concomitantly – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 7 Results  www.hotel-waanders.nl
  Milkron: “People in Ger...  
This is because the properties of the products we’re talking about here – and concomitantly their treatment and processing methods as well – are quite different from those of other less sensitive foods or beverages.
Richtig, Krones hat in Milkron seine Kompetenzen rund um das Thema Milch gebündelt. Denn diese Produkte unterscheiden sich in seinen Eigenschaften – und damit auch in Behandlung und Verarbeitung – von anderen, weniger sensiblen Getränken oder Lebensmitteln. Deshalb benötigen Molkereien und milchverarbeitende Betriebe einen Partner an ihrer Seite, der sie bei neuen Anlagen- oder Linienprojekten mit umfangreichem und detailliertem Prozess- und Branchenwissen unterstützt – und genau diesen finden sie in Milkron.
  “Distinctively special”...  
Now Krones has installed a flash pasteuriser that prewarms the beer to 16 degrees Celsius. The downstream filler has been designed so as to ensure it can cope with the concomitantly higher filling pressure, of five to six bar.
Jetzt installierte Krones eine Kurzzeiterhitzungsanlage, die das Bier auf 16 Grad Celsius vorerwärmt. Der danach folgende Füller wurde so auslegt, dass er dem dadurch höheren Abfülldruck von fünf bis sechs Bar standhält. Nach dem Abfüllen sorgen nun drei hintereinander geschaltete Trockner Linadry dafür, dass die Flaschen absolut trocken sind, bevor sie etikettiert und in Kartons verpackt werden. So lassen sich die Arbeitsabläufe signifikant vereinfachen und beschleunigen, auch die Qualität der Verpackung steigt deutlich. Ein weiterer positiver Nebeneffekt der neuen Linie: Auch die 750-Milliliter-Flaschen mit Champagnerkorken für Sondereditionen, die bislang in einer anderen Brauerei abgefüllt werden mussten, können jetzt selbst verarbeitet werden.
  About vineyards and win...  
The Romans and the Celts were already cultivating vines there 2,000 years ago. Thanks to the steep hillsides and the concomitantly sun-kissed soil, the grapes grown here are of superlative quality. And so the wine is excellent as well.
Auch wenn Deutschland mehr für Bier als für Wein bekannt ist, ist die Mosel trotzdem eine Erwähnung wert. Schon vor 2.000 Jahren haben die Römer und Kelten in der Mosel Wein angebaut. Durch die steil gelegenen Hügel und die somit sonnendurchflutete Fläche, entstehen Weintrauben von bester Qualität. Und somit? Auch ausgezeichneter Wein. Auf den ungefähr 9.000 ha Weinanbaufläche werden vor allem Weißweine produziert. Man kann sagen, eigentlich fast nur, denn ungefähr 90% der Weine sind weiß. Neben dem Riesling stellen die Winzer dort Elbling, Rivaner (Müller-Thurgau) und Weißer und Grauer Burgunder her. Rotweine der Gegend sind u.a. Dornfelder, Blauer Spätburgunder und Regent.
  Healthy beverage, healt...  
But our experts have a solution for everything – and if there isn’t a solution yet, then they find one: frequent change-overs due to the multiplicity of container types? Shorter change-over times. A rising number of beverages, with concomitantly smaller batches? Smaller machines.
Summa summarum ergibt das eine beachtliche Bandbreite an Kombinationen und Variationen und stellt Krones vor eine echte Herausforderung. Doch unsere Experten haben für das alles eine Lösung – und wenn es noch keine Lösung gibt, dann finden sie eine: Häufiges Umstellen wegen der vielen Behälterarten? Kürzere Umstellzeiten. Steigende Anzahl an Getränken und somit geringere Chargen? Kleinere Maschinen. Experimente und Feintuning im Mischverhältnis nötig? Ausgeklügelte Ventiltechnik.
  Future-driven researche...  
Innovations appear on the market in a never-ending sequence. Old products are design-enhanced, entirely new technologies appear, and some others will be concomitantly superseded. Someone who’s always the first to know what Krones will be putting on the market in the future is Andreas Sonnauer.
Immer wieder erscheinen Neuerungen auf dem Markt. Alte Produkte werden weiterentwickelt, komplett neue Technologien erscheinen und manch anderes wird dafür abgelöst. Einer, der als einer der ersten weiß, was in Zukunft von Krones auf den Markt kommen wird, ist Andreas Sonnauer. Denn der arbeitet am Standort Neutraubling in der Forschung und Entwicklung (F&E) und ist deshalb maßgeblich an den Innovationen und Weiterentwicklungen der Krones AG beteiligt. Was er dabei macht, wie er Forscher und Entwickler wurde und was er in seiner Freizeit macht, das erzählt er im Video.
  Algeria – A travelogue ...  
Expectations for the product’s visual appearance have changed as well: consumers are attaching progressively more importance to an appealing bottle design and attractive packaging. As far as direct product sales are concerned, small independent dealers lead the way. Their shops have the advantage of very long and concomitantly consumer-friendly opening hours.
Der Pro-Kopf-Konsum an Flaschenwasser lag laut einer Studie von Euromonitor International im Jahr 2010 bei 48,4 Litern. 2014 werden 75,9 Liter prognostiziert. Und für 2018 sollen es sogar 120,6 Liter sein. Ein steiles Wachstum. Eine Entwicklung, die auf ein geändertes Bewusstsein der Konsumenten hinsichtlich der eigenen Gesundheit zurückgeführt wird. Gerade in den heißen Sommermonaten ist der Konsum von Wasser lebensnotwendig. Auch der optische Anspruch an das Produkt hat sich geändert: Ansprechendes Flaschendesign samt Verpackung werden immer wichtiger. Wenn es um den direkten Produktverkauf geht, dann sind kleine, unabhängige Händler führend. Ihre Geschäfte haben den Vorteil sehr langer und daher konsumentenfreundlicher Öffnungszeiten.
  Fourteen nations, one t...  
We were finally able to exchange mutual feedback in a plenary session on blended-learning concepts for service training. Because with the increasing complexity of our machines, our standards of service training have to be concomitantly upgraded.
Außerdem hat es wieder einmal gezeigt, dass Dezentralisierung und Internationalisierung bei Krones nicht heißen, dass die Niederlassungen mit ihren Wünschen und Fragen einfach allein gelassen werden. Für das Symposium haben sich 54 Teilnehmer, Trainingsmanager und Servicetrainer aus der ganzen Welt, in Neutraubling getroffen, um über die Weiterentwicklung des weltweiten Servicetrainings zu sprechen und die weitere gemeinsame Vorgehensweise in der Ausbildung der Servicetechniker abzustimmen. Denn, wie bereits Herbert Obermüller, Head of Central Field Service, während seiner Begrüßung so treffend festgestellt hat, „eine gute Ausbildung ist die Grundlage für eine hervorragende Servicequalität“. Und die wollen wir schließlich unseren Kunden weltweit gleichermaßen bieten.