could – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 12 Results  eservice.cad-schroer.com
  The Fantasy Sandbox MMO...  
The resource (page, image, ...) you have requested could not be found.
Die von dir angeforderte Quelle (Seite, Bilddatei, ...) konnte nicht gefunden werden.
  The Fantasy Sandbox MMO...  
Character: A Character is a game character created by the User on his Account. Depending on the Account type, an Account could have more than one Character.
Charakter: Ein Charakter ist eine Figur im Spiel, der von einem Nutzer in dessen Nutzerkonto erstellt wurde. Je nach Art des Nutzerkontos kann mehr als ein Charakter einem Nutzerkonto zugeordnet sein.
  The Fantasy Sandbox MMO...  
Fixed an issue where Keeper and Hell Artifacts could not be listed on the market.
Correction d'un problème où les Artefacts de Gardien ou des Enfers n'étaient pas listés sur le marché.
Ein Problem, weswegen Hüter- und Höllenartefaktwaffen nicht auf dem Markt gelistet wurden, ist behoben worden.
Solucionado un problema en el que los Artefactos Guardianes e Infernales no podían ser vendidos en el mercado.
Consertado um problema onde os Artefatos do Protetor ou do Inferno não podiam ser listados no mercado.
Naprawa błędu, w wyniku którego Artefakty Stróżów i Piekielne nie mogły być umieszczane na rynku.
Исправлена ошибка, когда артефакты ада и хранителей не отображались на аукционе.
  The Fantasy Sandbox MMO...  
Without your food and potions, life would be more bland in the lands of Albion. Without food, you could not sustain your territories or your crafting stations, and consumables and potions make an Adventurer’s life tastier.
Nous savons que vous êtes dans les parages. Fabricants de potions. Fermiers. Cuistots. Vous êtes l'un des piliers de notre économie gérée par les joueurs. Sans vos nourritures et potions, la vie serait fade dans les contrées d'Albion. Impossible d'approvisionner vos territoires et vos stations d'artisanats sans de la nourriture, et les consommables et autres potions donnent du goût à la vie d'Aventurier.
Wir wissen, dass ihr da draußen seid. Trankbrauer. Bauern. Köche. Ihr bildet eine der Säulen unseres von Spielern angetriebenen WIrtschaftssystems. Ohne eure Speisen und Tränke, wäre das Leben in Albion fade. Ohne Nahrung könnten die Territorien genausowenig unterhalten werden wie die Crafting Stationen und Speisen und Tränke machen das Leben eines Abenteurers einfach leckerer und besser.
Мы знаем, вы где-то там… Зельевары, фермеры, повара. Те, кто являются одним из столпов управляемой игроками экономики. Без ваших, искусно приготовленных стряпни и зелий, жизнь в мире Альбиона была бы пресной. Невозможно удержать территорию или мастерскую без хорошего пайка, а еда и зелья придают жизни искателя приключений должный вкус.
  The Fantasy Sandbox MMO...  
To create your perfect character, you need to be shown the many paths your destiny could take you. That’s where the Destiny Board comes in! The Destiny Board shows you everything you are and everything you could be, and that’s a lot!
Pour créer le personnage parfait, vous devez avoir un aperçu des divers chemins sur lesquels votre destin peut vous emmener. C'est là que le Panneau du destin entre en jeu ! Le Panneau du destin vous montre tout ce que vous êtes et tout ce que vous pourriez être, ce n'est pas rien ! En route, et choisissez votre chemin.
Um deinen perfekten Charakter zu erschaffen, musst du die vielen Wege kennen, auf die dein Schicksal dich führen könnte. Hier kommt das Destiny Board ("Schicksalsbrett") ins Spiel! Das Destiny Board zeigt dir alles, was du bereits erreicht hast und alles, was du noch sein könntest - und das ist eine ganze Menge! Tauche ein und finde deinen Weg.
Para crear el personaje perfecto necesitas saber todos los caminos por los que el destino puede llevarte. ¡Y ahí es donde la tabla del destino entra en juego! La tabla del destino te muestra todo lo que eres y todo lo que podrías ser... ¡Y eso es mucho! Adéntrate y elige tu propio camino.
