cono – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 10 Résultats  www.montblanc.com
  Wassily Kandinsky  
• con forma de cono, como las cúpulas de cebolla de Moscú
• cone shaped like the onion domes of Moscow
• La forme du cône rappelle les clochers à bulbe de Moscou
  Peggy Guggenheim  
Las obras art decó de su colección sirven de inspiración al diseño lineal del clip y el capuchón, así como a las líneas y formas de incrustaciones lacadas en negro del capuchón y del depósito plaqué-platino. Las incrustaciones en rojo que rodean el cono representan los postes de amarre a rayas que se alinean en las aguas venecianas.
The linear design of clip and cap, as well as the lines and shapes of black lacquer inlays in the platinum-plated cap and barrel, are inspired by Art Deco works from her collection. The red lacquer inlay spiral on the cone represents the striped mooring poles lining Venetian waterways. The lion’s heads embossed on the cap ring refer to Peggy Guggenheim’s Venetian palace, the Palazzo Venier dei Leoni, as well as the lion of Saint Mark, the symbol of Venice. In memory of the dogs she adored, the handcrafted Au 750 gold nib of the Patron of Art Edition Peggy Guggenheim bears a fine engraving of the paws of Peggy Guggenheim’s favourite breed.
  The Legend of Zodiacs -...  
El anillo del capuchón lleva grabado el año del gallo, que comenzará en 2017, así como los seis años anteriores de este signo. El cono presenta un engarzado de cuarzo, mientras que el orgulloso y llamativo gallo destaca gracias al refinado grabado del plumín de oro macizo Au 750 rodiado.
Dedicated to the fire rooster, the Montblanc Limited Edition 8x8x8 also honours the lucky number in Asian cultures: 8. Consistent with cultural beliefs, the repetition of the number makes it even luckier. This writing jewel is made of deep black precious lacquer with a 925 sterling silver cap featuring a hand-crafted rooster. The cap ring is engraved with the coming year of the rooster, 2017, as well as the six previous years that fell under the sign of the rooster. A citrine is set into the cone, while the proud, lightbringing rooster itself is celebrated in a fine engraving on the handcrafted, rhodium-coated Au 750 gold nib.
Dédiée au Coq de feu, l’Édition Limitée 8x8x8 de Montblanc met également à l’honneur le numéro porte-bonheur des cultures asiatiques : le 8. Selon les croyances qui les ont forgées, la répétition de ce chiffre multiplie son facteur chance. Ce stylo bijou s’habille d’une précieuse laque d’un noir profond et d’un capuchon en argent massif 925 rehaussé d’un coq dessiné à la main. L’anneau du capuchon est gravé du chiffre 2017 symbolisant la prochaine année du coq, ainsi que des six années précédentes placées sous le signe du coq. Une citrine est incrustée dans le cône, tandis qu’un coq, fier et lumineux, est délicatement gravé sur la plume en or 750 rhodié, faite à la main.
  Wassily Kandinsky LE3  
Esta expresión de los ideales abstractos ha sido meticulosamente adornada con una selección de piedras preciosas que incluye zafiros azules, rubíes y zafiros amarillos. Los diamantes y los zafiros azul oscuro están engarzados en el cono.
Wassily Kandinsky’s artwork fundamentally changed how we think about art, opening the door to a whole new abstract universe. The Homage to Wassily Kandinsky Limited Edition 3 captures his unique visual language in the use of shapes and colours to create the skeletonised Au 750 solid white gold cap and barrel. This expression of abstract ideals is skilfully adorned with an array of precious gemstones, including blue sapphires, rubies and yellow sapphires. Diamonds and dark blue sapphires are set on the cone. Limited to only 3 pieces, each writing instrument is crowned with the Montblanc Diamond surrounded by two rows of diamonds.
Les œuvres de Wassily Kandinsky ont profondément changé notre perception de l’art. Elles ont élargi notre horizon à tout un univers d’abstraction. L’Édition Limitée 3 Hommage à Wassily Kandinsky reflète l’expression visuelle unique de l’artiste, grâce à son utilisation des formes et des couleurs qui créent la structure du capuchon et du corps en or massif blanc 750. Cette incarnation d’idéaux abstraits est habilement agrémentée d’une série de pierres précieuses, dont des saphirs bleus, des rubis et des saphirs jaunes. Le cône est orné de diamants et de saphirs bleu foncé. Dans cette édition strictement limitée à 3 pièces, chaque instrument d’écriture est couronné du Montblanc Diamond, lui-même entouré de deux rangées de diamants.
