cpr – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot 271 Ergebnisse  www.hc-sc.gc.ca  Seite 4
  Page 103 - Reference Ma...  
As required by subsection 12(10) of the CPR, "where the LD50 or LC50 of a controlled product that is a mixture is determined by testing the mixture, the supplier shall disclose, on the MSDS for the controlled product, that LD50 or LC50 in place of the LD50 or LC50 of the ingredients of the mixture."
En vertu du paragraphe 12(10) du RPC, «Lorsque la DL50 ou la CL50 d'un produit contrôlé qui est un mélange est déterminée par la mise à l'essai du mélange, le fournisseur est tenu de divulguer sur la fiche signalétique du produit contrôlé cette DL50 ou cette CL50, à la place de la DL50 ou de la CL50 des ingrédients du mélange».
  Page 108 - Reference Ma...  
A substance is considered incompatible with the controlled product if the two substances, upon contact, react dangerously (see section 66 of the CPR) and produce a flammable, toxic or corrosive gas or vapour meeting the criteria in CPR 36, 41, 46
(2) Nom des substances ou des catégories de substances avec lesquelles le produit est incompatible - La fiche signalétique peut divulguer une «catégorie» de substances. Si, par exemple, la fiche signalétique divulgue qu'un produit contrôlé tel que l'hypochlorite de sodium ou le cyanure de sodium dans une solution alcaline aqueuse est «incompatible avec des acides minéraux», il n'est pas nécessaire de donner le nom spécifique des acides minéraux. Une substance est considérée incompatible avec le produit contrôlé si les deux substances, mises en contact : réagissent dangereusement (voir l'article 66 du RPC) et produisent un gaz ou une vapeur inflammable, toxique ou corrosive répondant aux critères du RPC dans les articles 36, 41 et les alinéas 46c) ou d), 49c) ou de 65b) à e); produisent une chaleur excessive; explosent.
  Page 44 - Reference Man...  
CPR Section 11 - [Exemptions, MSDS]; Concentration of Ingredients, Range of
, FS], Gamme de concentrations des ingrédients
  Page 108 - Reference Ma...  
A substance is considered incompatible with the controlled product if the two substances, upon contact, react dangerously (see section 66 of the CPR) and produce a flammable, toxic or corrosive gas or vapour meeting the criteria in CPR 36, 41, 46
(2) Nom des substances ou des catégories de substances avec lesquelles le produit est incompatible - La fiche signalétique peut divulguer une «catégorie» de substances. Si, par exemple, la fiche signalétique divulgue qu'un produit contrôlé tel que l'hypochlorite de sodium ou le cyanure de sodium dans une solution alcaline aqueuse est «incompatible avec des acides minéraux», il n'est pas nécessaire de donner le nom spécifique des acides minéraux. Une substance est considérée incompatible avec le produit contrôlé si les deux substances, mises en contact : réagissent dangereusement (voir l'article 66 du RPC) et produisent un gaz ou une vapeur inflammable, toxique ou corrosive répondant aux critères du RPC dans les articles 36, 41 et les alinéas 46c) ou d), 49c) ou de 65b) à e); produisent une chaleur excessive; explosent.
  Page 103 - Reference Ma...  
(3) LD50 (species and route) - The definition in section 2 of the CPR states that the LD50 "means the single dose of a substance...". A "greater than" LD50 or LC50 value is not, technically, a "single dose" and is usually the result of a "limit test".
(3) DL50 (préciser l'espèce et la voie d'administration) - La définition de l'article 2 du RPC dicte que la DL50 est «une dose unique d'une substance...». La valeur «supérieure à» de la DL50 ou de la CL50 n'est pas en principe une «dose unique». Elle est, en général, le résultat d'un «essai-limite». Les valeurs «supérieures à», selon l'article 12(11) du RPC, sont considérées comme étant des renseignements supplémentaires sur les dangers que le fournisseur devrait raisonnablement connaître. Lorsque la valeur de la DL50 n'est pas disponible, les fournisseurs peuvent vouloir divulguer les valeurs «supérieures à» sous ce paragraphe et, dans le cas des valeurs «supérieures à» de la CL50, sous le paragraphe 1(4). Si elles sont applicables et disponibles, les valeurs limites «inférieures à» devraient aussi être divulguées sous ces paragraphes.
