contacteren – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      3'989 Results   1'179 Domains   Page 2
  www.tmdk.itu.edu.tr  
U wenst Marie Hot te contacteren ?
Want to contact Marie Hot ?
Möchten Sie mit Marie Hot in Kontakt treten ?
¿Desea ponerse en contacto con Marie Hot?
  3 Hits www.wuala.com  
Als u vragen of klachten heeft kunt u LaCie contacteren: privacy@wuala.com or LaCie AG, Köchlistrasse 15, 8004 Zurich, Zwitserland.
Pour toute demande ou réclamation, veuillez contacter LaCie à l'adresse e-mail privacy@wuala.com ou par courrier à l'adresse suivante : LaCie AG, Köchlistrasse 15, 8004 Zurich, Suisse.
Nel caso di dubbi, domande o reclami, l’utente può contattare LaCie a privacy@wuala.com o LaCie AG, Köchlistrasse 15, 8004 Zurigo, Svizzera.
No caso de haver lugar a investigações ou queixas, pode contactar a LaCie em privacy@wuala.com ou LaCie AG, Köchlistrasse 15, 8004 Zurique, Suíça.
若您有任何疑问或投诉,请联系 LaCie,联系方式: privacy@wuala.com 或者 LaCie AG, Köchlistrasse 15, 8004 Zurich, Switzerland。
  5 Hits icewood.net  
ONS CONTACTEREN
CONTACT US
NOUS CONTACTER
UNS KONTAKTIEREN
  6 Hits zzo-olszowa.pl  
U hoeft hiervoor niet doorverwezen te worden. U kunt ACAPULCO direct contacteren om een afspraak vast te leggen. Uw dierenarts krijgt de uitslag toeggestuurd.
You do not need to be referred for heart testing/screening for hereditary disease. You can contact ACAPULCO directly. Your veterinarian will be kept informed of the results.
Pour le dépistage des pathologies cardiaques héréditaires, vous pouvez contacter directement ACAPULCO pour prendre un rendez-vous. Votre vétérinaire sera informé des résultats de l'examen pratiqué.
You do not need to be referred for heart testing/screening for hereditary disease. You can contact ACAPULCO directly. Your veterinarian will be kept informed of the results.
  2 Hits intratext.it  
Verkoopprijs: Gelieve ons te contacteren
Prezzo: Vi preghiamo di volerci contattare telefonicamente
Cena: Prosimy o kontakt telefoniczny
Цена: Просьба связаться с нами
  www.quintadomontemadeira.com  
Om een gast in het hotel te spreken of een bericht te sturen, gelieve de receptie te contacteren op:
To speak or send a message to a guest in the hotel, please contact reception on:
Pour parler ou laisser un message à un client de l’hôtel, veuillez contacter la réception aux numéros :
Um mit einem Gast zu sprechen oder ein Fax zu senden, wenden Sie sich bitte an die Rezeption:
Para hablar con un cliente del hotel o enviar un fax, contacte con recepción a los siguientes números:
Per parlare o inviare un messaggio a un ospite dell'hotel, vi preghiamo di contattare la reception al:
Para falar ou enviar uma mensagem para um visitante no hotel, contacte a recepção através de:
Jos haluatte soittaa tai jättää viestin jollekin hotellin vieraista, ottakaa yhteys vastaanottoon:
For å snakke med eller sende en beskjed til en hotellgjest, vennligst kontakt resepsjonen:
Для того, чтобы поговорить с гостем отеля или оставить ему сообщение, пожалуйста, звоните на ресепшн:
  www.penhafranca.com  
Om een gast in het hotel te spreken of een bericht te sturen, gelieve de receptie te contacteren op:
Pour parler ou laisser un message à un client de l’hôtel, veuillez contacter la réception aux numéros :
Um mit einem Gast zu sprechen oder eine Nachricht zu hinterlassen, wenden Sie sich bitte an die Rezeption.