Para criar o personagem perfeito, você precisa conhecer os diversos caminhos pelos quais seu destino pode levá-lo. É aí que entra em cena o Painel do Destino! Ele mostra tudo o que você é e o que poderia ser — e não é pouca coisa! Não perca tempo e escolha seu caminho.
Aby wykreować idealną postać, musisz wiedzieć, jaki los zgotowało Ci przeznaczenie. Właśnie do tego służy Tablica Przeznaczenia! Jak czarodziejskie zwierciadło wszystko Ci powie - zdradzi, kim jesteś i kim możesz być w przyszłości. A to naprawdę coś! Skorzystaj z tej możliwości i wybierz swoją drogę.
Чтобы создать идеального персонажа, вы должны видеть, какие пути развития лежат перед ним. В этом вам поможет Доска достижений. Вы увидите все: кто вы сейчас и кем можете стать. Найдите же свою дорогу в мире Альбиона!
  The Fantasy Sandbox MMO...  
Though lesser demons might be mistaken for a man at a distance, no such mistake could be made with the Demon Lords. Reaching heights of seven meters, with four arms, three heads, and lava seeping from their skin like angry blood, they are nightmares that linger in the minds of all who see them.
Bien que l'on puisse méprendre de loin les démons inférieurs pour des hommes, il est impossible de commettre une telle erreur avec les Seigneurs démoniaques. Atteignant sept mètres, munis de quatre bras, de trois têtes et de lave suintant de leur peau en guise de sang, ils hantent les cauchemars des esprits qui les rencontrent.
Aunque los demonios menores se pueden confundir con personas si están lejos, no ocurre lo con los demonios supremos. Pueden alcanzar los siete metros de altura, tener cuatro brazos y tres cabezas y supurar lava de la piel.
Embora alguns demônios menores se confundam com humanos à distância, não é possível cometer esse erro em relação aos demônios chefes. Chegando a sete metros de altura, quatro braços e três cabeças, com lava escorrendo por sua pele como se fosse sangue, eles são um pesadelo para quem os vê.
Choć pomniejsze demony z daleka złudnie przypominają ludzi, Demonicznych Lordów nie da się z niczym pomylić. Nawet siedem metrów wzrostu, cztery ręce i trzy głowy oraz lawa sącząca się ze skóry niczym wściekła krew czynią z nich prawdziwy koszmar, który na zawsze zapada w pamięć.
Если низшего демона издалека можно принять за человека, то в случае демон-лорда такая ошибка исключена. Они достигают роста до семи метров, у них по четыре руки и по три головы, а кожа истекает лавой, как горячей кровью.
  The Fantasy Sandbox MMO...  
The Marmot resembles a large squirrel and is basically harmless. Unfortunately we could not yet provide an image, as the Marmot is still a work in progress! Being the rabbit of the steppes, it can be skinned for Tier 1 Scraps of Hide.
La marmotte est comme un grand écureuil et est en réalité inoffensif. Malheureusement, nous ne pouvons pas encore vous montrer des images, la Marmotte étant encore en cours de réalisation! Équivalent du lapin pour les steppes, elle fournit de la Peau Brute de Tier 1.
Das Murmeltier sieht aus wie ein großes Eichhörnchen und ist eigentlich harmlos. Leider können wir euch kein Bild zeigen, da das Murmeltier noch in der Entwicklung ist! Es ist sozusagen der Hase der Steppen und liefert nach dem Häuten Tier 1 Lederfetzen.
La marmota parece una gran ardilla y es prácticamente inofensiva. Lamentablemente no podemos proporcionar todavía una imagen, ¡puesto que la marmota todavía está en progreso! Al ser como el conejo de las estepas, se puede despellejar para obtener retazos de piel de categoría 1.
A marmota lembra um esquilo grande e é praticamente inofensiva. Infelizmente ainda não podemos mostrar uma imagem, a marmota ainda está sendo feita! Sendo o coelho dos estepes, ela pode ser esfolada para se conseguir Tiras de Couro do tier 1.
Marmot przypomina wielką wiewiórkę i nie stanowi zagrożenia. Niestety nie mamy jeszcze żadnego obrazu, ponieważ Marmot jest nadal w fazie prac! Jako królik stepów, daje on mało warte skóry Poziomu 1.
В целом сурки довольно безвредны. К сожалению, этот моб еще дорабатывается. Сурки являются аналогом кроликов, и с них можно получить Т1 лоскутки шкур.
