circ – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 10 Résultats  www.euro.who.int
  OMS/Europe | La lutte c...  
La recherche (dont l’étude de l’interaction des gènes, des modes de vie et de l’environnement) doit être stimulée et soutenue afin de garantir les meilleures pratiques dans les services de santé. À cet égard, l’OMS/Europe a l’intention de collaborer plus étroitement avec le Centre international de recherche sur le cancer (CIRC).
Research – including study of the interaction of genes, lifestyle and environment – must be stimulated and supported to ensure best practice in health services. In this regard, WHO/Europe plans to work more closely with the International Agency for Research on Cancer (IARC).
Die Forschung, hierunter das Studium der Wechselwirkungen zwischen Genen, Lebensweisen und Umwelteinflüssen, benötigt weitere Anreize und Hilfen, damit in der Praxis die bestmögliche Gesundheitsversorgung gegeben werden kann. Daher beabsichtigt das Regionalbüro, seine Zusammenarbeit mit dem Internationalen Krebsforschungszentrum (IARC) zu verstärken.
  OMS/Europe | Cancer du ...  
Une étude menée par le Centre international de recherche sur le cancer (CIRC) et publiée en 2010 dans le « British Medical Journal » révèle des disparités au niveau des tendances de mortalité due au cancer du sein entre 30 pays européens.
Eine vom Internationalen Krebsforschungszentrum (IARC) geleitete und im British Medical Journal 2010 veröffentlichte Studie zeichnete ein uneinheitliches Bild von der Entwicklung der Brustkrebsmortalität in 30 Ländern der Region. Von 1989 bis 2006 fiel die Mortalität in 15 Ländern um mehr als 20%, in Mitteleuropa blieb sie dagegen stabil oder nahm sogar zu. Die Entwicklungsspanne erstreckte sich von einem Rückgang um 45% in Island bis zu einem Anstieg um 17% in Rumänien. Die stärksten Rückgänge waren nach Island in England und Wales (35%), Schottland (30%), Nordirland (29%), Schweden (16%), Frankreich (11%) und Finnland (12%) zu verzeichnen. Dagegen nahm die Mortalität in Griechenland, Estland und Lettland weiter zu und in Bulgarien und Litauen nicht sichtlich ab.
  OMS/Europe | Déclaratio...  
Les chercheurs aideront les décideurs politiques en les aiguillant vers des programmes et des politiques efficaces. L’OMS est reconnaissante au Centre international de recherche sur le cancer (CIRC) pour son excellent travail dans ce domaine.
Health professionals, who dedicate their lives to improving health, comprise an essential pillar of policy implementation and success. Researchers will support policy-makers by providing guidance on effective programmes and policies. WHO gratefully acknowledges the excellent work in this arena of the International Agency for Research on Cancer (IARC), which marks World Cancer Day 2011 with the first European guidelines for quality assurance in colorectal cancer screening and diagnosis, published by the European Commission.
Alle Mitarbeiter im Gesundheitswesen, die ihr Leben der Verwirklichung von mehr Gesundheit widmen, sind für die Umsetzung und den Erfolg unserer Konzepte unersetzlich. Die Wissenschaft wird die Politik dadurch unterstützen, dass sie ihr Orientierungshilfe in Bezug auf wirksame Programme und Konzepte an die Hand gibt. Die WHO dankt dem Internationalen Krebsforschungszentrum (IARC), das mit den von der Europäischen Kommission veröffentlichten ersten EU-Leitlinien für Darmkrebsvorsorge und -erkennung einen Beitrag zum Weltkrebstag 2011 geleistet hat, für seine ausgezeichnete Arbeit.
  OMS/Europe | Déclaratio...  
Les chercheurs aideront les décideurs politiques en les aiguillant vers des programmes et des politiques efficaces. L’OMS est reconnaissante au Centre international de recherche sur le cancer (CIRC) pour son excellent travail dans ce domaine.
Health professionals, who dedicate their lives to improving health, comprise an essential pillar of policy implementation and success. Researchers will support policy-makers by providing guidance on effective programmes and policies. WHO gratefully acknowledges the excellent work in this arena of the International Agency for Research on Cancer (IARC), which marks World Cancer Day 2011 with the first European guidelines for quality assurance in colorectal cancer screening and diagnosis, published by the European Commission.
