cri – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot 2 Ergebnisse  www.guildwars.com
  Les Vents du Changement  
Chacune de nos victoires, de nos pertes, de nos prouesses ; chaque larme que nous avons versée, chaque cri de joie que nous avons poussé, tous nous ont conduits vers un lendemain meilleur, une vie libre de toute corruption.
Wir als Volk sind bereits auf dem Weg, uns zu vereinen. Wir haben das Land von der Geißel der Befallenen befreit, und das war eine heldenhafte Tat. Sie zeigte, dass unsere eigenen Hände zupacken und das Schicksal formen können, das wir uns alle wünschen. Jede gewonnene Schlacht, jedes verlorene Leben, jede Errungenschaft, jede vergossene Träne, jeder aufrichtige Freudenschrei über den Sieg hat uns einen Schritt näher an eine strahlendere Zukunft gebracht, ein Leben ohne bittere Verderbnis. Dieses Land ist schon bald wieder das Eure, und darum wende ich mich heute an Euch.
Nosotros, como pueblo, no hemos hecho sino empezar a unirnos. Libramos a nuestras tierras del azote de los apestados, y aquello fue una gran hazaña. Demostró que nuestras manos podían alcanzar y dar forma al destino que ansiabais. Cada batalla ganada, cada vida perdida, cada logro, cada lágrima, cada grito sincero de alegría por la victoria nos acercó cada vez más a un futuro mejor, a una vida libre de la mancha de la corrupción. Esta nación va a ser vuestra de nuevo, y es a vosotros a quienes observo.
Abbiamo cominciato a sentirci uniti come popolo. Abbiamo purificato le nostre terre dal flagello degli Appestati ed è stata una grande impresa. È la prova che le vostre mani possono agguantare il destino e modellarlo secondo i vostri ideali. Ogni battaglia vinta, ogni vita perduta, ogni impresa, ogni lacrima caduta, ogni pianto di gioia nella vittoria scaturito dal profondo del cuore... Tutto questo ci ha lentamente spinto verso un domani più luminoso, una vita da vivere liberi dal germe della corruzione. Questa nazione sta diventando nostra ancora una volta, ed è a voi che volgo il mio sguardo adesso.
  Les Vents du Changement  
Où sont-ils, alors que les innocents aspirent au moindre refuge, dans le seul espoir de voir poindre un nouveau jour ? Où est notre illustre Empire, et qu'a-t-il fait pour protéger son peuple ? Lorsqu'un cri retentit pour appeler à l'aide, l'entendent-ils seulement, retranchés derrière les hauts murs du palais ?
Gute Bürger von Cantha! Es ist Zeit, zur Waffe zu greifen. Zu lange schon wurde unser wunderbares Land beschmutzt, während wir im Schatten der Furcht und Hilflosigkeit fristen müssen. Als Shiro der Verräter zurückkehrte, brache er den Befall mit sich, und noch immer wandeln die Verseuchten auf unserem Land und breiten sich ungehindert aus. Große Helden haben sich erhoben und den Verräter zurückgeschickt. Doch ich frage Euch: Wo sind diese Helden jetzt? Wo sind sie, da die Unschuldigen verzweifelt nach einem noch so dürftigen Unterschlupf suchen, getrieben von der Hoffnung, am nächsten Tag die Sonne sehen zu können? Wo ist unser großes Reich? Was tut es zum Schutz der Leute? Wenn eine arme Seele um Hilfe ruft, dringt dies überhaupt durch die dicken Palastwände?
Honrados ciudadanos de Cantha, ha llegado la hora de tomar las armas. Hace ya demasiado tiempo que nuestras gloriosas tierras fueron mancilladas y aún se marchitan cubiertas por la sombra del miedo y la indefensión. Cuando Shiro el Traidor regresó, trajo la peste con él y los Apestados todavía caminan por estas tierras, extendiéndose sin tregua. Valerosos héroes se alzaron y se deshicieron del Traidor. Pero yo os pregunto:¿dónde están esos héroes ahora? ¿Dónde están mientras los inocentes buscan refugio donde pueden, con la esperanza de sobrevivir un día más? ¿Dónde está nuestro gran Imperio y qué ha hecho para proteger a la gente? Cuando una voz pide ayuda, ¿la oyen tras los muros del palacio?
Popolo di Cantha, l'ora di imbracciare le armi è infine giunta. Troppo a lungo le nostre gloriose terre sono state oppresse, e ora inaridiscono soggiogate da ombre di paura e debolezza. Quando Shiro il Traditore tornò, portò la Peste con sé... Coloro che ne furono infetti ancora si aggirano per le nostre terre, diffondendosi implacabilmente. Grandi eroi si ersero contro la minaccia, e riuscirono a sconfiggere il Traditore. Ma io vi chiedo: dove sono adesso quegli eroi? Dove sono mentre gli innocenti cercano di trovare un riparo nella speranza di sopravvivere e svegliarsi alla luce di un altro giorno? Dov'è il nostro grande Impero, cosa ha fatto per proteggere la sua gente? Quando una voce lancia un grido disperato in cerca di aiuto, riesce forse a sentirla dalle mura del suo palazzo?