  The Fantasy Sandbox MMO...  
To create your perfect character, you need to be shown the many paths your destiny could take you. That’s where the Destiny Board comes in! The Destiny Board shows you everything you are and everything you could be, and that’s a lot!
Pour créer le personnage parfait, vous devez avoir un aperçu des divers chemins sur lesquels votre destin peut vous emmener. C'est là que le Panneau du destin entre en jeu ! Le Panneau du destin vous montre tout ce que vous êtes et tout ce que vous pourriez être, ce n'est pas rien ! En route, et choisissez votre chemin.
Um deinen perfekten Charakter zu erschaffen, musst du die vielen Wege kennen, auf die dein Schicksal dich führen könnte. Hier kommt das Destiny Board ("Schicksalsbrett") ins Spiel! Das Destiny Board zeigt dir alles, was du bereits erreicht hast und alles, was du noch sein könntest - und das ist eine ganze Menge! Tauche ein und finde deinen Weg.
Para crear el personaje perfecto necesitas saber todos los caminos por los que el destino puede llevarte. ¡Y ahí es donde la tabla del destino entra en juego! La tabla del destino te muestra todo lo que eres y todo lo que podrías ser... ¡Y eso es mucho! Adéntrate y elige tu propio camino.
Para criar o personagem perfeito, você precisa conhecer os diversos caminhos pelos quais seu destino pode levá-lo. É aí que entra em cena o Painel do Destino! Ele mostra tudo o que você é e o que poderia ser — e não é pouca coisa! Não perca tempo e escolha seu caminho.
Aby wykreować idealną postać, musisz wiedzieć, jaki los zgotowało Ci przeznaczenie. Właśnie do tego służy Tablica Przeznaczenia! Jak czarodziejskie zwierciadło wszystko Ci powie - zdradzi, kim jesteś i kim możesz być w przyszłości. A to naprawdę coś! Skorzystaj z tej możliwości i wybierz swoją drogę.
Чтобы создать идеального персонажа, вы должны видеть, какие пути развития лежат перед ним. В этом вам поможет Доска достижений. Вы увидите все: кто вы сейчас и кем можете стать. Найдите же свою дорогу в мире Альбиона!
  The Fantasy Sandbox MMO...  
This was in part because the threat had been contained rather than destroyed, for the dragons' nature was immortal and no power in Albion could truly end them. The druids came together to perform a great ritual, forcing the dragons into a deep and endless sleep.
Pour cause, les dragons étaient immortels et rien ni personne à Albion ne pouvait les exterminer. La menace fut simplement contenue. Pour cela, les druides unirent leurs forces pour réaliser un rituel forçant les dragons à un profond sommeil éternel.
Ein weiterer Grund für die verhaltene Freude war, dass die Bedrohung nur gebannt, nicht aber beseitigt war, denn die Natur der Drachen war Unsterblichkeit, und keine Macht Albions konnte ihnen wirklich ein Ende setzen. Die Druiden versammelten sich, um ein großes Ritual durchzuführen, das die Drachen in einen tiefen, nie endenden Schlaf zwang.
En parte porque la amenaza solamente quedó contenida, no fue destruida, pues los dragones eran inmortales y no había poder en Albion capaz de acabar con ellos. Los druidas se reunieron para realizar un ritual que obligase a los dragones a entrar en un profundo letargo.
Parte desse desânimo era porque a ameaça fora somente contida e não destruída, pois os dragões são imortais, e não há poder em Albion que consiga realmente exterminá-los. Os druidas se reuniram para realizar um grande ritual e forçar os dragões a um sono profundo e eterno.
Częściowo powodem był fakt, że zagrożenie nie zostało unicestwione, a jedynie powstrzymane – smoki są nieśmiertelne, więc żaden mieszkaniec Albionu nie jest w stanie się z nimi rozliczyć raz na zawsze. Druidzi wspólnie przeprowadzili wielki rytuał, który wymusił na smokach głęboki, nieskończony sen.
Кроме того, людям удалось лишь отвести угрозу, ведь драконы по природе своей бессмертны, и ни одно создание Альбиона не может уничтожить их окончательно. Друиды собрались в круг и провели великий ритуал, погрузив драконов в глубокий и вечный сон.
  The Fantasy Sandbox MMO...  