  Ludovico Sforza ­‐ Duke...  
El diseño del extremo del capuchón y del cono de la Edición Limitada Ludovico Sforza 4810 y 888 está inspirado en la imponente arquitectura del Castillo Sforzesco. Los ornamentos de la pintura mural al fresco creada por Leonardo en la "Sala delle Asse" del castillo milanés decoran el brillante lacado negro del artículo de escritura.
Le design du haut du capuchon et du cône de l'Édition Limitée Ludovico Sforza 4810 et 888 reflète l'architecture prononcée du Castello Sforzesco. Les ornements de la fresque du plafond peinte par de Vinci dans la « Sala delle Asse » du château de Milan embellissent la laque noire brillante de cette Édition Limitée 4810. L'œuvre de Léonard de Vinci orne également l'Édition Limitée 888 en laque bleue translucide. La gravure de la bague du capuchon rappelle le « testone », une des pièces de monnaie en argent de la Renaissance italienne, frappée en l'honneur de Ludovico Sforza. Les incrustations précieuses en argent millièmes 925 (4810) et les plaquages en or massif 750 (888) apportent la touche finale à cette Édition Limitée exceptionnelle en hommage à Ludovico Sforza. Les armoiries du Duc de Milan servent d'inspiration aux gravures qui ornent les plumes en or massif 750 des deux Éditions Limitées.
  Andy Warhol Special Edi...  
Probablemente, de todas las obras de Andy Warhol, la más reconocida universalmente sea su serie de Latas de sopa Campbell’s. El diseño de la Andy Warhol Special Edition utiliza como inspiración esta imagen icónica, que aparece como una agrupación de 4 latas integradas en el capuchón de acero inoxidable.
Probably the most universally recognised of all Andy Warhol’s works is his Campbell’s Soup Cans series. As the inspiration behind the design of the Andy Warhol Special Edition, this iconic image appears in a grouping of 4 cans engraved into the stainless steel cap. Both cap and cone resemble soup can lids. Warhol’s masterful eye for colour informs the choice of cobalt blue for the precious resin barrel and orange for the narrow rings on the cone and forepart, while the squeegee he used in silkscreen printing is captured in the design of the clip. In reference to his Dollar Signs series, a dollar sign is engraved on the handcrafted 585 gold nib. Warhol’s signature is engraved on the cap ring.
L’une des oeuvres les plus emblématiques de la carrière d’Andy Warhol est probablement sa série Campbell’s Soup Cans. Tout comme la source d’inspiration à l’origine du design de l’Andy Warhol Special Edition, la célèbre image apparaît en une formation de quatre boîtes gravées sur le capuchon en acier fin. Le capuchon et le cône rappellent tous les deux des boîtes de soupe. L’oeil avisé de Warhol en matière de couleur se reflète dans le bleu cobalt de la résine précieuse du corps et l’orange des délicats anneaux du cône et de l’extrémité tandis que la raclette qu’il utilisait pour ses sérigraphies se retrouve dans la conception de l’agrafe. En référence à la série Dollar Signs, le symbole du dollar est gravé sur la plume en or 585 façonnée à la main. La signature de Warhol est gravée sur la bague du capuchon.
  Andy Warhol Special Edi...  
Probablemente, de todas las obras de Andy Warhol, la más reconocida universalmente sea su serie de Latas de sopa Campbell’s. El diseño de la Andy Warhol Special Edition utiliza como inspiración esta imagen icónica, que aparece como una agrupación de 4 latas integradas en el capuchón de acero inoxidable.
Probably the most universally recognised of all Andy Warhol’s works is his Campbell’s Soup Cans series. As the inspiration behind the design of the Andy Warhol Special Edition, this iconic image appears in a grouping of 4 cans engraved into the stainless steel cap. Both cap and cone resemble soup can lids. Warhol’s masterful eye for colour informs the choice of cobalt blue for the precious resin barrel and orange for the narrow rings on the cone and forepart, while the squeegee he used in silkscreen printing is captured in the design of the clip. In reference to his Dollar Signs series, a dollar sign is engraved on the handcrafted 585 gold nib. Warhol’s signature is engraved on the cap ring.