Para hablar con un cliente del hotel o enviar un fax, contacte con recepción a los siguientes números:
Per parlare o inviare un messaggio a un ospite dell'hotel, vi preghiamo di contattare la reception al:
Para falar ou enviar uma mensagem para um visitante no hotel, contacte a recepção através de:
Jos haluatte soittaa tai jättää viestin jollekin hotellin vieraista, ottakaa yhteys vastaanottoon:
For å snakke med eller sende en beskjed til en hotellgjest, vennligst kontakt resepsjonen:
Для того, чтобы поговорить с гостем отеля или оставить ему сообщение, пожалуйста, звоните на ресепшн:
  www.hotel-savoy-gardens.com  
Om een gast in het hotel te spreken of een bericht te sturen, gelieve de receptie te contacteren op:
To speak or send a message to a guest in the hotel, please contact reception on:
Pour parler ou laisser un message à un client de l’hôtel, veuillez contacter la réception aux numéros :
Um mit einem Gast zu sprechen oder eine Nachricht zu hinterlassen, wenden Sie sich bitte an die Rezeption.
Para hablar con un cliente del hotel o enviar un fax, contacte con recepción a los siguientes números:
Per parlare o inviare un messaggio a un ospite dell'hotel, vi preghiamo di contattare la reception al:
Para falar ou enviar uma mensagem para um visitante no hotel, contacte a recepção através de:
Jos haluatte soittaa tai jättää viestin jollekin hotellin vieraista, ottakaa yhteys vastaanottoon:
For å snakke med eller sende en beskjed til en hotellgjest, vennligst kontakt resepsjonen:
Для того, чтобы поговорить с гостем отеля или оставить ему сообщение, пожалуйста, звоните на ресепшн:
  5 Hits www.ville.dunham.qc.ca  
Ons contacteren
Nous contacter
Kontakt os
  www.sw-hotelguide.com  
Om een gast in het hotel te spreken of een bericht te sturen, gelieve de receptie te contacteren op:
Pour parler ou laisser un message à un client de l’hôtel, veuillez contacter la réception aux numéros :
Um mit einem Gast zu sprechen oder eine Nachricht zu hinterlassen, wenden Sie sich bitte an die Rezeption:
Para hablar con un cliente del hotel o enviar un fax, contacte con recepción a los siguientes números:
Per parlare o inviare un messaggio a un ospite dell'hotel, vi preghiamo di contattare la reception al:
Para falar ou enviar uma mensagem para um visitante no hotel, contacte a recepção através de:
Jos haluatte soittaa tai jättää viestin jollekin hotellin vieraista, ottakaa yhteys vastaanottoon:
For å snakke med eller sende en beskjed til en hotellgjest, vennligst kontakt resepsjonen:
Для того, чтобы поговорить с гостем отеля или оставить ему сообщение, пожалуйста, звоните на ресепшн:
  www.sabercolor.com  
Als je een probleem ondervindt, kan je ons contacteren via onze contact pagina voor assistentie.
Si vous rencontrez un problème, vous pouvez nous contacter via la page de contact afin d'obtenir une assistance.
Sind Sie auf ein Problem gestoßen, können Sie uns über unsere Kontaktseite kontaktieren, um Hilfe zu bekommen.
Si encuentra un problema, puede contactarnos utilizando nuestra página de contacto para así obtener asistencia.
Se riscontri un problema, puoi contattarci tramite la nostra pagina dei contatti e richiedere assistenza.
Se você encontrar um problema, entre em contato conosco usando nossa página de contato para obter ajuda.
Если Вы столкнетесь с проблемой, Вы можете связаться с нами с помощью нашей страницы для связи, чтобы получить помощь.
  www.altestramdepot.ch  
Voor vragen of verduidelijking kan u ons contacteren op de telefoon: 972 301 156, E-mail: Info@campingkims.com.
For further information you can contact us on the phone: 972 301 156, or by email: Info@campingkims.com.
Pour toutes informations supplémentaires, n'hésitez pas à nous contacter par téléphone: 972 301 156, ou par Email: Info@campingkims.com.
Für jede Anfrage oder Klärung erreichen Sie uns am Telefon: 972 301 156, E-Mail: info@campingkims.com (für Reservierung).
Per qualsiasi query o chiarimento puoi contattarci al telefono: 972 301 156, Posta elettronica: Info@campingkims.com.
