oed – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 156 Résultats  www.marpolsrl.com  Page 4
  COSTA NAVARINO EXPERIENCE  
GEBAUT 369 V.CHR
BUILT IN 369 BC
  Flüge | Griechenland |...  
2. Sounion, Attika: Attikas südlichste Halbinsel beherbergt den erstaunlichen Tempel von Poseidon, der 440 v. Chr. errichtet wurde.
10. Knossos / Phaistos, Crete: The two most famous Minoan palaces. The first, just outside Heraklion, contains King Minos’ labyrinth. The second, near the south coast, overlooks the Libyan Sea.
  Urlaub in Mykene | Disc...  
Es ist perfekt symmetrisch angelegt und ein besonders gut erhaltenes Beispiel für monumentale Skulpturen in Europa. Der Haupteingang zur Zitadelle von Mykene stammt von etwa 1250 v. Chr. Das Denkmal ist nach dem Relief von zwei Löwinnen über dem Eingang benannt.
Elle doit son nom au fameux bas-relief qui représente deux lionnes sculptées et qui décorent ce triangle de décharge. Personne n’a trouvé jusqu’à aujourd’hui comment ce monument a pu être construit. Donc, pourquoi ne pas croire au mythe qui veut que ce sont les cyclopes qui l’ont construit ?
Это главный вход в микенский акрополь, он был построен приблизительно в 1250 году до н. э. и получил свое название благодаря знаменитому рельефному изображению двух львов, которые украшают венчающий врата треугольник. Никто до сегодняшних дней не понял, каким способом сделали этот памятник. А значит, почему бы и нам не поверить в миф о том, что его создали ... Циклопы?
  Urlaub auf Poros | Disc...  
Zwischen den Pinien im Zentrum der Insel stehen die Ruinen des dorischen Poseidon-Tempels, der im 6. Jahrhundert v. Chr. aus blauem Kalkstein gebaut wurde. Der bedeutende, antike Redner Demosthenes flüchtete auf die Insel Poros und nahm sich am Poseidon-Tempel das Leben, um der ihm drohenden politischen Verhaftung zu entgehen.
En face de Poros, à l’est de Galata, se trouve la forêt des citronniers, sortie, dirait-on, directement d’un compte : des dizaines de milliers des citronniers plantés jusqu’au bord de la mer et parsemés des moulins à eau, de petits fleuves et la petite église d'Aghios, construite en 1900. Si vous avez la chance de la visiter pendant la floraison, vous emportrez la senteur des fleurs des citronniers en souvenir pour toute votre vie.
В центре Пороса среди сосен Вы обнаружите руины дорического храма Посейдона, построенного в 6-ом веке до нашей эры из голубого известняка. Сюда пришел преследуемый врагами великий оратор Демосфен. Здесь он закончил свою жизнь, приняв яд. Небольшая экскурсия в древние времена…
  Die beliebtesten Erlebn...  
Diese U-Bahn-Station hat eine große archäologische Bedeutung. Während der Bauarbeiten wurden Artefakte aus dem 8. Jahrhundert v. Chr. bis zum 19. Jahrhundert n. Chr. ausgegraben. Von besonderem Interesse ist das gewölbte Flussbett des alten Iridanos-Flusses – das Sie durch den Glasfußboden bewundern können.
La plus célèbre avenue piétonne du centre-ville est le paradis des adeptes du shopping. Les familles, les groupes d’amis, les mères et leurs filles, les jeunes professionnels et les touristes internationaux de tous les âges entrent et sortent des magasins d’Ermou qui vendent tout ce dont vous avez besoin, mais sont surtout connus pour leurs vêtements et chaussures. A mi-chemin se situe l’église Panaghia Kapnikarea, construite vers 1060 - 1070, où se rassemblent les artistes de rue et les vendeurs. Choisissez un des élégants cafés des arcades pour faire une pause entre deux achats.