L’une des oeuvres les plus emblématiques de la carrière d’Andy Warhol est probablement sa série Campbell’s Soup Cans. Tout comme la source d’inspiration à l’origine du design de l’Andy Warhol Special Edition, la célèbre image apparaît en une formation de quatre boîtes gravées sur le capuchon en acier fin. Le capuchon et le cône rappellent tous les deux des boîtes de soupe. L’oeil avisé de Warhol en matière de couleur se reflète dans le bleu cobalt de la résine précieuse du corps et l’orange des délicats anneaux du cône et de l’extrémité tandis que la raclette qu’il utilisait pour ses sérigraphies se retrouve dans la conception de l’agrafe. En référence à la série Dollar Signs, le symbole du dollar est gravé sur la plume en or 585 façonnée à la main. La signature de Warhol est gravée sur la bague du capuchon.
  Leonardo da Vinci  
I dettagli cuneiformi alludono alla capacità di Leonardo di “mettere in comunicazione” i diversi componenti meccanici, mentre la decorazione a ruota dentata sul cono e la rotellina girevole sulla clip si ispirano alle sue numerose invenzioni a ingranaggi.
Created to honour this world-renowned genius of the Renaissance, the Limited Edition Leonardo features a silver-coloured, anodised cap and barrel with highly polished platinum-plated fittings. Every detail of the design corresponds directly to Leonardo’s original sketches of flying machines and mechanical constructions. The wedge shapes recall Leonardo’s method of connecting mechanical parts. The gear decorations on the cone, as well as the rotating gear on the clip, reflect his numerous inventions driven by gears. The engraved wing sketch on the forepart and the bat on the 750 gold nib honour his study of the characteristics of flying beasts, while the mirror in the cap-top, revealing the Montblanc emblem, is a reference to his mirror studies. This Limited Edition honouring one of the greatest pioneers of the sciences comprises 3000 fountain pens and rollerballs.
L’Édition Limitée Leonardo, dédiée au plus grand génie de la Renaissance, se compose d’un corps et d’un capuchon argentés anodisés, ainsi que de finitions platinées extrêmement brillantes. Les plus infimes détails du design sont directement liés aux esquisses originales des machines volantes et des constructions mécaniques de Léonard de Vinci. Ainsi, les adaptateurs en biseau rappellent son association de deux matériaux, tandis que la décoration en roues dentées sur le cône et la petite roue pivotante de l’agrafe évoquent ses multiples inventions mues par les roues dentées. Les dessins gravés d’aile et de chauve-souris sur la section et sur la plume en or 750 rendent hommage à ses recherches sur le comportement de vol ; le miroir du haut du capuchon, qui dévoile l’emblème Montblanc à l’intérieur de celui-ci, fait quant à lui référence à ses études sur les miroirs. Cette édition en hommage à l’un des plus grands pionniers de la science est limitée à 3000 stylos plume et rollerballs.
  Marco Polo LE69  
Las barras de oro de los laterales del capuchón representan el viaje de Marco Polo tal y como se relata en su libro: 28 paradas de Venecia a Quanzhou, 10 paradas de vuelta a Venecia. La piedra de lapislázuli de color azul intenso del cono simboliza el globo terráqueo.
With a limitation number honouring the 69 years of a life filled with outstanding achievements, the shape of the fountain pen evokes one of the bamboo forests that Marco Polo discovered during his passage through southern Tibet. For the first time ever, Damask steel has been incorporated into the cap of a Montblanc writing instrument. The choice of metal is reminiscent of the mysterious history behind Damascus steel made in the Middle East from steel shipped from India, as featured in the fascinating story from “Il Milione“. Contrasting with the Damask steel, the barrel is crafted from precious rosewood, the exquisite material that the ancient Chinese used to create the most fascinating rosewood furniture pieces. The gold bars on the side of the cap represent Marco Polo’s trip as written in his book: 28 stops from Venice to Quanzhou, 10 stops back to Venice. The deep blue Lapis lazuli stone in the cone symbolizes the globe. The special design of a camel in the desert etched into the Au750 champagne gold nib also evokes the Catalan Atlas.
