures de recours en matière de passation des marchés public (externer Link, neues Fenster)
Richtlinie 2007/66/EG Europäischen Parlaments und des Rates vom 11. Dezember 2007 zur Änderung der Richtlinien 89/665/EWG und 92/13/EWG des Rates im Hinblick auf die Verbesserung der Wirksamkeit der Nachprüfungsverfahren bezüglich der Vergabe öffentlicher (externer Link, neues Fenster)
  OFCL - Notification et ...  
Les conditions et la procédure de notification, ainsi que les exigences auxquelles les organismes notifiés doivent répondre ressortent de l'annexe 2 à l'accord précité, de l'annexe IV de la directive européenne relative aux produits de construction (directive 89/106/CEE) ainsi que de l'ordonnance sur l'accréditation et la désignation (RS 946.512).
Die Voraussetzungen und das Verfahren der Notifizierung und die Anforderungen an die „notified bodies" ergeben sich aus Anhang 2 MRA, aus Anhang IV der europäischen Bauprodukterichtlinie (Richtlinie 89/106/EWG) sowie aus der schweizerischen Akkreditierungs- und Bezeichnungsverordnung (SR 946.512).
  OFCL - Exigences essent...  
, de la loi sur les produits de construction (LPCo, RS 933.0) et selon l'annexe I, ch. 3, Exigence essentielle n° 3, de la directive européenne relative aux produits de construction (directive 89/106 CEE du Conseil).
Die meisten heute gültigen harmonisierten europäischen Bauproduktnormen (hEN) verlangen keinen oder nur einen eingeschränkten Nachweis der wesentlichen Anforderung c) gemäss Art. 3 Abs. 2 Bauproduktegesetz (BauPG, SR 933.0) bzw. Anhang I Ziff. 3 (= ER 3, Essential Requirement 3) der europäischen Bauproduktenrichtlinie (BPR, Richtlinie 89/106 EWG des Rates).
  OFCL - Directives europ...  
Directive 92/13/CEE du Conseil du 25.2.1992 portant coord. disp. législat. , réglem. et adm. relat. à l'applic. règles commun. sur procéd. de passat. des marchés des entités opérant dans les sect. de l'eau, de l'énergie, des transp.
Richtlinie 92/13/EWG des Rates vom 25.2.1992 zur Koord. der Rechts- und Verwaltungsvorschr. für die Anwendung der Gemeinschaftsvor. über die Auftragsverg. durch Auftraggeber im Bereich der Wasser-, Energie- und Verkehrsversorg. sowie im Telekom.sektor (externer Link, neues Fenster)
  OFCL - Consultation 2012  
La législation fédérale sur les produits de construction entrée en vigueur en 2001 a permis d'instaurer une législation de référence équivalente à l'ancienne directive européenne concernant les produits de construction (directive 89/106/CEE,
Mit den im Jahre 2001 in Kraft getretenen Bauprodukteerlassen wurde eine Referenzgesetzgebung zur bisherigen europäischen Bauprodukterichtlinie (Richtlinie 89/106/EWG,
Con gli atti legislativi sui prodotti da costruzione, entrati in vigore nel 2011, è stata creata una legislazione di riferimento relativa alla previgente direttiva europea sui prodotti da costruzione (direttiva 89/106/CEE,
  OFCL - Directives europ...  
Directive 89/665/CEE du Conseil, du 21.12.1989, portant coord. des dispositions législatives, réglementaires et administratives relatives à l'applic. des procéd. de recours en matière de passation des marchés publ.
Richtlinie 89/665/EWG des Rates vom 21. Dezember 1989 zur Koordinierung der Rechts- und Verwaltungsvorschriften für die Anwendung der Nachprüfungsverfahren im Rahmen der Vergabe öffentlicher Liefer- und Bauaufträge (externer Link, neues Fenster)
Direttiva 89/665/CEE del Consiglio, del 21 dicembre 1989, che coordina le disposizioni legislative, regolamentari e amministrative relative all'applicazione delle procedure di ricorso in materia di aggiudicazione degli appalti pubblici di forniture e di l (externer Link, neues Fenster)
  OFCL - Ouverture de la ...  
L'ancienne directive européenne 89/106/CEE a été remplacée par le règlement européen no 305/2011 relatif aux produits de construction, entré en vigueur en avril 2011. Par suite de ce remplacement, les prescriptions techniques européennes et suisses ne sont plus équivalentes.
Die bisherige europäische Bauprodukterichtlinie 89/106/EWG wurde von der im April 2011 in Kraft getretenen europäischen Bauprodukteverordnung Nr. 305/2011 abgelöst. Damit ist die Gleichwertigkeit der technischen Vorschriften der EU und der Schweiz nicht mehr gegeben. Diese Gleichwertigkeit ist jedoch die Voraussetzung für den Fortbestand des MRA in diesem Sektor. Die Revision des Bauprodukterechts des Bundes soll eine europakompatible Anpassung an das neue europäische Bauprodukterecht gewährleisten, damit das MRA-Bauproduktekapitel weitergeführt werden kann und dessen Vorteile für die Schweizer Volkswirtschaft auch zukünftig erhalten bleiben.
La previgente direttiva europea sui prodotti da costruzione 89/106/CEE è stata sostituita dal regolamento europeo n. 305/2011 sui prodotti da costruzione, entrato in vigore nel mese di aprile del 2011. Ne consegue che l'equivalenza tra le prescrizioni tecniche dell'UE e quelle svizzere non è più data. Per assicurare la continuità della normativa bilaterale in questo settore è tuttavia necessario mantenere questa equivalenza. La revisione del diritto federale in materia di prodotti da costruzione è finalizzata a garantire un adeguamento eurocompatibile al nuovo regolamento europeo, affinché il capitolo dell'ARR sui prodotti da costruzione e i vantaggi che ne derivano per l'economia svizzera possano essere mantenuti anche in futuro.