Шумные толпы молодежи всех племен и народов выплескиваются из дверей станции метро с неоклассическим фасадом на площадь Монастираки в любое время дня. Станция метро Монастираки имеет большое археологическое значение, так как здесь, во время строительства метро, были обнаружены развалины домов, начиная с 8-го века до н.э. и до 19 века. На площади выделяется купол над скрытой под землей древней рекой Иридан, притока реки Илиссос. Стеклянные плиты площади дают возможность увидеть русло реки, текущей по улицам древнего города, которое выходит прямо на платформы станции Монастираки Первой линии метро.
  Urlaub auf Hersonisos |...  
Besuchen Sie den drittgrößten minoischen Palast auf Kreta. Er wurde im Jahr 1900 v. Chr. auf 7500 m² erbaut. Nach einer bewegten Geschichte wurde er durch einen Brand im Jahre 1450 v. Chr. vollkommen zerstört.
Visitez les vestiges du troisième plus important palais minoen de Crète qui s’étendent sur une superficie de 7 500 m2. Il a été construit en 1900 av. J.-C. pour être définitivement détruit, après une histoire mouvementée, en 1450 av. J.-C. par un incendie.
Посетите третий по размерам минойский дворец на Крит, занимающий площадь 7500 кв. м. Этот дворец был построен в 1900 годах до н.э. и, пережив много тяжелых времен, был полностью разрушен пожаром в 1450 году до н.э.
  Die beliebtesten Erlebn...  
Der Ort, wo alles begann: Philosophie, Demokratie, die Wissenschaften und das Theater. Die Tempel, Schreine und die Ruinen aus dem goldenem Zeitalter des Perikles (5. Jahrhundert v. Chr.) auf der Akropolis bilden die Säulen der europäischen Kultur.
Un microcosme, figé au siècle dernier, est sculpté au nord-est de la colline de l’Acropole et semble tout droit sorti des Cyclades. Vous vous perdrez dans les dédales labyrinthiques, errant parmi les maisons charmantes, les patios d’antan et les rues blanchies à la chaux à peine assez larges pour deux. Vous inspirerez les odeurs du jasmin et des roses, jumelées à une vue panoramique d’Athènes.
  Urlaub auf Hersonisos |...  
Besuchen Sie den drittgrößten minoischen Palast auf Kreta. Er wurde im Jahr 1900 v. Chr. auf 7500 m² erbaut. Nach einer bewegten Geschichte wurde er durch einen Brand im Jahre 1450 v. Chr. vollkommen zerstört.
Visitez les vestiges du troisième plus important palais minoen de Crète qui s’étendent sur une superficie de 7 500 m2. Il a été construit en 1900 av. J.-C. pour être définitivement détruit, après une histoire mouvementée, en 1450 av. J.-C. par un incendie.
Посетите третий по размерам минойский дворец на Крит, занимающий площадь 7500 кв. м. Этот дворец был построен в 1900 годах до н.э. и, пережив много тяжелых времен, был полностью разрушен пожаром в 1450 году до н.э.
  Urlaub un Matala | Disc...  
In ausgesuchter Lage am Fuße des Flusses Geropotamos und in einem der schönsten Orte von Kreta liegt das Adelsgut oder der kleine Minoische Palast von Agia Triada. In der bedeutenden minoischen Stätte, die um 1600 v. Chr. gebaut wurde, sind wahre Schätze an Artefakten ausgegraben worden.
Dans un site parmi les plus remarquable dela Crète, sur les rives de la rivière Geropotamos, non loin de Phaistos, vous découvrirez la résidence royale ou le petit palais minoen d’Aghia Triada. Construit vers 1600 av. J.-C., c’est un monument minoen majeur où des trésors d’objets artisanaux ont été découverts. Les archéologues se demandent si ce n’était pas la résidence d’été des rois de Phaistos ou si ce lieu n’a pas été utilisé pendant la reconstruction du palais principal après sa destruction.
Неподалеку от Феста, на берегу реки Геропотамос в одном из самых красивых мест на Крите расположена царская резиденция или небольшой минойский дворец - это место называется Агиа Триада. Он был построен примерно в 1600 году до н.э. и представляет собой один из важнейших памятников минойской архитектуры с ценными находками. Считается, что он использовался как летняя резиденция царя Феста или как царский дворец после разрушения основного.