They began to work their own weapons, crude things that could only hold the weakest of Albion’s magic. Even so, it was significant, the first step in a much greater plan. Falling back on old survival skills, they laid low and sent out spies to observe Albion’s natives.
Ils se mirent à concevoir leurs propres armes, des outils grossiers qui ne pourraient retenir que la plus faible des magies d’Albion. Même ainsi, ce fut un changement marquant, la première étape d’un plan bien plus vaste. En ne comptant que sur leurs aptitudes de survie, ils firent profil bas et envoyèrent des espions surveiller les natifs d’Albion.
Sie begannen, ihre eigenen Waffen herzustellen, plumpe Dinger, die nur die schwächste der Magie Albions aufnehmen konnten. Und dennoch, das war ein bedeutsamer erster Schritt, Teil eines viel größeren Plans. Sie griffen auf längst vergessene Überlebensfähigkeiten zurück, tauchten unter und sandten Spione aus, die Albions Ureinwohner beobachteten.
Empezaron a fabricar sus propias armas, objetos mal hechos que solo podían soportar la más débil magia de Albion. Incluso así, significaba mucho: el primer paso de un plan mucho más grande. Apoyándose en sus antiguas habilidades de supervivencia, se retiraron y enviaron espías para vigilar a los nativos de Albion.
Eles criaram suas próprias armas rudimentares, peças brutas que reteriam somente as magias mais fracas de Albion. Mesmo assim, foi um primeiro passo significativo para um grande plano. Voltando às antigas habilidades de sobrevivência, eles ficaram na encolha e enviaram espiões para observar os nativos de Albion.
Rozpoczęli prace nad własną bronią. Tworzyli prymitywny oręż, który był w stanie zatrzymać w sobie jedynie najsłabszą formę magii Albionu. Tym niemniej był to znaczący pierwszy krok w ramach znacznie większego planu. Korzystając ze zdobytych umiejętności przetrwania, ukryli się i wysyłali szpiegów, których zadaniem było obserwowanie rodzimych mieszkańców Albionu.
Они начали создавать грубое оружие, способное вместить лишь слабейшую магию Альбиона. Это был первый шаг в их великом плане. Колонизаторы залегли на дно и стали рассылать шпионов в лагеря коренных жителей.
  The Fantasy Sandbox MMO...  
Some of them tried to recreate the rituals with limited success, others attempted to tap into the magic of the land in their own way, without training, and were never the same again. Though they could not equal the power of Albion’s other magical factions, they did succeed in creating their own staves and artifacts, empowering their first mages.
En restant à distance, ils observèrent leurs étranges rites et rituels. Des razzias téméraires leur permirent d’obtenir des bribes de savoir de la part des autres factions. Une partie d’entre eux tenta de reproduire les rituels avec un succès limité, d’autres essayèrent de puiser dans la magie de ces terres de leur propre manière et, dépourvus de formations, ils ne furent plus jamais les mêmes. Bien qu’ils ne pouvaient rivaliser avec le pouvoir des autres factions magiques d’Albion, ils réussirent pourtant à créer leurs propres bâtons et artefacts, offrant puissance à leur premiers mages.
Aus der Entfernung wurden sie so Zeugen seltsamer Rituale und Riten. Wagemutige Raubzüge beschafften ihnen hier und da Wissensfetzen der anderen Fraktionen. Manche der Kolonisten versuchten, die Rituale nachzuahmen – mit mäßigem Erfolg; andere experimentierten nach eigenem Gutdünken mit der Magie des Landes, ohne Übung und Vorwissen, und waren nie mehr Dieselben. Auch wenn sie es nicht mit den Kräften der anderen magischen Fraktionen von Albion aufnehmen konnten, gelang es ihnen doch, ihre eigenen Stäbe und Artefakte herzustellen, und ihre ersten Magier auszubilden.
Desde la distancia, observaron extraños ritos y rituales. Intrépidas incursiones les aseguraron cierto conocimiento sobre las demás facciones. Algunos de ellos intentaron recrear los rituales con poco éxito, otros intentaron acceder a la magia de la zona a su propia manera, sin prepararse antes, y jamás volvieron a ser los mismos. A pesar de que no podían igualar el poder de las demás facciones mágicas de Albion, tuvieron éxito al crear sus propios bastones y artefactos, y consiguieron darle poder a sus primeros magos.
À distância, eles observaram rituais e cerimônias sombrias. Incursões ousadas garantiram algum conhecimento de outras facções. Parte deles tentou recriar os rituais com sucesso limitado; outros tentaram usar a magia da terra do seu próprio jeito, sem treinamento, mas nunca mais foram vistos. Embora não pudessem se igualar ao poder de outras facções mágicas de Albion, eles conseguiram criar seus próprios artefatos e cajados, capacitando seus primeiros magos.
Z bezpiecznej odległości śledzili dziwne rytuały. Zuchwałe rajdy pozwoliły im zdobyć strzępki wiedzy pozostałych frakcji. Niektórzy z niewielkim powodzeniem próbowali odtworzyć rytuały. Inni usiłowali skomunikować się z magią ziemi na swój własny sposób. Nie mając wcześniejszego wyszkolenia, zostali odmienieni na zawsze. Chociaż nie mogli się równać mocą z innymi magicznymi frakcjami Albionu, udało im się stworzyć własne kostury i artefakty, w które wyposażyli swoich pierwszych magów.
Издалека они могли наблюдать за странными обрядами и ритуалами. Отправляя разведчиков в опасные рейды, они по крупицам собирали знания народов Альбиона. Кто-то пытался повторять эти ритуалы (у некоторых это даже получалось), кто-то осваивал магию земли самостоятельно и без подготовки – и ощущал на себе все последствия такого подхода. Колонизаторам было далеко до мощи колдунов других фракций Альбиона, но они все же сумели создать себе некое подобие посохов и магических артефактов. Так у них появились первые чародеи.
  The Fantasy Sandbox MMO...  
Not long after, the first meeting was held between the tribes and the giants. Both sides agreed that the dragons would turn the land to ash given enough time and that only together could they save Albion and themselves.
Peu de temps après s’est tenue la première rencontre entre les géants et les tribus. Les deux camps s’accordaient sur le fait que les dragons réduiraient les terres en cendres à terme, et que ce n’était qu’en unissant leurs forces qu’ils parviendraient à sauver Albion et leurs vies. Un accord est ainsi né : les géants arrêteraient de manger les hommes des tribus, à condition qu’ils respectent les terres.
Schon bald danach fand das erste Treffen zwischen den Stämmen und den Riesen statt. Beide Seiten waren sich einig, dass die Drachen das Land früher oder später zu Asche verbrennen würden und dass sie es nur zusammen schaffen könnten, Albion und sich selbst zu retten. Es wurde eine Übereinkunft getroffen. Wenn sich die Stämme bereiterklärten, das Land zu respektieren und mit den Riesen zusammenzuarbeiten, würden die Riesen aufhören, die Stämme zu essen.
Poco después, se celebró la primera reunión entre las tribus y los gigantes. Ambos bandos pensaban que los dragones acabarían convirtiendo todo en ceniza y que solamente si permanecían juntos podían salvar a Albion y a ellos mismos. Llegaron a un acuerdo. Si las tribus respetaban la tierra y colaboraban con los gigantes, estos dejarían de comerse a la tribu.
Não muito tempo depois, houve o primeiro encontro das tribos com os gigantes. Os dois lados concordaram que, em pouco tempo, os dragões transformariam tudo em cinzas e que somente juntos poderiam salvar Albion e a si mesmos. Estabeleceu-se, portanto, um acordo foi feito. As tribos respeitariam a terra e trabalhariam em conjunto com os gigantes. Os gigantes parariam de comer humanos.
Niedługo potem odbyło się pierwsze spotkanie plemion i olbrzymów. Obie strony zgodnie stwierdziły, że smoki zmienią Albion w pył, jeśli dać im wystarczająco dużo czasu. Jedynym ratunkiem była wspólna walka. Zawarto porozumienie. Plemiona miały szanować ziemię i współpracować z olbrzymami, z kolei olbrzymy miały przestać zjadać członków plemion.
Вскоре состоялась первая встреча великанов с племенами людей. Обе стороны были согласны с тем, что со временем драконы превратят их землю в безжизненную пустошь и что лишь сообща они смогут спасти Альбион. Тогда они заключили соглашение. Люди обещали уважать землю и сотрудничать с великанами, а великаны – больше не есть людей.