  Page 103 - Reference Ma...  
(3) LD50 (species and route) - The definition in section 2 of the CPR states that the LD50 "means the single dose of a substance...". A "greater than" LD50 or LC50 value is not, technically, a "single dose" and is usually the result of a "limit test".
(3) DL50 (préciser l'espèce et la voie d'administration) - La définition de l'article 2 du RPC dicte que la DL50 est «une dose unique d'une substance...». La valeur «supérieure à» de la DL50 ou de la CL50 n'est pas en principe une «dose unique». Elle est, en général, le résultat d'un «essai-limite». Les valeurs «supérieures à», selon l'article 12(11) du RPC, sont considérées comme étant des renseignements supplémentaires sur les dangers que le fournisseur devrait raisonnablement connaître. Lorsque la valeur de la DL50 n'est pas disponible, les fournisseurs peuvent vouloir divulguer les valeurs «supérieures à» sous ce paragraphe et, dans le cas des valeurs «supérieures à» de la CL50, sous le paragraphe 1(4). Si elles sont applicables et disponibles, les valeurs limites «inférieures à» devraient aussi être divulguées sous ces paragraphes.
  Page 103 - Reference Ma...  
: PIS No.7}. The terms "CAS registry number" and "product identification number" are defined in section 2 of the CPR. CAS numbers are assigned to a specific chemical or grouping of chemicals sequentially.
(2) Numéro d'enregistrement CAS et numéro d'identification du produit - Le numéro d'enregistrement CAS doit être divulgué pour chaque ingrédient soumis à la divulgation s'il est disponible. Un numéro d'identification du produit, NIP, (s'il est disponible) n'est exigé que pour le produit pris dans son ensemble, non pour ses ingrédients; {réf. : NI N° 7}. Les termes «Numéro d'enregistrement CAS» et «numéro d'identification du produit» sont définis dans l'article 2 du RPC. Les numéros d'enregistrement CAS sont attribués, suivant un ordre séquentiel, aux produits chimiques ou groupes de produits chimiques particuliers. Les numéros CAS permettent d'identifier les substances avec précision.
  isopropanol; skin sensi...  
, when determining whether or not a chemical falls within the CPR criteria for sensitization, the number of cases reported in relation to the size of the population that has been exposed and the extent of the exposure should be taken into consideration [3].
, il faut tenir compte du nombre de cas signalés par rapport à la taille de la population qui a été exposée, et de l'intensité de l'exposition [3]. Par exemple, un produit chimique produit en grandes quantités et largement utilisé sur les lieux de travail ne justifie pas de classification si seulement quelques cas de sensibilisation ont été signalés sur une période de plusieurs années.
  Page 107 - Reference Ma...  
(3) Flash point and method of determination - The flash point is the lowest temperature at which a flammable or combustible liquid will give off sufficient vapour to form an ignitable mixture with air just above the surface of the liquid. Four methods for determining flash point are referenced in Schedule IV to the CPR.
(3) Point d'éclair et méthode de détermination - Le point d'éclair est la température minimale à laquelle un liquide inflammable ou combustible émet suffisamment de vapeur pour former un mélange inflammable à l'air juste au-dessus de la surface du liquide. Quatre méthodes de détermination du point d'éclair sont décrites dans l'annexe IV du RPC.
  Page 89 - Reference Man...  
Note: for the purposes of classification under CPR 54, posting of an IARC classification on the IARC Web site is considered sufficient for inclusion in the applicable IARC Group irrespective of the whether the official monograph has been published.
Note : aux fins de la classification en vertu de l'article 54 du RPC, l'affichage d'un classement sur le site Web du CIRC est suffisant pour l'inclusion d'une substance dans le groupe approprié du CIRC, que la monographie officielle ait paru ou non.
  Page 103 - Reference Ma...  
(4) LC50 (species and route) - For the formulae to convert an exposure duration of other than four hours to an LC50 equivalent to a four hour exposure, please refer to section 44 of the CPR.