  Urlaub un Matala | Disc...  
Am Anfang der Bronzezeit, im 3. Jahrtausend v.Chr. begann die Blütezeit. Der erste Palast wurde ca. 1900 v. Chr. errichtet und umfasste 18.000 m², nur etwas weniger als der Palast von Knossos. Ein heftiges Erdbeben um 1700 v. Chr. zerstörte beide Paläste.
Le premier palais a été construit vers 1900 av. J.-C. et l’ensemble recouvrait près de 18 000 m2, juste un peu moins que le palais de Knossos. Un grand tremblement de terre détruisit les deux palais vers 1700 av. J.-C. Un nouveau palais encore plus imposant fut construit à sa place. La plupart des bâtiments reconstruits que vous vous verrez appartiennent à ce second palais. Les fouilles ont révélé des sections du premier palais ainsi qu’un temple de la «Grande Mère» Rhéa du début de la période archaïque.
Первый дворец был построен примерно в 1900 году до н.э. и занимал вместе с примыкающими постройками площадь 18 тысяч квадратных метров, немногим меньше площади Кносского дворца. Сильное землетрясение, произошедшее примерно в 1700 году до н.э., разрушило и Фест, и Кносс. На месте дворца был построен новый, более величественный. Большинство восстановленных сегодня фрагментов принадлежат именно этому дворцу, также были найдены и некоторые фрагменты первого дворца. Сохранился храм «Великой Матери» или Реи, который относят к ранней архаичной эпохе.
  Urlaub in Kalavryta | D...  
Es gibt zwölf weitere Seen auf drei „Etagen“ dieser magischen Welt, dem Bett eines unterirdischen Flusses. Die hier gefundenen Fossilien, auch das eines Flusspferdes, beweisen, dass dieses Gebiet bereits im 6. Jahrtausend v. Chr. bewohnt wurde.
Région “favorie” des grottes, le Péloponnèse vous offrira ici aussi une expérience qui vous restera inoubliable. Des stalactites et stalagmites aux formes spectaculaires brillent autour de vous, lors de votre passage dans la «salle des chauves-souris», avant votre arrivée au premier lac. Il existe 12 autres lacs échelonnés sur trois étages, dans ce monde magique, qui représentent le lit du fleuve en surface. Les trouvailles et os fossilisés – parmi lesquels ceux d’un hippopotame – montrent que l’endroit a été habité dès le sixième millénaire av. J.-C.!
Пещеры просто «обожают» Пелопоннес! Вы получите в здешних пещерах незабываемые впечатления. Сталактиты и сталагмиты красивых форм сверкают вокруг вас, когда вы пересекаете “зал летучих мышей”, и подходите к первому озеру пещеры. В пещере есть ещё 12 озёр, расположенных ступенчато на трёх уровнях этого волшебного мира. Эти озера составляют русло подземной реки. Различные находки и окаменелые кости, среди которых есть кости гиппопотама, доказывают наличие жизни здесь уже в 6-ом тысячелетии до н. э!
  Urlaub un Matala | Disc...  
Am Anfang der Bronzezeit, im 3. Jahrtausend v.Chr. begann die Blütezeit. Der erste Palast wurde ca. 1900 v. Chr. errichtet und umfasste 18.000 m², nur etwas weniger als der Palast von Knossos. Ein heftiges Erdbeben um 1700 v. Chr. zerstörte beide Paläste.
Le premier palais a été construit vers 1900 av. J.-C. et l’ensemble recouvrait près de 18 000 m2, juste un peu moins que le palais de Knossos. Un grand tremblement de terre détruisit les deux palais vers 1700 av. J.-C. Un nouveau palais encore plus imposant fut construit à sa place. La plupart des bâtiments reconstruits que vous vous verrez appartiennent à ce second palais. Les fouilles ont révélé des sections du premier palais ainsi qu’un temple de la «Grande Mère» Rhéa du début de la période archaïque.
Первый дворец был построен примерно в 1900 году до н.э. и занимал вместе с примыкающими постройками площадь 18 тысяч квадратных метров, немногим меньше площади Кносского дворца. Сильное землетрясение, произошедшее примерно в 1700 году до н.э., разрушило и Фест, и Кносс. На месте дворца был построен новый, более величественный. Большинство восстановленных сегодня фрагментов принадлежат именно этому дворцу, также были найдены и некоторые фрагменты первого дворца. Сохранился храм «Великой Матери» или Реи, который относят к ранней архаичной эпохе.
  Urlaub un Matala | Disc...  
Am Anfang der Bronzezeit, im 3. Jahrtausend v.Chr. begann die Blütezeit. Der erste Palast wurde ca. 1900 v. Chr. errichtet und umfasste 18.000 m², nur etwas weniger als der Palast von Knossos. Ein heftiges Erdbeben um 1700 v. Chr. zerstörte beide Paläste.
Le premier palais a été construit vers 1900 av. J.-C. et l’ensemble recouvrait près de 18 000 m2, juste un peu moins que le palais de Knossos. Un grand tremblement de terre détruisit les deux palais vers 1700 av. J.-C. Un nouveau palais encore plus imposant fut construit à sa place. La plupart des bâtiments reconstruits que vous vous verrez appartiennent à ce second palais. Les fouilles ont révélé des sections du premier palais ainsi qu’un temple de la «Grande Mère» Rhéa du début de la période archaïque.
Первый дворец был построен примерно в 1900 году до н.э. и занимал вместе с примыкающими постройками площадь 18 тысяч квадратных метров, немногим меньше площади Кносского дворца. Сильное землетрясение, произошедшее примерно в 1700 году до н.э., разрушило и Фест, и Кносс. На месте дворца был построен новый, более величественный. Большинство восстановленных сегодня фрагментов принадлежат именно этому дворцу, также были найдены и некоторые фрагменты первого дворца. Сохранился храм «Великой Матери» или Реи, который относят к ранней архаичной эпохе.
  Urlaub un Matala | Disc...  
Er wurde 1908 entdeckt und gibt seitdem der Linguistik, Archäologie und Kryptologie Rätsel auf. Bis heute können Wissenschaftler die Schrift, die wahrscheinlich aus dem 17. Jahrhundert v.Chr. stammt, nicht entziffern.
Les Minoens ne livrent pas leurs secrets facilement et le disque de Phaistos en est un parfait exemple. Il constitue une attraction majeure, parmi celles que vous devrez absolument admirer de près lors de votre voyage en Crète. Il a été découvert en 1908 et a fasciné des dizaines de grands linguistes, archéologues et cryptographes internationaux sans qu’ils puissent le déchiffrer. On pense qu’il date du XVIIe siècle av. J.-C. et vous pourrez l’observer au Musée Archéologique d’Héraklion, parmi les plus importants de Grèce.
Минойцы до сих пор хранят свои тайны, и фестский диск является одной из них. Это очень важная достопримечательность Греции, которую стоит увидеть, путешествуя по Криту. Диск был обнаружен в 1908 году и несмотря на то что его расшифровкой занимались и занимаются до сих пор десятки археологов и языковедов в университетах Греции и других стран, им это пока не удалось. Датируется диск, вероятно, 17-м веком до н.э., увидеть его можно в археологическом музее города Ираклион, одном из самых замечательных музеев Греции.
  Mani | Ein Wechselspiel...  
Die Gedanken schwinden beim Anblick auf die in der Nähe von Areopoli gelegenen Höhlen von Diros, die zwischen 4000 und 3000 v. Chr. besiedelt wurden, aber diese paläolithischen und neolithischen Siedlungen gehören zu den wichtigsten Naturstätten Griechenlands.
