cone – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 6 Résultats  www.sitesakamoto.com
  The travel magazine wit...  
This morning the market was especially lively and colorful. I felt the pungent smell of spices, orderly placed in a cone shape, on large baskets placed in row. An Indian chubby and smiling I served in generous amounts of newspaper pieces.
Ce matin, le marché a été particulièrement animé et coloré. J'ai senti l'odeur piquante des épices, ordonnée placé dans une forme de cône, sur de grands paniers placés dans la rangée. Un joufflu et souriant indien quantités généreuses me servis de morceaux de papier.
Aquell matí el mercat estava especialment bulliciós i colorit. Vaig sentir la penetrant olor de les espècies, ordenadament col · locades en forma de con, sobre grans cistells col · locats en fila. Un indi grassonet i somrient em va servir generoses quantitats en trossos de diari.
Gaur goizean merkatuan izan zen, batez ere lanpetuta eta koloretsua. Espezien usaina pungent sentitu dut, antolatuan kono forma batean jarri, saski handi lerroan kokatu an. An Indian Chubby eta eskuzabala kantitate irribarrez zerbitzatzen niri paper zatiak.
  The travel magazine wit...  
Fly over giant ice floes Cape Horn helped us to understand the location of Villa de las Estrellas, whose name must be described as its clear nights there. South of the South, much more to south of Ushuaia and Puerto Williams, south of the southern cone of Latin, south of the rest of the men.
Survolez les glaces géantes Cap Horn nous a aidés à comprendre l'emplacement de la Villa Las Estrellas de, dont le nom doit être décrite comme ses nuits claires il. Sud du Sud, beaucoup plus au sud d'Ushuaia et Puerto Williams, au sud du cône sud de l'Amérique, sud du reste des hommes. Avec cette volonté de civiliser un monde de glace, Chiliens inventé ce village, qui ne manque pas de charme international, parce que le pays est un concept qui est à l'iniquité dans l'Antarctique.
Volare sopra banchi di ghiaccio giganti Capo Horn ci ha aiutato a capire la posizione di Villa de las Estrellas, il cui nome deve essere descritto come le sue notti limpide ci. A sud del Sud, molto più a sud di Ushuaia e Puerto Williams, sud del cono meridionale del latino, sud del resto degli uomini. Con questo desiderio di civilizzare un mondo di ghiaccio, Cileni inventato questo villaggio, in quella mancanza un'aria Le internazionale, perché fino a quando il paese è un concetto che si modi di distanza in Antartide.
Vlieg over gigantische ijsschotsen Kaap Hoorn heeft ons geholpen om de locatie van Villa de las Estrellas begrijpen, wiens naam moet worden omschreven als de heldere nachten er. Ten zuiden van de Zuid-, veel meer naar het zuiden van Ushuaia en Puerto Williams, ten zuiden van het zuiden van Latijns-, ten zuiden van de rest van de mannen. Met dit verlangen naar een wereld van ijs beschaven, Chilenen uitgevonden dit dorp, die een internationale flair ontbreekt, want tot het land is een concept dat is verder weg in Antarctica.
Sobrevolar els icebergs gegants de gel del cap d'Hornos ens ajudava a entendre la ubicació de Vila de les Estrelles, el nom descriu com han de ser-hi les seves nits buidades. Al sud del sud, molt més a sud d'Ushuaia i de Puerto Williams, al sud del con sud d'Amèrica, al sud de la resta dels homes. Amb aquest afany de civilitzar un món de gel, els xilens es van inventar aquest llogaret, al que no le falta un aire internacional, doncs fins la pàtria és un concepte que queda a desmano a l'Antàrtida.
Voe sobre bloques de xeo xigantes Cabo Horn axudou-nos a comprender a situación de Vila de las Estrellas, cuxo nome debe ser descrito como súas noites claras alí. Sur do Sur, moito máis a sur de Ushuaia e Puerto Williams, sur do cono sur do latín, sur do resto dos homes. Con este desexo de civilizar un mundo de xeo, Os chilenos inventaron esta aldea, que carece de un toque internacional, porque ata que o país é un concepto que está lonxe formas na Antártida.
  The travel magazine wit...  
As the Perito Moreno forms a barrier on the south side of lake dams and level up. So the breaks of this glacier are not due to melting but the water nuivel. Cone you say, the issue of global warming has become a political issue…
Comme le Perito Moreno forme une barrière sur le côté sud du lac de barrages et le niveau des. Ainsi, les pauses de ce glacier ne sont pas dues à la fonte, mais l'eau nuivel. Cône vous dites, la question du réchauffement climatique est devenu une question politique…
Wie der Perito Moreno bildet eine Barriere auf der Südseite des Sees wird gestaut und Stufe nach oben. So dass diese Gletscher Durchbrüche sind nicht aufgrund des Schmelzens aber das Wasser nuivel. Cone Sie sagen, das Problem der globalen Erwärmung hat sich zu einem politischen Thema…
Come il Perito Moreno forma una barriera sul lato sud del lago è arginato e salire di livello. Quindi questo ghiacciaio scoperte non sono dovute alla fusione, ma l'acqua nuivel. Cone si dice, il problema del riscaldamento globale è diventato una questione politica…
Como o Perito Moreno forma uma barreira no lado sul do lago é represado e subir de nível. Portanto, a quebra desta geleira não está derretendo devido à água, mas para nuivel. Cone você diz, a questão do aquecimento global tornou-se uma questão política…
Zoals de Perito Moreno vormt een barrière aan de zuidkant van het meer is afgedamd en het niveau omhoog. Dus deze gletsjer doorbraken zijn niet te wijten aan het smelten, maar het water nuivel. Kegel je zegt, het probleem van de opwarming van de aarde is een politieke kwestie geworden…
ペリト·モレノは、湖の南側にバリアを形成するように、レベル堰き止めとしました. だから、この氷河のブレークスルーは、溶融によるものではないが、水nuivel. あなたが言うコーン, 地球温暖化の問題は政治問題となっている…
Com el Perito Moreno forma una barrera al costat sud del llac s'embassa i puja de nivell. Per això els trencaments d'aquest glacera no es deuen a fosa sinó al nuivel de l'aigua. Con vostè diu, el tema de l'escalfament global s'ha convertit en un tema polític…
Kao Perito Moreno tvori barijeru na južnoj strani jezera je branom, a na višu razinu. Dakle, ovaj ledenjak otkrića nisu zbog otapanja, ali voda nuivel. Cone kažeš, Pitanje globalnog zatopljenja je postao političko pitanje…
Как Перито Морено образует барьер на южной стороне озера построены плотины и уровень вверх. Так что этот ледник прорывов не из-за таяния но вода nuivel. Конус вы говорите, Проблема глобального потепления стала политическим вопросом…
Perito Moreno Lake hegoaldeko alboko hesi bat sortzen da, eta maila dammed sortu. Beraz, glaziar aurrerapenak honetan ez dira urtzea dela eta, baina ura nuivel. Kono esan duzu, berotze globalaren gaia politikoa du gai bat bilakatu…
Como o Perito Moreno forma unha barreira no lado sur do lago de encoros e subir de nivel. Así, as quebras desta glaciar non son debido ao derretimento, pero a auga nuivel. Cono di, a cuestión do quecemento global tornouse unha cuestión política…
  The travel magazine wit...  
Arrived in town recommended. There is a cone-shaped mountain and on top a Buddhist temple. At the base is sacred monkeys that visitors feed. The sky is covered, ugly and gray but still the picture is beautiful.
Arrivé dans la ville recommandée. Il ya une montagne en forme de cône sur le dessus et un temple bouddhiste. A la base est singes sacrés que les visiteurs se nourrissent. Le ciel est couvert, laid et gris, mais encore l'image est belle. La baie est calme, la fin il ya un village de pêche avec des bateaux colorés ancrés et l'horizon d'îlots innombrables curling forte que vous pouvez voir le bleu de la distance.
Angekommen in der Stadt empfohlen. Es gibt einen kegelförmigen Berg und auf einem buddhistischen Tempel. An der Basis ist heilig, dass die Besucher Affen füttern. Der Himmel ist bedeckt, hässlich und grau, aber immer noch das Bild ist schön. Die Bucht ist ruhig, Am Ende gibt es ein Fischerdorf mit bunten Booten verankert und der Horizont mit unzähligen Inselchen Curling scharf, dass Sie sehen können in der Ferne blau.
Arrivo alla città raccomandata. C'è una collina a forma di cono e in cima un tempio buddista. Alla base è sacra scimmie visitatori alimentazione. Il cielo è coperto, brutto e grigio, ma ancora il quadro è bello. La baia è calma, Alla fine c'è un villaggio di pescatori con le barche colorate ancorate e orizzonte con innumerevoli isolette arricciacapelli a punta blu avvistato in lontananza.
Chegou na cidade recomendado. Há uma montanha em forma de cone e no topo de um templo budista. Na base é macacos sagrados que os visitantes alimentam. O céu está coberto, feio e cinzento, mas ainda a imagem é linda. A baía é calma, no final há uma vila de pescadores com barcos coloridos ancorados e o horizonte com inúmeras ilhotas de ondulação forte que você pode ver o azul ao longe.
Ik kom bij de aanbevolen stad. Er is een kegelvormige heuvel en op de top van een boeddhistische tempel. Aan de basis is heilige apen bezoekers voer. De hemel is bedekt, lelijk en grijs, maar nog steeds het beeld is prachtig. De baai is kalm, het einde is er een vissersdorp met kleurrijke boten verankerd en horizon met talloze eilandjes curling puntige blauwe waargenomen in de verte.
Arribo al poble recomanat. Hi ha una muntanya amb forma de con i al cim un temple budista. A la base hi ha micos sagrats que els visitants alimenten. El cel està cobert, lleig i gris però així i tot el panorama és bellíssim. La badia és calma, al final hi ha un poblat de pescadors amb colorides barques ancorades i l'horitzó s'encrespa amb innombrables illots punxeguts que s'albiren blaus en la distància.
Stižem na preporučene gradu. Tu je konične brdo, a na gornjem budističkom hramu. U podnožju je svetinja majmuni posjetitelji hrane. Nebo je pokriven, ružna i siva, ali još uvijek je lijepa slika. Uvala je mirna, Kraj je ribarsko selo sa šarenim brodova usidrenih i horizonta s bezbrojnim otočićima curling šiljiti plava viđen u daljini.
Прибыв в город рекомендуемых. Существует конусообразная гора, и на вершине буддистский храм. В основе является священной обезьяны, что посетители кормят. Небо покрыто, уродливые и серый, но все еще красивая картина. Бухте спокойная, В конце есть рыбацкая деревня с красочными лодками на месте, а горизонт с бесчисленными островками керлинг резким, что вы видите синий на расстоянии.
Iristen gomendatutako herri dut. Bertan, kono formako muino bat da, eta goiko tenplu budista batean. Oinarrian sakratua tximinoak bisitari iturria da. Zerua estali, itsusi eta grisa, baina oraindik ez da irudi ederrak. Badia, lasaia, amaieran ez itsasontziak ainguratuta koloretsu eta horizonte uharteen ugari Pointy urdin curling batekin arrantza-herria da, urrunean begiztatu.
Chego na cidade recomendado. Hai un outeiro en forma de cono e na parte superior dun templo budista. Na base é sagrado monos visitantes de alimentación. O ceo está cuberto, feo e gris, pero aínda así a imaxe é fermoso. A baía é calma, ao final, hai unha vila de pescadores con barcos de cores ancorados e horizonte con moitas illotes de Curling pontudo azul avistado á distancia.
  The travel magazine wit...  
Like Jules Verne's journey to the center of the earth, where we thought unimaginable scenarios are missing, comes amid a large depression in the ground… King of the plain black, an imposing volcanic cone emerges from the sands jet: Waw an Namus.
Las formas, luces y colores del Tibesti van mutando. Llanuras doradas, ocres y blancas han dado paso a paisajes lunares azulados y pardos para concluir, cerca de nuestra meta, en un auténtico desierto de negras dunas cuyo origen son las cenizas de los volcanes que vamos sorteando. Y por fin, cuando el sol se dispone a desaparecer, alcanzamos nuestro objetivo. Como en el viaje de Julio Verne al centro de la tierra, donde aparecen escenarios inimaginables que creíamos desaparecidos, surge en medio de una gran depresión del terreno… el Rey de la llanura negra, un imponente cono volcánico emerge de entre las arenas azabache: Waw an Namus. All'interno di, el “Lago de los Mosquitos”, un collar de lagos tricolores que brota de las entrañas de la tierra rodeando la chimenea volcánica de lava cuajada, combinando sus matices con el hosco paisaje que le rodea.
Formas, Tibesti luzes e cores mutação. Planície Dourada, ocre e branco paisagens deram lugar a azul e marrom bolinhas concluir, mais perto de nosso objetivo, em um deserto de dunas de areia preta, cuja origem é as cinzas de vulcões que se esquivando. E finalmente, quando o sol está prestes a desaparecer, alcançar nosso objetivo. Como a jornada de Jules Verne ao centro da terra, onde pensávamos cenários inimagináveis ​​estão faltando, vem em meio a uma grande depressão no solo… King of the preto liso, um imponente cone vulcânico emerge do jet areias: Waw an Namus. Dentro, o "Lago Mosquito", colar de lagos tricolor que vem das entranhas da terra em torno do requeijão lava abertura vulcânica, combinando seus tons soturnos com paisagem circundante.
Formulieren, Tibesti lichten en kleuren muteren. Golden Plains, oker en wit landschappen hebben plaatsgemaakt voor blauwe en bruine stippen te concluderen, dichter bij ons doel, in een woestijn van zwarte zandduinen waarvan de oorsprong is de as van vulkanen die we ontwijken. En tot slot, wanneer de zon te verdwijnen, ons doel te bereiken. Zoals reis Jules Verne naar het centrum van de aarde, waar wij dachten onvoorstelbare scenario's ontbreken, komt te midden van een grote depressie in de grond… Koning van de gewone zwarte, een imposante vulkanische kegel komt uit het zand jet: Waw an Namus. Binnenkant, de "Mosquito Lake", meren tricolor ketting die uit de ingewanden van de aarde rond de wrongel lava vulkanische vent, het combineren van hun sombere tinten met omringende landschap.
Las formas, luces y colores del Tibesti van mutando. Llanuras doradas, ocres y blancas han dado paso a paisajes lunares azulados y pardos para concluir, cerca de nuestra meta, en un auténtico desierto de negras dunas cuyo origen son las cenizas de los volcanes que vamos sorteando. Y por fin, cuando el sol se dispone a desaparecer, alcanzamos nuestro objetivo. Como en el viaje de Julio Verne al centro de la tierra, donde aparecen escenarios inimaginables que creíamos desaparecidos, surge en medio de una gran depresión del terreno… el Rey de la llanura negra, un imponente cono volcánico emerge de entre las arenas azabache: Waw an Namus. En el seu interior, el “Lago de los Mosquitos”, un collar de lagos tricolores que brota de las entrañas de la tierra rodeando la chimenea volcánica de lava cuajada, combinando sus matices con el hosco paisaje que le rodea.
Obrasci, Tibesti svjetla i boje mijenjaju. Zlatni ravnice, oker i bijele krajolike ustupile su plave i smeđe točkicama zaključiti, bliže našem cilju, u pustinji crnim pješčanim dinama čije porijeklo je pepeo vulkana koje smo dodging. I na kraju, kada je sunce uskoro nestati, do cilja. Kao Julesa Vernea Put u središte Zemlje, gdje smo mislili nezamislivi scenariji su nestali, dolazi usred velike depresije u tlu… Kralj običnom crnom, nametanje vulkanskog stošca izlazi iz pijesaka jet: Waw an Namus. U, "Mosquito Lake", Jezera paležom ogrlica koja dolazi iz utrobe zemlje oko skuta oduška lava vulkanska, kombinirajući svoja mrki sjenila s okolicom.
Формы, Тибести света и цвета мутировать. Золотые Равнины, охры и белого уступили синий и коричневый лунный ландшафт заключение, ближе к нашей цели, в пустыне черного песчаных дюн, происхождение которых пеплом вулканов, которые мы уклонение. И, наконец,, когда солнце находится на грани исчезновения, достичь нашей цели. Как и путешествия Жюля Верна к центру Земли, где мы думали, невообразимые сценарии отсутствует, Возникает в разгар Великой депрессии земли… Король простой черный, введение вулканический конус выходит из песка струей: Вау Намус. Внутри, "Москит озеро", Ожерелье из трех озер цвета, вытекающих из недр земли вокруг камина вулканической лавы творогом, объединив свои нюансы с окружающим ландшафтом угрюмый.
Inprimakiak, Tibesti argiak eta koloreak mutate. Golden Plains, okre eta paisaia zuri eman bide urdin eta marroiak polka dots Bukatzeko, hurbiltzea da gure helburua, harea beltza dunak jatorria basamortua bihurtu da, sumendiak errautsak dodging dugun. Eta, azkenik,, eguzkia da, desagertzear, iristen da gure helburua. Jules Verne-ren lurraren erdian bezalako bidaia, non unimaginable eszenatoki falta dira, pentsatu genuen, handi bat depresioa erdian dator lurrean… Soila beltza King, itzela sumendi kono Areetan Jet sortzen: Waw an Namus. Barruan, eta "Eltxo Lake", laku tricolor lepoko duen mamia laba bolkaniko vent, inguruko lurraren baitatik, beren sullen tonu konbinatuz paisaiaren inguruko.