Per a qualsevol consulta o aclariment pot contactar amb nosaltres al telèfon: 972 301 156, o per correu electrònic: info@campingkims.com.
  www.quintadasvistasmadeira.com  
Om een gast in het hotel te spreken of een bericht te sturen, gelieve de receptie te contacteren op:
To speak or send a message to a guest in the hotel, please contact reception on:
Pour parler ou laisser un message à un client de l’hôtel, veuillez contacter la réception aux numéros :
Um mit einem Gast zu sprechen oder ein Fax zu senden, wenden Sie sich bitte an die Rezeption:
Para hablar con un cliente del hotel o enviar un fax, contacte con recepción a los siguientes números:
Per parlare o inviare un messaggio a un ospite dell'hotel, vi preghiamo di contattare la reception al:
Para falar ou enviar uma mensagem para um visitante no hotel, contacte a recepção através de:
Jos haluatte soittaa tai jättää viestin jollekin hotellin vieraista, ottakaa yhteys vastaanottoon:
For å snakke med eller sende en beskjed til en hotellgjest, vennligst kontakt resepsjonen:
Для того, чтобы поговорить с гостем отеля или оставить ему сообщение, пожалуйста, звоните на ресепшн:
  www.innogames.com  
en de supportdienst kan contacteren
avec notre service d'aide
und könnt unseren Kundendiest kontaktieren
e contattare il nostro team
i skontaktujesz się z obsługą Użytkownika
  2 Hits www.goldenfrog.com  
Eens we je informatie hebben ontvangen zullen we je contacteren met een welkomstpakket en meer informatie.
Une fois que nous recevons vos informations, nous vous contacterons avec un kit de bienvenue et plus d'informations.
Sobald wir Ihre Angaben erhalten haben, werden wir mit Ihnen mit einem Willkommenskit und weiteren Informationen in Kontakt treten.
Cuando recibamos sus datos nos pondremos en contacto con usted para entregarle un kit de bienvenida y más información.
Assim que recebermos suas informações, entraremos em contato com um kit de boas-vindas e mais informações.
Bilgilerinizi aldığımızda sizinle iletişime geçerek hoşgeldin kitini ve daha fazla bilgi göndereceğiz.
  2 Hits www.madeira-portugal.com  
Om een gast in het hotel te spreken of een bericht te sturen, gelieve de receptie te contacteren op:
To speak or send a message to a guest in the hotel, please contact reception on:
Pour parler ou laisser un message à un client de l’hôtel, veuillez contacter la réception aux numéros:
Um mit einem Gast zu sprechen oder eine Nachricht zu hinterlassen, wenden Sie sich bitte an die Rezeption:
Para hablar con un cliente del hotel o enviar un fax, contacte con recepción a los siguientes números:
Per parlare o inviare un messaggio a un ospite dell'hotel, vi preghiamo di contattare la reception al:
Para falar ou enviar uma mensagem para um visitante no hotel, contacte a recepção através de:
For å snakke med eller sende en beskjed til en hotellgjest, vennligst kontakt resepsjonen:
Jos haluatte soittaa tai jättää viestin jollekin hotellin vieraista, ottakaa yhteys vastaanottoon:
For å snakke med eller sende en beskjed til en hotellgjest, vennligst kontakt resepsjonen:
Для того, чтобы поговорить с гостем отеля или оставить ему сообщение, пожалуйста, звоните на ресепшн:
Om ni vill ringa eller sända ett meddelande till en gäst på hotellet, kontakta receptionen:
  2 Hits lenbat.narod.ru  
Aarzel niet om ons te contacteren
Don't hesitate to contact us
N'hésitez pas à nous contacter
Zögern Sie nicht, uns zu kontaktieren
No dudes en contactar con nosotros
Non esitate a contattarci
  6 Hits www.dinafem.org  
Contacteren
Contact
Contactez-nous
Kontaktieren
Contactar
Contattare
Contatar
Kontaktovat
Skontaktuj się
Свяжитесь с нами
Jarri harremanetan
  201 Hits www.openpetition.eu  
openPetition wordt Europees . Als je wilt helpen het platform uit het Duits in het Deutsch te vertalen, gelieve ons te contacteren.
openPetition est européen . Si vous voulez traduire la plate-forme Allemand Deutsch nous aider se il vous plaît contactez-nous.
openPetition es europeo . Si quieres traducir la plataforma del alemán al Deutsch ayudarnos Por favor póngase en contacto con nosotros.
openPetition è europeo . Se si desidera tradurre la piattaforma da Tedesco a Deutsch aiutateci non esitate a contattarci.
openPetition é europeu . Se você quiser traduzir a plataforma de Alemão para Deutsch ajudar-nos por favor entre em contato conosco.
openPetition είναι ευρωπαϊκή. Αν θέλετε να μας βοηθήσετε στη μετάφραση της πλατφόρμας από τα γερμανικά στα Deutsch, επικοινωνήστε μαζί μας.
openPetition je europska . Ako želite prevesti platformu s njemačkog na Deutsch pomozi nam kontaktirajte nas.
openPetition er europæisk . Hvis du vil oversætte platformen fra tysk til Deutsch hjælpe os så kontakt os.
openPetition az Európai . Ha szeretné lefordítani ezt a platformot, német Deutsch segít nekünk kérjük lépjen kapcsolatba velünk.
openPetition jest Europejski . Jeśli chcesz przetłumaczyć z niemieckiego na platformę Deutsch nam pomóc skontaktuj się z nami.
openPetition este european . Dacă doriți să traduceți platforma de la german să Deutsch ne ajute va rugam sa ne contactati.
openPetition kļūst eiropeiska. Ja jūs vēlaties mums palīdzēt tulkot platformu no vācu Deutsch , lūdzu, sazinieties ar mums.
  8 Hits www.hotel-santalucia.it  
Als u verwacht buiten de openingstijden van de receptie te arriveren, wordt u vriendelijk verzocht Apartamentos Abaco vooraf te contacteren. Na de reservering zal het hotel contact met u opnemen met informatie over het inchecken en toegangscodes voor de appartementen.
If you expect to arrive outside reception opening hours, please inform Apartamentos Abaco in advance. Following booking, the property will contact guests with check-in information and access codes for the apartments.
Si vous prévoyez d'arriver en dehors des horaires d'ouverture de la réception, veuillez en informer l'établissement Apartamentos Abaco à l'avance. Après la réservation, l'établissement vous transmettra les informations relatives à l'enregistrement ainsi que les codes d'accès pour les appartements.
Wenn Sie außerhalb der Öffnungszeiten der Rezeption anreisen, informieren Sie das Apartamentos Abaco bitte im Voraus. Nach der Buchung kontaktiert Sie die Unterkunft, um Ihnen Informationen zum Check-in und die Zugangscodes für die Apartments mitzuteilen.
Si tiene previsto llegar fuera del horario de recepción, informe al Apartamentos Abaco con antelación. Una vez efectuada la reserva, el establecimiento se pondrá en contacto con usted para facilitarle información sobre el registro de entrada y los códigos de acceso a las apartamentos.
Se prevedete di arrivare al di fuori degli orari di apertura della reception, siete pregati di informare l'Apartamentos Abaco in anticipo. Dopo la prenotazione, la struttura vi contatterà per fornirvi le istruzioni relative al check-in e i codici di accesso per gli appartamenti.
  5 Hits www.martin-opitz-bibliothek.de  
GARI contacteren
Contatto GARI
Entre em contato com o GARI
Kontakt GARI
Ota yhteys GARI:in
GARI에 문의하기
Skontaktuj się z GARI
Kontakt GARI
  www.ph-exclusiverealestate.com  
Een eenvoudig contactformulier. Onthoud dat, als je een antwoord wenst, je een manier moet invullen waarop we je kunnen contacteren.
Ein einfaches Feedbackformular. Beachte bitte, dass wenn du eine Antwort willst auch eine Kontaktmöglichkeit angeben musst.
Μια απλή φόρμα επικοινωνίας. Θυμηθείτε ότι αν θέλετε απάντηση, θα πρέπει να εισάγετε κάποιο τρόπο επικοινωνίας σας.
Kontaktní formulář. Nezapomeňte pokud chcete, abychom vám zaslai odpověď, musíte na sebe uvést kontakt.
Простая форма отзыва. Не забудьте оставить обратный контакт, если Вы желаете получить ответ.
Ett enkelt kontaktformulär. Kom ihåg att om du vill att ett svar kan du behöva inkludera några sätt att kontakta dig.
  www.hotelsalgueiro.com  
Om een gast in het hotel te spreken of een bericht te sturen, gelieve de receptie te contacteren op:
To speak or send a message to a guest in the hotel, please contact reception on:
Pour parler ou laisser un message à un client de l’hôtel, veuillez contacter la réception aux numéros :
Um mit einem Gast zu sprechen oder eine Nachricht zu hinterlassen, wenden Sie sich bitte an die Rezeption:
Para hablar con un cliente del hotel o enviar un fax, contacte con recepción a los siguientes números:
Per parlare o inviare un messaggio a un ospite dell'hotel, vi preghiamo di contattare la reception al:
Para falar ou enviar uma mensagem para um visitante no hotel, contacte a recepção através de:
Jos haluatte soittaa tai jättää viestin jollekin hotellin vieraista, ottakaa yhteys vastaanottoon:
For å snakke med eller sende en beskjed til en hotellgjest, vennligst kontakt resepsjonen:
Для того, чтобы поговорить с гостем отеля или оставить ему сообщение, пожалуйста, звоните на ресепшн:
  www.quintaperestrellomadeira.com  
Om een gast in het hotel te spreken of een bericht te sturen, gelieve de receptie te contacteren op:
To speak or send a message to a guest in the hotel, please contact reception on:
Pour parler ou laisser un message à un client de l’hôtel, veuillez contacter la réception aux numéros :
Um mit einem Gast zu sprechen oder ein Fax zu senden, wenden Sie sich bitte an die Rezeption:
Para hablar con un cliente del hotel o enviar un fax, contacte con recepción a los siguientes números:
Per parlare o inviare un messaggio a un ospite dell'hotel, vi preghiamo di contattare la reception al:
Para falar ou enviar uma mensagem para um visitante no hotel, contacte a recepção através de:
Jos haluatte soittaa tai jättää viestin jollekin hotellin vieraista, ottakaa yhteys vastaanottoon:
For å snakke med eller sende en beskjed til en hotellgjest, vennligst kontakt resepsjonen:
Для того, чтобы поговорить с гостем отеля или оставить ему сообщение, пожалуйста, звоните на ресепшн:
  3 Hits cttc.rmutl.ac.th  
Om onze gasten beter te dienen zijn we partnerschappen aangegaan met restaurants, golfclubs, winkels, massagediensten, eerstehulpdiensten, autoverhuurbedrijven en meer. Indien u gebruik wilt maken van deze partnerschappen, gelieve onze conciërge te contacteren.
In order to provide greater service to our guests we have partnered with restaurants, golf clubs, stores, massage services, first aid services, car rental companies, and more. If you would like to take advantage of any of these partnerships please contact our concierge.
Um unseren Gästen einen besseren Service anbieten zu können, arbeiten wir gemeinsam mit Restaurants, Golfclubs, Geschäften, Massageservices, Erste-Hilfe-Services, Mietwagenfirmen und vielem mehr. Wenn Sie von einer dieser Partnerschaften profitieren möchten, setzen Sie sich einfach mit unserem Portier in Verbindung.
Con el fin de poder proporcionar un mejor servicio a nuestros clientes nos hemos asociado con restaurantes, clubes de golf, almacenes, servicios de masajes y primeros auxilios, empresas de alquiler de autos y muchos más. Si desea aprovechar las ventajas de estas afiliaciones, por favor contacte al conserje.
Per offrire ai nostri ospiti un ottimo servizio, siamo convenzionati con ristoranti, club di golf, negozi, studi di massaggi, servizi di primo soccorso, compagni di noleggio auto e molto altro. Se volete approfittare delle nostre convenzioni, contattate il portiere.
Чтобы обеспечить нашим гостям более совершенное обслуживание, мы заручились поддержкой ресторанов, гольф-клубов, магазинов, массажных салонов, служб оказания первой помощи, компаний по аренде машин и др. Обратитесь к консьержу, если Вам необходимо воспользоваться этими услугами.