In a land blessed with a tapestry of olive trees, it’s natural that rich and fragrant extra-virgin olive oil should set the tone for a wonderful culinary experience. You will find it drizzled over seafood and vegetables so fresh that your taste buds will be forever spoiled; as an ingredient in an assortment of delicious pies – lahanopites (with greens) and lalagia (pancakes) among them; or in preserving syglino (smoked pork), a staple of every household in Mani that was once prepared by male family members before Christmas.
L’idée que les grottes de Diros, situées près d’Areopoli, ont été habitées entre 4000 et 3000 ACN, peut paraître douteuse, mais ces endroits, effectivement des habitats paléolithiques et néolithiques, font partie des sites naturels les plus importants de Grèce. Aucune visite dans le Magne n’est complète sans un parcours en bateau dans Vlychada (la plus grande des deux grottes), ou, du moins, le long des 1,5 km accessibles du réseau souterrain de 15km de plus de 2800 cours d’eau.
Nell’affascinante Vathia, un grazioso insediamento costituito da case-torri, molti edifici ormai cadenti sono stati splendidamente restaurati. La città-fortino di Kardamyli reclama giustamente una politica analoga anche per le sue costruzioni. La pittoresca Itilo, infine, con le sue case in pietra, i suoi vicoli e le sue chiese bizantine, ai tempi della guerra di Troia contribuì, come racconta Omero, alla fornitura di navi per la spedizione contro Priamo. Ammirando da qui il mare, sembra quasi di scorgere ancora oggi quelle impavide triremi solcare fiere i flutti increspati.
  Urlaub in Thermopylen |...  
Sie steht gegenüber dem historischen Hügel Kolonos, am zentralen Durchgang des den antiken Pass‘, genau an jener Stelle, an der sich das letzte Gefecht abgespielt hat. Unzählige Bronzestücke und Speerspitzen aus dem 5. Jahrhundert v. Chr. wurden am Fuß des Hügels ausgegraben.
Avec son emplacement stratégique entre le golfe Maliaque et le mont Kallidromo, le passage des Thermopyles a fait de la région le théâtre d’importantes opérations militaires. La plus célèbre dans son histoire, fut la bataille de 480 avant J.-C., entre les Grecs et les Perses. Les 300 soldats Spartiates et les 700 Thespiens de Léonidas, trahis par Ephialtès, ont tous été massacrés sous l’ordre de Xerxès, après avoir combattu héroïquement.
Статуя Леонида возведена напротив исторического холма Колонос в 1950 году и размещена у основного прохода, где и разыгрался заключительный этап битвы, о чём свидетельствует количество найденных археологами железных и медных копий 5 века до н. э. у подножия холма. На протяжении многих лет монумент находился вблизи старой Национальной дороги Афины-Ламия. В настоящее время, после постройки новой магистрали, вы можете добраться до памятного места, съехав со скоростной трассы по указателю Фермопилы или Камена Вурла.
  Die beliebtesten Erlebn...  
Diese U-Bahn-Station hat eine große archäologische Bedeutung. Während der Bauarbeiten wurden Artefakte aus dem 8. Jahrhundert v. Chr. bis zum 19. Jahrhundert n. Chr. ausgegraben. Von besonderem Interesse ist das gewölbte Flussbett des alten Iridanos-Flusses – das Sie durch den Glasfußboden bewundern können.
La plus célèbre avenue piétonne du centre-ville est le paradis des adeptes du shopping. Les familles, les groupes d’amis, les mères et leurs filles, les jeunes professionnels et les touristes internationaux de tous les âges entrent et sortent des magasins d’Ermou qui vendent tout ce dont vous avez besoin, mais sont surtout connus pour leurs vêtements et chaussures. A mi-chemin se situe l’église Panaghia Kapnikarea, construite vers 1060 - 1070, où se rassemblent les artistes de rue et les vendeurs. Choisissez un des élégants cafés des arcades pour faire une pause entre deux achats.
Шумные толпы молодежи всех племен и народов выплескиваются из дверей станции метро с неоклассическим фасадом на площадь Монастираки в любое время дня. Станция метро Монастираки имеет большое археологическое значение, так как здесь, во время строительства метро, были обнаружены развалины домов, начиная с 8-го века до н.э. и до 19 века. На площади выделяется купол над скрытой под землей древней рекой Иридан, притока реки Илиссос. Стеклянные плиты площади дают возможность увидеть русло реки, текущей по улицам древнего города, которое выходит прямо на платформы станции Монастираки Первой линии метро.