La forme de ce stylo plume créé en 69 exemplaires, reflétant les 69 années d'une vie remplie d'accomplissements exceptionnels, évoque l’une des forêts de bambou que Marco Polo découvrit tandis qu’il traversait le sud du Tibet. Pour la première fois, de l'acier de Damas a été intégré au capuchon d'un instrument d'écriture Montblanc. Le choix du métal rappelle la mystérieuse histoire de l'acier de Damas, fabriqué au Moyen-Orient avec de l’acier en provenance d'Inde, relatée dans « Il Milione ». Contrastant avec l'acier de Damas, le cylindre a été façonné dans du bois de rose précieux, un matériau exquis que les anciens Chinois utilisaient pour créer de fascinants meubles en bois de rose. Les barres en or sur les côtés du capuchon représentent le voyage de Marco Polo décrit dans son livre : 28 stops from Venice to Quanzhou, 10 stops back to Venice (28 étapes de Venise à Quanzhou, 10 étapes pour le retour à Venise). La pierre de lapis-lazuli bleu profond du cône symbolise le globe terrestre. Le motif particulier représentant un chameau dans le désert et gravé sur la plume en or 18 carats couleur champagne évoque également l'atlas catalan.
  Marco Polo LE1  
El clip del bolígrafo tiene la forma del salvoconducto dorado (paiza) que Kublai Khan le dio a Marco Polo para garantizar su paso seguro por el extenso reino de Khan. El anillo del capuchón muestra las diversas criaturas del mundo salvaje y fantástico que conoció y describió en Il Milione.
Mirroring the extravagance and riches of the imperial Mongolian court, the Homage to Marco Polo “Il Milione” Limited Edition 1 is a dazzling display of gem-setting virtuosity on one of the most elaborate writing instruments every created by Montblanc. The design takes its inspiration from the years Marco Polo spent trading precious stones while serving the great Khan, the most powerful king on earth at that time. The rich colours and the shape of the extended cap draw inspiration from the typical Coromandel lacquer folding screens made by the finest artisans in the Orient. When removed, the cap set with a full pavée of dark red rubies and cognac tone diamonds, reveals a barrel that features a diamond-set world map inspired by Marco Polo’s travels. The pen’s clip is shaped like the golden pass (paiza) given to him by Kublai Khan that guaranteed he was given safe passage throughout the Khan’s expansive kingdom. The cap ring displays various creatures from the wild and fantastic world he experienced as told in Il Milione. A reference to one of his most important navigation tools, a compass rose is worked into the cap top under the Montblanc emblem, revealing itself thanks to a special mechanism. On the other end of the writing instrument, the skeletonized gold cone is set with a majestic 6,12ct diamond. The Au750 solid champagne gold nib design is a representation of Marco Polo crossing the desert, taken from the most important map of the medieval period: the Catalan Atlas.
Reflétant l'extravagance et la richesse de la cour impériale mongole, l’Homage to Marco Polo « Il Milione » Limited Edition 1 est un éblouissant déploiement de virtuosité dans l’agencement des gemmes sur l’un des instruments d'écriture les plus élaboré jamais créé par Montblanc. Le concept évoque les années que Marco Polo passa à négocier des pierres précieuses au service du grand Khan, alors le roi le plus puissant de la terre. La richesse des couleurs et la forme du capuchon prolongé s’inspirent des paravents classiques élaborés en laque de Coromandel par les meilleurs artisans d'Orient. Une fois retiré, le capuchon, entièrement serti de rubis rouge foncé et de diamants couleur cognac pavés, révèle un cylindre illustré d’une carte du monde incrustée de diamants inspirée des voyages de Marco Polo. L'agrafe du stylo a la forme du sceau en or (paiza) que confia Kublai Khan au célèbre explorateur afin de lui garantir un passage sûr à travers toutes les contrées du royaume du Khan. L’anneau du capuchon est orné de diverses créatures issues du monde sauvage et fantastique qu'il découvrit, ainsi que le rapporte Il Milione. En référence à l’un de ses outils de navigation les plus importants, une rose des vents a été insérée au sommet du capuchon sous l'emblème Montblanc ; un mécanisme spécial permet de la révéler. À l'autre extrémité de l'instrument d'écriture, le cône squeletté en or est couronné d’un majestueux diamant de 6,12 carats. Le motif présent sur la plume en or massif 18 carats couleur champagne est une représentation de Marco Polo traversant le désert, tirée de la carte la plus importante de la période médiévale : l'atlas catalan.