Alle Mitarbeiter im Gesundheitswesen, die ihr Leben der Verwirklichung von mehr Gesundheit widmen, sind für die Umsetzung und den Erfolg unserer Konzepte unersetzlich. Die Wissenschaft wird die Politik dadurch unterstützen, dass sie ihr Orientierungshilfe in Bezug auf wirksame Programme und Konzepte an die Hand gibt. Die WHO dankt dem Internationalen Krebsforschungszentrum (IARC), das mit den von der Europäischen Kommission veröffentlichten ersten EU-Leitlinien für Darmkrebsvorsorge und -erkennung einen Beitrag zum Weltkrebstag 2011 geleistet hat, für seine ausgezeichnete Arbeit.
  OMS/Europe | Déclaratio...  
Les chercheurs aideront les décideurs politiques en les aiguillant vers des programmes et des politiques efficaces. L’OMS est reconnaissante au Centre international de recherche sur le cancer (CIRC) pour son excellent travail dans ce domaine.
Alle Mitarbeiter im Gesundheitswesen, die ihr Leben der Verwirklichung von mehr Gesundheit widmen, sind für die Umsetzung und den Erfolg unserer Konzepte unersetzlich. Die Wissenschaft wird die Politik dadurch unterstützen, dass sie ihr Orientierungshilfe in Bezug auf wirksame Programme und Konzepte an die Hand gibt. Die WHO dankt dem Internationalen Krebsforschungszentrum (IARC), das mit den von der Europäischen Kommission veröffentlichten ersten EU-Leitlinien für Darmkrebsvorsorge und -erkennung einen Beitrag zum Weltkrebstag 2011 geleistet hat, für seine ausgezeichnete Arbeit.
Работники здравоохранения, которые посвятили свои жизни заботе о здоровье людей, составляют основную опору для успешной реализации политики. Научные работники оказывают поддержку организаторам, помогая в выборе наиболее эффективных программ и стратегий. ВОЗ с благодарностью отмечает отличную работу в этой сфере, проводимую Международным агентством по изучению рака (МАИР), которое ознаменовало Всемирный день борьбы против рака в 2011 г. публикацией под эгидой Европейской комиссии первого европейского руководства по обеспечению качества скрининга и диагностики колоректального рака.
  OMS/Europe | Déclaratio...  
Les chercheurs aideront les décideurs politiques en les aiguillant vers des programmes et des politiques efficaces. L’OMS est reconnaissante au Centre international de recherche sur le cancer (CIRC) pour son excellent travail dans ce domaine.
Alle Mitarbeiter im Gesundheitswesen, die ihr Leben der Verwirklichung von mehr Gesundheit widmen, sind für die Umsetzung und den Erfolg unserer Konzepte unersetzlich. Die Wissenschaft wird die Politik dadurch unterstützen, dass sie ihr Orientierungshilfe in Bezug auf wirksame Programme und Konzepte an die Hand gibt. Die WHO dankt dem Internationalen Krebsforschungszentrum (IARC), das mit den von der Europäischen Kommission veröffentlichten ersten EU-Leitlinien für Darmkrebsvorsorge und -erkennung einen Beitrag zum Weltkrebstag 2011 geleistet hat, für seine ausgezeichnete Arbeit.
Работники здравоохранения, которые посвятили свои жизни заботе о здоровье людей, составляют основную опору для успешной реализации политики. Научные работники оказывают поддержку организаторам, помогая в выборе наиболее эффективных программ и стратегий. ВОЗ с благодарностью отмечает отличную работу в этой сфере, проводимую Международным агентством по изучению рака (МАИР), которое ознаменовало Всемирный день борьбы против рака в 2011 г. публикацией под эгидой Европейской комиссии первого европейского руководства по обеспечению качества скрининга и диагностики колоректального рака.
  OMS/Europe | Déclaratio...  
Avec ses précieux partenaires du monde entier (dont le Siège de l’OMS, l’UICC, le CIRC, la Commission européenne, etc.), l’OMS/Europe invite tous les Européens à soutenir la lutte contre le cancer et pour la santé.
WHO supports the efforts of the Union for International Cancer Control (UICC) to collect 1 million signatures for its World Cancer Day Declaration and to present it to world leaders at the United Nations high-level meeting. With valuable partners worldwide (including WHO headquarters, UICC, IARC, the European Commission and others), WHO/Europe invites all Europeans to support the fight against cancer and for health. Increased prevention and better, more effective treatment are within reach if all stakeholders work together to achieve better health, today and tomorrow.