במטרה לספק שירות טוב יותר לאורחינו, אנו משתפים פעולה עם מסעדות, מועדוני גולף, חנויות, שירותי עיסוי, חברות השכרת רכב ועוד. אם ברצונכם לנצל שותפויות אלה, אנא צרו קשר עם השוער.
  www.madeiraclassicsavoy.com  
Hier in het Savoy nemen we gewoonlijk deel aan de succesvolle evenementen van ons clienteel, dus gelieve niet te aarzelen ons te contacteren met uw vragen over prijzen, programma's en speciale voorwaarden.
Ici, au Savoy, nous participons généralement à la réussite des événements de nos clients ; par conséquent, n’hésitez pas à nous contacter pour de plus amples informations concernant les tarifs, programmes et conditions particulières.
Hier im Savoy legen wir großen Wert darauf, dass die Anlässe unserer Kunden erfolgreich sind. Bitte kontaktieren Sie uns für weitere Informationen bezüglich Preise, Programme und Spezialkonditionen.
Aquí en el Savoy, solemos participar en los exitosos eventos de nuestros clientes, así que no dude en ponerse en contacto con nosotros para solicitar información sobre precios, programas y condiciones especiales.
Qui al Savoy, curiamo ogni particolare per assicurare alla nostra clientela la perfetta riuscita di ogni evento, non esitate dunque a contattarci per avere maggiori informazioni sui prezzi, i programmi e le condizioni speciali.
Nós aqui no Savoy costumamos fazer parte do sucesso dos eventos dos nossos clientes, por isso não hesite em nos contactar para preços, programas e condições especiais.
Täällä Savoyssa, me osallistumme yleensä vieraidemme onnistuneisiin tapahtumiin, joten ottakaa yhteys meihin jos haluatte tietoa hinnoista, ohjelmista ja erikoisjärjestelyistä.
Her på Savoy, deltar vi vanligvis i våre kunders vellykkede arrangement, så ikke nøl med å kontakte oss for informasjon om priser, program og spesielle forhold.
Сотрудники отеля "Savoy" обычно берут на себя заботу о том, чтобы мероприятие прошло успешно, так что, не колеблясь, обращайтесь к нам за информацией о ценах, программах и специальных условиях.
  www.madeira-regency-club.com  
Om een gast in het hotel te spreken of een bericht te sturen, gelieve de receptie te contacteren op:
To speak or send a message to a guest in the hotel, please contact reception on:
Pour parler ou laisser un message à un client de l’hôtel, veuillez contacter la réception aux numéros:
Um mit einem Gast zu sprechen oder eine Nachricht zu hinterlassen, wenden Sie sich bitte an die Rezeption:
Para hablar con un cliente del hotel o enviar un fax, contacte con recepción a los siguientes números:
Per parlare o inviare un messaggio a un ospite dell'hotel, vi preghiamo di contattare la reception al:
Para falar ou enviar uma mensagem para um visitante no hotel, contacte a recepção através de:
For å snakke med eller sende en beskjed til en hotellgjest, vennligst kontakt resepsjonen:
For å snakke med eller sende en beskjed til en hotellgjest, vennligst kontakt resepsjonen:
Для того, чтобы поговорить с гостем отеля или оставить ему сообщение, пожалуйста, звоните на ресепшн:
  www.quintadoestreitomadeira.com  
Om een gast in het hotel te spreken of een bericht te sturen, gelieve de receptie te contacteren op:
To speak or send a message to a guest in the hotel, please contact reception on:
Pour parler ou laisser un message à un client de l’hôtel, veuillez contacter la réception aux numéros :
Um mit einem Gast zu sprechen oder ein Fax zu senden, wenden Sie sich bitte an die Rezeption:
Para hablar con un cliente del hotel o enviar un fax, contacte con recepción a los siguientes números:
Per parlare o inviare un messaggio a un ospite dell'hotel, vi preghiamo di contattare la reception al:
Para falar ou enviar uma mensagem para um visitante no hotel, contacte a recepção através de:
Jos haluatte soittaa tai jättää viestin jollekin hotellin vieraista, ottakaa yhteys vastaanottoon:
For å snakke med eller sende en beskjed til en hotellgjest, vennligst kontakt resepsjonen:
Для того, чтобы поговорить с гостем отеля или оставить ему сообщение, пожалуйста, звоните на ресепшн:
  2 Hits www.sitesakamoto.com  
Terug naar Timbuktu, toen ik hem vertelde wat er met een maraboe of heilige man had gegeven mij te contacteren Bakshim, het was stil. Ik vroeg hem of hij dacht dat de mannen konden worden dicht bij al-Qaeda Salafi, die blijkbaar zijn getraind in de Algerijnse woestijn.
Sauvegardez à Tombouctou, quand je lui ai dit ce qui s'est passé à un marabout ou saint homme avait donné me contacter Bakshim, il se taisait. Je lui ai demandé s'il pensait que les hommes pouvaient être proche d'Al-Qaïda salafiste, qui sont apparemment formés dans le désert algérien. Il me regarda et dit:: "Le fondamentalisme est typique des lâches".
Sichern nach Timbuktu, als ich ihm erzählte, was passiert ist, um eine marabout oder heilige Mann hatte mich zu kontaktieren Bakshim, es war still. Ich fragte ihn, ob er dachte, die Männer könnten in der Nähe von al-Qaida Salafi, die anscheinend in der algerischen Wüste trainiert. Er schaute mich an und sagte:: "Fundamentalismus ist typisch für Feiglinge".
Eseguire a Timbuktu, quando gli ho detto quello che è successo a un marabout o santo uomo aveva dato a contattare Bakshim, era silenzioso. Gli ho chiesto se pensava che gli uomini potrebbero essere vicini ad al Qaeda salafita, che a quanto pare sono addestrati nel deserto algerino. Lui mi guardò e disse:: "Il fondamentalismo è tipico di codardi".
De regresso a Tombuctu, quando eu lhe disse o que aconteceu com a marabu ou homem santo tinha me dado contato Bakshim, ele ficou em silêncio. Perguntei-lhe se ele achava que os homens poderiam estar perto de al Qaeda Salafi, que, aparentemente, são treinados no deserto argelino. Com Miró y Dijo: "O fundamentalismo é típico de covardes".
トンブクトゥに戻る, 私は彼に言ったときに何が起こったのか マラブー または神聖な男は私に連絡してくださいBakshim与えていた, それは黙っていた. 彼は男性がアルカイダサラフィーに近いかもしれないと思った場合、私は彼に尋ねた, その明らかにアルジェリアの砂漠で訓練されている. 彼は私を見て言った、: "原理主義は、臆病者の典型です".
De tornada a Tombouctou, quan li vaig explicar el succeït a un marabout o home sant que m'havia donat el contacte d'Bakshim, aquest va guardar silenci. Li vaig preguntar llavors si creia que aquells homes podien ser salafistes propers a Al-Qaida, que pel que sembla s'entrenen al desert algerià. Em va mirar i em va dir: "L'integrisme és propi de covards".
Povratak u Timbuktu, kad sam mu rekao što se dogodilo marabut ili sveti čovjek dao mi da kontaktirate Bakshim, što je šutio. Pitao sam ga misli li da se ljudi mogu biti blizu al Qaede Selefi, koji očito su obučeni u alžirskoj pustinji. On me je pogledao i rekao:: "Fundamentalizam je tipično za kukavice".
Резервное в Тимбукту, когда я сказал ему, что случилось с марабут или святой человек дал мне связаться Bakshim, это было тихо. Я спросил его, если он думал, что мужчинам может быть близка к Аль-Каиде салафитов, по-видимому, обучаются в алжирской пустыне. С Миро у Dijo: "Фундаментализм является типичным трусов».
Itzuli Timbuktu in, denean, kontatu nion zer bat gertatu marabout edo gizon santu eman Bakshim harremanetan me, isila zen. Galdetu nion pentsatu zuen gizonak Al Qaeda Salafi estua izan liteke bada, horrek itxuraz dira, Aljeriako basamortuan prestatua. Miró y Dijo batera: "Integrismo da doilorkumeak tipikoa".
Back to Timbuktu, cando eu lle dixen o que pasou coa marabu ou home santo tiña me deu contacto Bakshim, el quedou en silencio. Pregunta-lle se el cría que os homes poderían estar preto de Al Qaeda Salafi, que, ao parecer, son adestrados no deserto alxeriano. El mirou para min e dixo:: "O fundamentalismo é típico de covardes".
  www.tamro.fi  
als u ons wenst te contacteren over onze producten en diensten of u moet uw adres of email veranderen, gebruik gewoon het contact formulier of schrijf eenvoudigweg een email naar support@elby.ch.
If you would like to contact us about any of our products and services or if you need to update your address or email, please use the contact form or simply write an email to support@elby.ch.
Si vous souhaitez nous contacter à propos de l'un de nos produits et services, ou si vous avez besoin de mettre à jour votre adresse ou email, merci d'utiliser le formulaire ou envoyez un email à support@elby.ch.
Wenn Sie Sie Fragen zu unseren Services oder unseren Produkten haben oder auch wenn sich Ihre Adressdaten geändert haben: Bitte füllen Sie das Kontaktformular aus oder senden Sie uns einfach eine Email an support@elby.ch.
Si usted desea contactar con nosotros en relación con alguno de nuestros productos y servicios o si necesita actualizar su dirección email, por favor use el formulario de contacto o simplemente escriba un email y diríjalo a support@elby.ch.
Se vuoi contattarci per informazioni sui nostri prodotti e servizi o se necessiti di aggiornare il tuo indirizzo email, usa il modulo o scrivi una email a support@elby.ch.
Se você quiser nos contatar sobre qualquer um de nossos produtos e serviços ou se deseja atualizar seu endereço ou e-mail, por favor use o formulário de contato ou simplesmente nos escreva um e-mail no support@elby.ch.
Αν θέλετε να επικοινωνήσετε μαζί μας για οποιοδήποτε από τα προϊόντα ή τις υπηρεσίες μας, ή αν απλά θέλετε να μας ενημερώσετε για αλλαγές στην διεύθυνση ή στο ηλεκτρονικό ταχυδρομείο σας, παρακαλούμε χρησιμοποιήστε την φόρμα επικοινωνίας ή απλά στείλτε μας ένα email στο support@elby.ch.
Pokud chcete, kontaktujte nás s dotazem na některý z našich produktů nebo služeb nebo jeli potřeba aktualizovat adresu nebo e-mail, použijte prosím kontaktní formulář nebo stačí napsat e-mail na support@elby.ch.
Hvis du ønsker at kontakte os omkring et af vores produkter og services, eller hvis du har brug for at opdatere din adresse eller e-mail, anvend da venligst kontakt formularen eller skriv en e-mail til support@elby.ch.
Ha bármely termékünk vagy szolgáltatásunk kapcsán fel akarod venni velünk a kapcsolatot, vagy ha csak frissíteni szeretnéd adataidat, a címed vagy az e-mailed, használd a kapcsolatfelvételi űrlapot vagy csak egyszerűen írj egy e-mailt erre a címre: support@elby.ch.
Jeśli chcesz się z Nami skontaktować w sprawie naszych produktów oraz usług, lub potrzebujesz uaktualnić swój adres lub email, skontaktuj się z Nami poprze email na adres support@elby.ch.
Daca doriti sa ne contactati in legatura cu produsele si serviciile noastre sau daca doriti sa actualizati adresa sau emailul, folositi formularul de contactare sau scrieti-ne un email la support@elby.ch.
Om du skulle vilja kontakta oss om någon av våra produkter och tjänster eller om du behöver uppdatera din adress eller e-postadress, vänligen använd kontaktmallen eller skriv ett e-postbrev till support@elby.ch.
Jika anda ingin menghuhungi kami tentang mana-mana produk dan perkhidmatan kami atau jika anda ingin kemas kini alamat atau e-mel, sila gunakan borang hubungan atau hanya menulis e-mel ke support@elby.ch.
  4 Hits rychnov.tritius.cz  
Hoe Ons te Contacteren?
How to Contact Us?
Comment Nous Contacter ?
Wie können Sie uns kontaktieren?
¿Cómo Contactarnos?
Come Contattarci?
Como nos Contactar?
Miten Ottaa Meihin Yhteyttä?
Hogy léphetsz velünk kapcsolatba?
Hvordan kontakte oss?
Jak się z Nami Skontaktować?
Cum să Ne Contactați?
Hur man Kontaktar Oss?
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow