cono – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 8 Results  www.kas.de
  Presentaciones del libr...  
Autores del Cono Sur en la UNICAP-Recife
Die Autoren in der UNICAP
  Presentación del libro ...  
Pobreza, Desigualdad de Oportunidades y Políticas Públicas en el Cono Sur
Einkommensverteilung und Sozialpolitik im „Cono Sur”
  Familia, Estado y Socie...  
Evento creado para debatir las políticas sociales para las familias y sus aspectos legales. Contará con la presencia de expertos y políticos extranjeros, principalmente del Cono Sur, así como de la participación de la sociedad civil del Paraguay.
Veranstaltung, die geschaffen wurde, um die Sozialpolitik der Familie und ihre rechtlichen Aspekte zu diskutieren. An ihr werden internationale Experten und Politiker teilnehmen, insbesondere des Cono Sur, sowie die paraguayische Zivilgesellschaft.
  Presentación del libro ...  
La publicación describe el sector informal de 13 países de América Latina, identificando el perfil de los diferentes tipos de trabajo, de los trabajadores que componen el sector informal en cada país y describiendo cuáles son las razones que motivan a muchos de ellos a permanecer ejerciendo actividades informales. En ese sentido el objetivo del evento, dónde estuvieron los autores de Brasil, Argentina, Chile y Paraguay, fue presentar el fenómeno de la informalidad con foco en los países del Cono Sur.
Das Werk beschreibt den informellen Sektor in 13 Ländern Lateinamerikas, indem es die verschiedenen Arten der Beschäftigung und die Situation und Motive der im informellen Sektor Beschäftigten in den jeweiligen Ländern untersucht. Ziel der Veranstaltung war es durch die Beiträge der anwesenden Autoren aus Brasilien, Argentinien, Chile und Paraguay die Informalität speziell in den Ländern des Cono Sur vorzustellen.
  Presentación del libro ...  
Así como en los otros países del cono sur los informales paraguayos son los jóvenes, los adultos mayores, los trabajadores con menos estudios, los pobres y los trabajadores rurales. Según planteó Cynthia González las principales causas del alto grado de informalidad en el Paraguay son: el aumento de microempresas (dónde la informalidad es comprobadamente mayor), los altos costos de formalización y bajos incentivos de inserción al sector formal, la débil estructura de la seguridad social y falta de representación de los trabajadores, la baja calidad de la educación y las debilidades institucionales.
Ähnlich wie in den anderen Ländern des Cono Sur sind die informellen Arbeiter in Paraguay auch überwiegend Jugendliche, ältere Erwachsene, wenig qualifizierte, arme und aus ländlichen Gebieten stammende Arbeitskräfte. Als wesentliche Gründe für die hohe Informalität in Paraguay, sieht Cynthia González den Zuwachs an Kleinstgewerben (in welchen die Informalität nachweislich weiter verbreitet ist), die hohen Kosten einer Formalisierung und die somit geringen Anreize, die der formelle Sektor gegenüber informeller Beschäftigung bietet, die schwache Struktur des Sozialsicherungssystems und das Fehlen einer Arbeitnehmervertretung, die geringe Qualität der Bildung und andere Schwächen der zuständigen Institutionen.
  “PERIODISMO, DICTADURA ...  
Escobar quien hizo hincapié en el hecho que Bolivia siempre era un precursor y referente de los países del Cono Sur: era el país donde empezó la independencia de Latinoamérica, donde hubo las primeras revoluciones libertarias y donde tuvo lugar la primera conquista de la democracia.
Ausserdem sprach Herr Escobar über den Unterschied der Zensur und der Selbstzensur in Zeiten der Diktatur in Bolivien. Unter Zensur verstehe man demnach Aktionen einer Regierung mit dem Ziel bestimmte Informationen und Meinungen in den Kommunikationsmedien zu unterdrücken. Die Selbstzensur wird hingegen als selbstgewählte Antwort auf Angst durch Repression definiert. Man versteht dieselbe auch als eine präventive Aktion der Medien um juristischen Strafen vorzubeugen. Herr Escobar schloss seinen Vortrag mit einigen Worten zur aktuellen Lage der Demokratie Boliviens ab, indem er den Zuhörern darlegte, dass Bolivien unter einem demokratischen Defizit leide und viele Probleme im Land existierten, über die die Medien sich weder informieren noch darüber berichteten. In diesem Kontext erwähnte er auch die anstehenden Richterwahlen, die kontrovers seien und empfahl dem Publikum, ihre Stimmen ungültig abzugeben um die Demokratie und Pressefreiheit des Landes zu verteidigen.