Die WHO unterstützt die Weltkrebsorganisation (Union for International Cancer Control – UICC) bei der Sammlung von einer Million Unterschriften für ihre Erklärung zum Weltkrebstag, die den Staats- und Regierungschefs auf der Tagung der Vereinten Nationen auf hoher Ebene vorgelegt werden soll. Gemeinsam mit wichtigen globalen Partnern (u. a. WHO-Hauptbüro, UICC, IARC, Europäische Kommission) ruft das WHO-Regionalbüro für Europa alle Bürger der Region zum Kampf gegen Krebs und für die Gesundheit auf. Bessere Vorsorge und wirksamere Behandlungen sind möglich, wenn alle Beteiligten gemeinsam auf mehr Gesundheit – heute und in Zukunft – hinarbeiten.
  OMS/Europe | Déclaratio...  
Avec ses précieux partenaires du monde entier (dont le Siège de l’OMS, l’UICC, le CIRC, la Commission européenne, etc.), l’OMS/Europe invite tous les Européens à soutenir la lutte contre le cancer et pour la santé.
Die WHO unterstützt die Weltkrebsorganisation (Union for International Cancer Control – UICC) bei der Sammlung von einer Million Unterschriften für ihre Erklärung zum Weltkrebstag, die den Staats- und Regierungschefs auf der Tagung der Vereinten Nationen auf hoher Ebene vorgelegt werden soll. Gemeinsam mit wichtigen globalen Partnern (u. a. WHO-Hauptbüro, UICC, IARC, Europäische Kommission) ruft das WHO-Regionalbüro für Europa alle Bürger der Region zum Kampf gegen Krebs und für die Gesundheit auf. Bessere Vorsorge und wirksamere Behandlungen sind möglich, wenn alle Beteiligten gemeinsam auf mehr Gesundheit – heute und in Zukunft – hinarbeiten.
ВОЗ выражает поддержку усилиям Союза по международной борьбе против рака (UICC), который проводит кампанию сбора 1 миллиона подписей под Декларацией Всемирного дня борьбы против рака, чтобы представить ее мировым лидерам на совещании высокого уровня ООН. Вместе со своими надежными партнерами по всему миру (включая штаб-квартиру ВОЗ, UICC, МАИР, Европейскую комиссию и др.) ЕРБ ВОЗ призывает всех жителей Европы поддержать борьбу против рака во имя здоровья. Улучшение профилактики и более совершенное, эффективное лечение вполне достижимы, если все заинтересованные стороны будут работать совместно для улучшения здоровья людей, сегодня и завтра.
  OMS/Europe | La charge ...  
En outre, la recherche (en particulier la recherche translationnelle, dont l’étude de l’interaction entre les gènes, les modes de vie et l’environnement) doit être stimulée et soutenue afin de garantir les meilleures pratiques dans les services offerts aux populations. À cet égard, le Bureau régional a l’intention de collaborer plus étroitement avec le Centre international de recherche sur le cancer (CIRC), qui fait d’ailleurs partie de l’OMS.
In addition, research – particularly translational research, including study of the interaction between genes, lifestyle and the environment – must be stimulated and supported to ensure services for the population follow best practices. In this regard, the Regional Office plans to work more closely with the International Agency for Research on Cancer (IARC), which is part of WHO. Today, two priorities are especially pressing: the needs for coordinated and comprehensive cancer registries across the Region and for a thorough review of European directives on research and data protection. Moreover, behavioural research is needed to address the question as to why action is not taken to prevent conditions known to be preventable.
Die Forschung, insbesondere die translationale Forschung, und hierunter das Studium der Wechselwirkungen zwischen Genen, Lebensweisen und Umwelteinflüssen, benötigt weitere Anreize und Hilfen, damit in der Praxis die bestmögliche Gesundheitsversorgung gegeben werden kann. Daher beabsichtigt das Regionalbüro, seine Zusammenarbeit mit dem Internationalen Krebsforschungszentrum (IARC) zu verstärken. Derzeit gibt es jedoch besonders zwei Prioritäten: koordinierte und umfassende Krebsregister in der ganzen Region und eine gründliche Überprüfung der europäischen Richtlinien für Forschung und Datenschutz. Überdies müsste die Verhaltensforschung ergründen, warum bekanntermaßen vermeidbaren Erkrankungen nicht vorgebeugt wird.