(4)CL50 (préciser l'espèce et la voie d'administration) - Les formules convertissant la durée d'exposition qui n'est pas de quatre heures en une CL50 équivalente à celle d'une durée d'exposition de quatre heures se trouvent à l'article 44 du RPC.
  Implementation of GHS [...  
CPR, CCCR, Pest Control Products Regulations
RPC, RPCCC, Règlement sur les produits antiparasitaires
  Page 36 - Reference Man...  
CPR Section 6 - Controlled Products With Same Product Identifier
, FS], .... le même identificateur du produit
  Page 30 - Reference Man...  
CPR Section 1 - Short Title
(Version PDF - 168 ko)
  Page 56 - Reference Man...  
CPR Section 21 - Legibility of Labels
(Version PDF - 367 ko)
  Page 117 - Reference Ma...  
CPR Schedule VI - Test for Determining the Flashback and the Length of the Flame Projection of Products, Materials and Substances Packaged in Aerosol Containers
RPC, Annexe VI - Essai pour déterminer le retour de flamme ainsi que la longueur de la projection de la flamme des produits des matières ou substances emballés dans des contenants aérosols
  Page 114 - Reference Ma...  
CPR Schedule III - Label Border
RPC Annexe III - Bordure d'étiquette
  Page 82 - Reference Man...  
(CPR
(RPC
  Page 70 - Reference Man...  
CPR Section 35 - CLASS B -- Flammable and Combustible Material
RPC, Article 35 - [catégories de produits contrôlés]; Catégorie B - matières Inflammables et combustibles
  Page 104 - Reference Ma...  
(2) Date of preparation of the material safety data sheet - As required by paragraph 29(2)(b) of the CPR, the date disclosed here may not exceed three years from the time of sale or importation.
(2) Date de la préparation de la fiche signalétique - En vertu de l'alinéa 29(2)b) du RPC, la date inscrite ici ne peut pas dépasser les trois ans précédant la date de la vente ou de l'importation.
  Page 38 - Reference Man...  
CPR Section 8 - Employer Exemptions
, FS], Exemptions des employeurs
  Membership List: Expert...  
He has a bachelor's degree and a Diploma in Adult Education. Mr. Johnson is also a qualified instructor-trainer in first aid and CPR. He joined St. John Ambulance as a program development officer in 1989.
M. Les Johnson a été pendant quinze ans le rédacteur en chef et le directeur de la programmation de Medifacts, le programme audio d'éducation médicale permanente du Collège des médecins de famille du Canada. Il détient un baccalauréat et un diplôme en éducation des adultes. Il est aussi instructeur-moniteur qualifié en secourisme et en RCR. Il a joint les rangs de l'Ambulance Saint-Jean en tant qu'agent de développement des programmes en 1989. M. Johnson a été directeur de la formation pour le Conseil du district fédéral de l'Ambulance Saint-Jean. Il est responsable de l'ensemble des activités de formation dans la capitale nationale et gestionnaire principal de la formation et du développement des produits pour la direction nationale de l'Ambulance Saint-Jean; il est également responsable du développement des programmes au niveau national. Depuis 2001, il est directeur des services à la clientèle pour la direction nationale, ses activités touchant à la formation, au marketing et communications, au développement des affaires et aux services à la communauté.
  Page 30 - Reference Man...  
Definitions for terms used throughout the CPR are found in section 2. Definitions related to classification under WHMIS and, hence, used only in Part IV of the CPR, are found in section 32.
se trouvent à l'article 2. Les définitions relatives à la classification du SIMDUT, et qui ne sont donc utilisées que dans la partie IV du Règlement, se trouvent à l'article 32.
  Page 96 - Reference Man...  
: For information on "sensitization" in general and respiratory tract sensitization, refer to the interpretation / discussion corresponding to section 56 of the CPR.
- Pour plus de détails sur la «sensibilisation» en général et la sensibilisation des voies respiratoires, se reporter à l'interprétation de l'article 56 du
  Page 30 - Reference Man...  