  Activities  
Der kleine, malerische Ort Ermioni blickt auf eine ruhmreiche Vergangenheit zurück. Denn im 5. Jahrhundert v. Chr. war der Stadtstaat Ermioni berühmt für seine Purpur-Produktion. Der edle Naturfarbstoff, der aus den Purpurschnecken gewonnen wird, war Kaisern und Königen vorbehalten.
великолепная природа Пелопоннеса и роскошные виллы. В расположенных здесь знаменитых тавернах предлагают свежеприготовленную рыбу и развлекательные танцевальные вечера. В 5-ом веке до нашей эры это место славилось добычей «порфиры», из которой вырабатывалась пурпурная краска, используемая для окраски хитонов и туник для королевских особ.
  Urlaub un Matala | Disc...  
Hier lag der Hafen der Paläste von Phaistos und von Agia Triada von 1650-1250 v. Chr. Archäologen fanden im antiken Dorf am Meer viele öffentliche Gebäude, die wahrscheinlich als Lagerräume oder Bootshäuser dienten, um die minoische Flotte vor den Naturgewalten zu schützen.
Le site archéologique se trouve au-dessus de la vaste plage de Kommos. C’était le port des palais de Phaistos et Aghia Triada de 1650 à 1250 av. J.-C. Les archéologues ont découvert le village antique en bord de mer et de nombreux bâtiments publics qui étaient probablement des celliers ou des hangars à bateaux pour protéger la flotte minoenne des éléments.
Над впечатляющим пляжем Комо расположена археологическая зона. Комо был гаванью императорских центров в Фесте и в местечке Агиа Триада с 1650 до 1250 гг. до н.э. Раскопки археологов явили миру минойское портовое поселение с множеством общественных построек, вероятнее всего, складских помещений, либо доков, используемых для хранения и защиты кораблей Феста.
  COSTA NAVARINO EXPERIENCE  
Die antike Stadt Messinien wurde 369 v. Chr. gebaut. Sie gehört zu den am besten erhaltenen archäologischen Stätten in Griechenland.
Ancient Messini, built in 369 BC. Among the best preserved archaeological sites in Greece.
La célèbre ville antique de Messini, construite en 369 av. J.-C. est une des plus importantes villes de l'antiquité en taille, en forme et en état de conservation.
Η φημισμένη πόλη που χτίστηκε το 369 π.Χ. είναι μια από τις σημαντικές σε μέγεθος, μορφή και διατήρηση, πόλεις της αρχαιότητας.
Знаменитый древний город Мессини был построен в 369 г. до н.э. Это один из древних городов, который удивляет своими размерами и формой.
  Urlaub in Athen, die St...  
Erechtheion: Dieser Gebäudekomplex wurde 420 v. Chr. aus weißem Marmor aus Penteli gebaut und ist ein einzigartiges Beispiel der ionischen Ordnung.
5. Le Nouveau Musée de l’Acropole: Objets exposés extraordinaires, architecture contemporaine, conception muséale.
3. Эрехтейон: Сложная архитектурная структура из пентельского мрамора, датируется 420 годом до н.э. и считается единственным строением зрелого ионического стиля.
  Activities  
In den königlichen Gemächern können Sie die Halle der „doppelten Axt“ und die „Kammer der Königin“ mit den Wandgemälden der Delfine bewundern. Der Palast von Knossos erlebte seine Blüte während der minoischen Zeit (2000-1350 v. Chr.) und war das wichtigste sozioökonomische und religiöse Zentrum der Insel Kreta.
En marchant sur les murailles, vous découvrirez toute la ville d’en haut. Vous vous reposerez dans les petits parcs ombragés et admirerez l’art du célèbre ingénieur vénitien Michele Sanmicheli, auteur des plans dont la construction a pris plus de 100 ans! Les murailles vénitiennes délimitent encore de nos jours la vieille ville et représentent un ouvrage admirable qui a fait d’Héraklion la ville la mieux fortifiée de la Méditerranée.
  Urlaub in Elounda | Dis...  
Versäumen Sie nicht das herrliche restaurierte Kloster Aretiou mit seinem gepflegten Garten und seinen wundervollen Geheimnissen zu besuchen! Es wird auf die Epoche der Venezianischen Belagerung Kretas (um 1200 n.Chr.) datiert.
Если у вас есть настроение продолжить путушествие, то отправляйтесь дальше до заброшенной деревни Хавгас с панорамным видом на залив, и дальше в нетронутые временем традиционные деревушки Кастели и Фурни. Не забудьте посмотреть красивый отремонтированный монастырь Аретиос с ухоженным садиком и чудесными секретами! Монастырь датируется венецианской эпохой (примерно 1200-ые годы).
  Urlaub auf Skyros | Dis...  
Die Geschichte ihrer Herkunft ist faszinierend. Laut einer Theorie sind sie Nachkommen der Pferderasse der Kavallerie im 5. Jahrhundert v. Chr. Kinder möchten unbedingt auf ihnen reiten und mit ein bisschen Glück können sie das auch.
Они свободно скачут по плоскогорью Ари или мирно пасутся на участках фермеров. История их появления на острове Скирос несомненно впечатляет. Ходят слухи, что эти животные - потомки породы лошадей, распространенной на территории Греции в V веке до н. э. Крошечные скиросские лошадки практически больше нигде не водятся. Если подвернется возможность, то обязательно разрешите вашим детям покататься на этих пони. Они почувствуют себя настоящими наездниками!
  Urlaub in Loutraki | Di...  
Schon in der geometrischen Zeit wurde die Göttin Hera hier am Meer verehrt. Es ist der erste ihr gewidmete Tempel und wurde um das Jahr 800 v. Chr. errichtet. In dieser Kulisse zu schwimmen, ist ein einmaliges Gefühl.
Non loin du lac de Vouliagmeni, une baie fermée et le site archéologique de Héraion au bord de la mer sont deux attractions qui attireront votre attention. L'adoration de Héra a commencé ici durant l’époque archaïque et le premier temple a été construit en 800 av. J.-C. Vous pouvez faire un plongeon avec comme fond un décor historique.
Рядом с лагуной Вулягмени есть закрытый залив. Это место археологических раскопок храма Героон рядом с морем. Это важная достопримечательность района. Культ Геры здесь начался еще в геометрический период, и первый храм Геры был построен здесь в 800 годах до н. э. Здесь вы насладитесь отдыхом на фоне... истории.
  Urlaub auf Alonissos | ...  
Kyra-Panagia, oder Pelagonisi, ist die größte unbewohnte Insel der Nördlichen Sporaden. Obwohl sie heute unbesiedelt ist, belegen Funde, dass schon vor 6000 Jahren v. Chr. Menschen hier lebten und die antike Stadt Alonissos hier lag.
En juillet, ne manquez pas la fête du «battage» dans la vieille ville d'Alonia («les aires de battage») où les femmes du village préparent du trachana (sorte de pâtes) et des plats faits maison pour tout-le-monde alors que les musiciens mettent de plus en plus d’ambiance en interprétant des chansons traditionnelles de l’île. Ce sera certainement une surprise agréable pendant vos vacances à Alonissos.
В июле не пропустите праздник молотьбы в Старой деревне в Алонии, когда деревенские женщины готовят знаменитое блюдо трахана и многие другие домашние блюда для всех присутствующих, а местные музыканты развлекают гостей праздника народными песнями острова. Это может стать приятным сюрпризом во время вашего отдыха на Алонисосе.
  Urlaub an der Athener R...  
In Sounion, am Rand des südlichsten Kaps von Attika, wurde ca. zur selben Zeit mit dem Parthenon, in 440 v.Chr. , eines der bedeutendsten Denkmäler des modernen Athens errichtet: der dorische Tempel des Poseidon, der über dem Meer stolz emporragt.
À relativement courte distance d'Athènes, Lavrion est un port avec une histoire minière de 4.000 ans. Découvrez les laboratoires métallurgiques, les outillages anciens et les tunnels de mines remontant à la haute antiquité. Admirez le complexe industriel de l'ancienne Société Minière Française de Lavrion, qui abrite le Parc Culturel et Technologique de l'École Polytechnique d'Athènes. Visitez la forêt des palmiers et le Musée des Minerais dans un bâtiment datant de 1875.
На мысе Сунион, на самом краю южной оконечности полуострова Аттика, примерно в то же время, что и Парфенон, в 440 году до н.э. был построен один из самых замечательных памятников Древней Греции: дорический храм Посейдона, который возвышается величественно над морем. Энергия, которую излучает это место, как и закат солнца, просто уникальны.
  Städtereise in Thessalo...  
Betrachten Sie sich die markante Architektur und die Sehenswürdigkeiten und entwirren Sie die Stränge ihrer reichen und vielfältigen Geschichte. Sie können sehen, wie es romanisiert wurde, nachdem Lucius Aemilius Paul 168 v. Chr. den König von Mazedonien besiegt hatte.
Si on devrait inventer une machine à remonter le temps, Thessaloniki offrira certainement le plan. A travers son architecture remarquable et ses repères, vous êtes invités à dévoiler les axes de son histoire riche et diverse. Vous verrez que la ville a bien été gâté par les Romains après la défaite du roi Lucius Aemilius Paul avec un édifice après l’autre.
Пройдите по стопам апостола Павла, сеявшего первые семена европейского христианства. После осмотра впечатляющих творений древнеримских архитекторов ваш путь лежит сквозь ряд исторических памятников эпохи Византии, входящих в список объектов всемирного культурного наследия ЮНЕСКО: священные храмы, места паломничества и небесной мудрости, монастыри, служащие духовными маяками, могучие крепостные стены и валы, великолепные мозаики, знаменитая Ротонда и банные комплексы – всё это наполнит ваш маршрут удивительными впечатлениями.
  Exotik fühlte sich noch...  
Die Klöster des Berges Athos stehen - wie schon seit 1000 Jahren - auch weiterhin als UNESCO-Welterbestätten. Und die archäologischen Stätten des antiken Stagira (der Geburtsort von Aristoteles) und des alten Toroni (aus dem 8. Jahrhundert v. Chr.) erregen die Aufmerksamkeit der ganzen Familie.
In qualsiasi luogo della Calcidica ti recherai, un’avvincente combinazione di natura, ottimo cibo e tanta cultura accompagneranno il tuo viaggio. Questa terra baciata dal sole del Mediterraneo e accarezzata da un sensibile tocco esotico è pronta ad accoglierti in qualsiasi periodo dell’anno.
Безусловно, очарование Халкидики не заключается только в наличии пляжей. Среди пейзажей Святой Горы Афон величественно возвышаются Монастыри, некоторым из которых уже более тысячи лет, и они охраняются ЮНЕСКО как объекты всемирного наследия. Посещение археологических памятников древних городов Стагира (родина Аристотеля) и Торона, датируемых VIII в. до н. э., будет интересным для всей семьи.
  Urlaub in Larissa | Dis...  
Sehenswertes in Larissa: die Akropolis auf dem Agios Achillios Hügel, die große Markthalle aus dem 15. Jahrhundert, die beiden alten Theater aus dem 3. und 2. Jahrhundert n. Chr. , das Denkmal-Museum für Hippokrates gegenüber dem Alkazar.
C’est un passage étroit entre deux montagnes. Arrêtez-vous ici. Lorsque vous traversez le pont étroit au-dessus du fleuve de Pénée, haussez votre regard pour contempler les énormes falaises de la vallée de Témpi. Dans la Thessalie, entre le mont Olympe et le mont d’Ossa, vous allez envisager le miracle de la nature.
Arrow 1 2 3 4 5 6