Definitions for terms used throughout the CPR are found in section 2. Definitions related to classification under WHMIS and, hence, used only in Part IV of the CPR, are found in section 32.
se trouvent à l'article 2. Les définitions relatives à la classification du SIMDUT, et qui ne sont donc utilisées que dans la partie IV du Règlement, se trouvent à l'article 32.
  Implications for WHMIS ...  
WHMIS CPR
RPC SIMDUT
  Key Initiatives and Act...  
The development of laboratory qualification prorgram in the context of auditing WHMIS MSDS with the view to enforcing the HPA/CPR
L'élaboration d'un programme d'homologation en laboratoire dans le contexte de la vérification des fiches signalétiques du SIMDUT dans le but d'appliquer la LPD et le RPC.
  General Emergencies and...  
Cardiopulmonary resuscitation (CPR) has no significant effect on survival of hypothermic clients in the following situations and should
S'il faut poser une attelle, il importe de le faire avec soin pour éviter que les tissus gelés ne subissent d'autres blessures.
  Page 63 - Reference Man...  
The CPR specifies no analogous requirement for the "supplier identifier" to be disclosed on the MSDS and label in respect of a controlled product.
Le RPC ne spécifie pas d'exigences semblables en ce qui concerne la divulgation de l'«identificateur de fournisseur» sur la fiche signalétique et l'étiquette d'un produit contrôlé.
  Page 115 - Reference Ma...  
CPR Schedule IV - Methods of Testing for Flash Point
RPC, Annexe IV - Méthodes de détermination du point d'éclair
  Page 2 - Reference Manu...  
Controlled Products Regulations (CPR):
Règlement sur les produits contrôlés (RPC) :
  Environmental Health fo...  
Learn basic cardiopulmonary resuscitation (CPR), first aid and water safety skills, or travel with someone who has this training.
Apprenez des compétences de base en matière de réanimation cardio-respiratoire (RCR), de premiers soins et de sécurité nautique ou voyagez avec une personne qui a ces connaissances.
  Page 58 - Reference Man...  
CPR Section 23 - Exemption (in respect of importation)
RPC, article 23 - [Dispositions générales]; Dérogation-importation
  Breakout Session: WHMIS...  
Have to update non-CPR products because of customer;
(RPC) devront être mis à jour en raison des clients.
  Page 53 - Reference Man...  
CPR Section 18 - Labels of Bulk Shipments
RPC, article 18 - Étiquettes d'expéditions en vrac
  Page 2 - Reference Manu...  
HPA/CPR
RPC
  Page 10 - Reference Man...  
: This term is defined in subsection 2(2) of the CPR as "a place where a person works for remuneration". A supplier is required to comply with the requirements of the Act and the CPR if he imports or sells a controlled product "intended for use in a work place".
(Cette définition n'existe pas encore en français, mais il est prévu qu'elle sera ajoutée lors d'une prochaine modification à la Loi). Il incombe au fournisseur de s'assurer que la personne à qui le produit contrôlé a été vendu puisse recevoir les renseignements dans une forme utilisable quel que soit le moyen par lequel les renseignements ont été transmis.
  Page 70 - Reference Man...  
"Flash point" versus "ignition temperature": In the case of Divisions 2 and 3 of Class B, the CPR specify flash point as opposed to ignition temperature. Flash point is a term which is defined in section 32 of the CPR.
«Point d'éclair» par rapport à «température d'inflammation» : Dans les divisions 2 et 3 de la catégorie B, le RPC spécifie le point d'éclair par opposition à la température d'inflammation. Le terme «point d'éclair» est défini à l'article 32 du RPC. La température d'inflammation est généralement considérée comme étant la plus basse température à laquelle la combustion soutenue d'une substance peut se maintenir. La «combustion soutenue» n'est pas un critère pour la gamme de points d'éclair spécifiée aux divisions 2 et 3..
  Page 70 - Reference Man...  
"Flash point" versus "ignition temperature": In the case of Divisions 2 and 3 of Class B, the CPR specify flash point as opposed to ignition temperature. Flash point is a term which is defined in section 32 of the CPR.
«Point d'éclair» par rapport à «température d'inflammation» : Dans les divisions 2 et 3 de la catégorie B, le RPC spécifie le point d'éclair par opposition à la température d'inflammation. Le terme «point d'éclair» est défini à l'article 32 du RPC. La température d'inflammation est généralement considérée comme étant la plus basse température à laquelle la combustion soutenue d'une substance peut se maintenir. La «combustion soutenue» n'est pas un critère pour la gamme de points d'éclair spécifiée aux divisions 2 et 3..
  Ethylene Glycol; classi...  
There are sufficient case reports in the literature relating to this widely used chemical to conclude that ethylene glycol falls within the CPR criteria for acute toxicity, i.e., Class D1B.
Il existe un nombre suffisant de cas signalés dans la documentation qui se rapportent à ce produit commun pour permettre de conclure que l'éthylèneglycol satisfait les critères du RPC en regard de la toxicité aiguë, notamment ceux de la catégorie D1B.
  Page 10 - Reference Man...  
: This term is defined in subsection 2(2) of the CPR as "a place where a person works for remuneration". A supplier is required to comply with the requirements of the Act and the CPR if he imports or sells a controlled product "intended for use in a work place".
(Cette définition n'existe pas encore en français, mais il est prévu qu'elle sera ajoutée lors d'une prochaine modification à la Loi). Il incombe au fournisseur de s'assurer que la personne à qui le produit contrôlé a été vendu puisse recevoir les renseignements dans une forme utilisable quel que soit le moyen par lequel les renseignements ont été transmis.
  Dust Explosibility - Ha...  
(CPR) do not set out criteria for the explosibility of dusts, this does not preclude a supplier's obligations to disclose information relating to this hazard as required by the existing requirements of the CPR:
(RPC) du SIMDUT n'établisse pas de critères pour l'explosibilité des poussières, le fournisseur n'en reste pas moins responsable de la divulgation des renseignements relatifs à ce danger telle que stipulé par les exigences du RPC en vigueur :
  Page 67 - Reference Man...  
are found in section 2. Definitions related to classification under WHMIS and, hence, used only in Part IV of the CPR, are found in section 32.
La définition des termes utilisés dans le RPC se trouve à l'article 2. Les définitions ayant trait aux catégories du SIMDUT et de ce fait, utilisées seulement dans la partie IV du RPC se trouvent à l'article 32.
  Page 32 - Reference Man...  
CPR Section 3 - Concentration Expressed as a Percentage
RPC, article 3 - Concentration exprimée en pourcentage
  Page 116 - Reference Ma...  
CPR Schedule V - Method of Testing for Determining Flammable Solids that Ignite Readily
RPC Annexe V - Méthodes d'essai pour la détermination des solides facilement
  Dust Explosibility - Ha...  
(CPR) do not set out criteria for the explosibility of dusts, this does not preclude a supplier's obligations to disclose information relating to this hazard as required by the existing requirements of the CPR:
(RPC) du SIMDUT n'établisse pas de critères pour l'explosibilité des poussières, le fournisseur n'en reste pas moins responsable de la divulgation des renseignements relatifs à ce danger telle que stipulé par les exigences du RPC en vigueur :
  Administration and Cons...  
The EIS serves as the forum for intergovernmental consultation and nationally coordinated decision-making to achieve WHMIS objectives through compliance and enforcement initiatives. National coordination, facilitated by Health Canada, is used to ensure that the HPA/CPR will be applied in a manner that is fair, predictable and consistent.
Le SCQMV sert de forum pour la consultation intergouvernementale et la prise de décisions nationalement coordonnées afin d'atteindre les objectifs du SIMDUT par le biais d'initiatives de conformité et d'application. La coordination nationale des activités par Santé Canada permettra d'assurer une application équitable, prévisible et cohérente de la LPD et du RPC. Le site web de Santé Canada servira de plate-forme pour tous les renseignements relatifs à la LPD et au RPC et le site fournit un portail aux exigences du SIMDUT établies par chacune des agences fédérale, provinciales et territoriales de réglementation de la SST à l'égard de l'employeur.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow