primjene – Indonesian Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 9 Results  www.onlyyouhotels.com
  Veliko međunarodno foto...  
Odlukom br. 2006-130 od 05.09.2006. izuzete su neprofitne organizacije od primjene zakona o objavi plaća glavnih članova darivatelja, donesenog 1. srpnja 1901. Stoga uporaba osobnih podataka nije predmetom deklaracije CNIL-a (Francuske nacionalne komisije za zaštitu podataka i sloboda).
Keputusan No.2006-130 tertanggal 05/09/2006 membebaskan organisasi nir laba yang tunduk pada undang-undang yang diterbitkan pada tanggal 1 Juli 1901 mengenai penetapan upah terkait dengan pengelolaan anggota donor. Oleh karenanya, pemakaian data pribadi tidak tunduk pada deklarasi kepada CNIL (Komisi Nasional Prancis untuk perlindungan Data dan Kebebasan). Pengecualian menyatakan bahwa hanya data berkaitan dengan identitas, identitas bank, afiliasi organisasi – dengan pengecualian akan data-data yang sensitive seperti halnya asal usul ras atau etnis, pendapat politis, filosofis atau relijius, status union, status kesehatan atau aktifitas seksual, pelanggaran, hukuman atau tindakan hokum – harus dicatat. Data ini tidak boleh disimpan setelah pengunduran diri atau pemecatan seorang anggota (kecuali atas permintaan yang bersangkutan) dan bagi donor untuk lebih dari dua permintaan yang tidak terjawab.
  Film | GoodPlanet - Des...  
Odlukom br. 2006-130 od 05.09.2006. izuzete su neprofitne organizacije od primjene zakona o objavi plaća glavnih članova darivatelja, donesenog 1. srpnja 1901. Stoga uporaba osobnih podataka nije predmetom deklaracije CNIL-a (Francuske nacionalne komisije za zaštitu podataka i sloboda).
Keputusan No.2006-130 tertanggal 05/09/2006 membebaskan organisasi nir laba yang tunduk pada undang-undang yang diterbitkan pada tanggal 1 Juli 1901 mengenai penetapan upah terkait dengan pengelolaan anggota donor. Oleh karenanya, pemakaian data pribadi tidak tunduk pada deklarasi kepada CNIL (Komisi Nasional Prancis untuk perlindungan Data dan Kebebasan). Pengecualian menyatakan bahwa hanya data berkaitan dengan identitas, identitas bank, afiliasi organisasi – dengan pengecualian akan data-data yang sensitive seperti halnya asal usul ras atau etnis, pendapat politis, filosofis atau relijius, status union, status kesehatan atau aktifitas seksual, pelanggaran, hukuman atau tindakan hokum – harus dicatat. Data ini tidak boleh disimpan setelah pengunduran diri atau pemecatan seorang anggota (kecuali atas permintaan yang bersangkutan) dan bagi donor untuk lebih dari dua permintaan yang tidak terjawab.
  2011. – Međunarodna god...  
Odlukom br. 2006-130 od 05.09.2006. izuzete su neprofitne organizacije od primjene zakona o objavi plaća glavnih članova darivatelja, donesenog 1. srpnja 1901. Stoga uporaba osobnih podataka nije predmetom deklaracije CNIL-a (Francuske nacionalne komisije za zaštitu podataka i sloboda).
Keputusan No.2006-130 tertanggal 05/09/2006 membebaskan organisasi nir laba yang tunduk pada undang-undang yang diterbitkan pada tanggal 1 Juli 1901 mengenai penetapan upah terkait dengan pengelolaan anggota donor. Oleh karenanya, pemakaian data pribadi tidak tunduk pada deklarasi kepada CNIL (Komisi Nasional Prancis untuk perlindungan Data dan Kebebasan). Pengecualian menyatakan bahwa hanya data berkaitan dengan identitas, identitas bank, afiliasi organisasi – dengan pengecualian akan data-data yang sensitive seperti halnya asal usul ras atau etnis, pendapat politis, filosofis atau relijius, status union, status kesehatan atau aktifitas seksual, pelanggaran, hukuman atau tindakan hokum – harus dicatat. Data ini tidak boleh disimpan setelah pengunduran diri atau pemecatan seorang anggota (kecuali atas permintaan yang bersangkutan) dan bagi donor untuk lebih dari dua permintaan yang tidak terjawab.
  Les actualtités de la f...  
Odlukom br. 2006-130 od 05.09.2006. izuzete su neprofitne organizacije od primjene zakona o objavi plaća glavnih članova darivatelja, donesenog 1. srpnja 1901. Stoga uporaba osobnih podataka nije predmetom deklaracije CNIL-a (Francuske nacionalne komisije za zaštitu podataka i sloboda).
Keputusan No.2006-130 tertanggal 05/09/2006 membebaskan organisasi nir laba yang tunduk pada undang-undang yang diterbitkan pada tanggal 1 Juli 1901 mengenai penetapan upah terkait dengan pengelolaan anggota donor. Oleh karenanya, pemakaian data pribadi tidak tunduk pada deklarasi kepada CNIL (Komisi Nasional Prancis untuk perlindungan Data dan Kebebasan). Pengecualian menyatakan bahwa hanya data berkaitan dengan identitas, identitas bank, afiliasi organisasi – dengan pengecualian akan data-data yang sensitive seperti halnya asal usul ras atau etnis, pendapat politis, filosofis atau relijius, status union, status kesehatan atau aktifitas seksual, pelanggaran, hukuman atau tindakan hokum – harus dicatat. Data ini tidak boleh disimpan setelah pengunduran diri atau pemecatan seorang anggota (kecuali atas permintaan yang bersangkutan) dan bagi donor untuk lebih dari dua permintaan yang tidak terjawab.
  L'éco-carnet de timbres...  
Odlukom br. 2006-130 od 05.09.2006. izuzete su neprofitne organizacije od primjene zakona o objavi plaća glavnih članova darivatelja, donesenog 1. srpnja 1901. Stoga uporaba osobnih podataka nije predmetom deklaracije CNIL-a (Francuske nacionalne komisije za zaštitu podataka i sloboda).
Keputusan No.2006-130 tertanggal 05/09/2006 membebaskan organisasi nir laba yang tunduk pada undang-undang yang diterbitkan pada tanggal 1 Juli 1901 mengenai penetapan upah terkait dengan pengelolaan anggota donor. Oleh karenanya, pemakaian data pribadi tidak tunduk pada deklarasi kepada CNIL (Komisi Nasional Prancis untuk perlindungan Data dan Kebebasan). Pengecualian menyatakan bahwa hanya data berkaitan dengan identitas, identitas bank, afiliasi organisasi – dengan pengecualian akan data-data yang sensitive seperti halnya asal usul ras atau etnis, pendapat politis, filosofis atau relijius, status union, status kesehatan atau aktifitas seksual, pelanggaran, hukuman atau tindakan hokum – harus dicatat. Data ini tidak boleh disimpan setelah pengunduran diri atau pemecatan seorang anggota (kecuali atas permintaan yang bersangkutan) dan bagi donor untuk lebih dari dua permintaan yang tidak terjawab.
  Šuma: životna zajednica...  
Odlukom br. 2006-130 od 05.09.2006. izuzete su neprofitne organizacije od primjene zakona o objavi plaća glavnih članova darivatelja, donesenog 1. srpnja 1901. Stoga uporaba osobnih podataka nije predmetom deklaracije CNIL-a (Francuske nacionalne komisije za zaštitu podataka i sloboda).
Keputusan No.2006-130 tertanggal 05/09/2006 membebaskan organisasi nir laba yang tunduk pada undang-undang yang diterbitkan pada tanggal 1 Juli 1901 mengenai penetapan upah terkait dengan pengelolaan anggota donor. Oleh karenanya, pemakaian data pribadi tidak tunduk pada deklarasi kepada CNIL (Komisi Nasional Prancis untuk perlindungan Data dan Kebebasan). Pengecualian menyatakan bahwa hanya data berkaitan dengan identitas, identitas bank, afiliasi organisasi – dengan pengecualian akan data-data yang sensitive seperti halnya asal usul ras atau etnis, pendapat politis, filosofis atau relijius, status union, status kesehatan atau aktifitas seksual, pelanggaran, hukuman atau tindakan hokum – harus dicatat. Data ini tidak boleh disimpan setelah pengunduran diri atau pemecatan seorang anggota (kecuali atas permintaan yang bersangkutan) dan bagi donor untuk lebih dari dua permintaan yang tidak terjawab.
  Šuma: životna zajednica...  
Odlukom br. 2006-130 od 05.09.2006. izuzete su neprofitne organizacije od primjene zakona o objavi plaća glavnih članova darivatelja, donesenog 1. srpnja 1901. Stoga uporaba osobnih podataka nije predmetom deklaracije CNIL-a (Francuske nacionalne komisije za zaštitu podataka i sloboda).
Keputusan No.2006-130 tertanggal 05/09/2006 membebaskan organisasi nir laba yang tunduk pada undang-undang yang diterbitkan pada tanggal 1 Juli 1901 mengenai penetapan upah terkait dengan pengelolaan anggota donor. Oleh karenanya, pemakaian data pribadi tidak tunduk pada deklarasi kepada CNIL (Komisi Nasional Prancis untuk perlindungan Data dan Kebebasan). Pengecualian menyatakan bahwa hanya data berkaitan dengan identitas, identitas bank, afiliasi organisasi – dengan pengecualian akan data-data yang sensitive seperti halnya asal usul ras atau etnis, pendapat politis, filosofis atau relijius, status union, status kesehatan atau aktifitas seksual, pelanggaran, hukuman atau tindakan hokum – harus dicatat. Data ini tidak boleh disimpan setelah pengunduran diri atau pemecatan seorang anggota (kecuali atas permintaan yang bersangkutan) dan bagi donor untuk lebih dari dua permintaan yang tidak terjawab.
  Izložba | GoodPlanet - ...  
Odlukom br. 2006-130 od 05.09.2006. izuzete su neprofitne organizacije od primjene zakona o objavi plaća glavnih članova darivatelja, donesenog 1. srpnja 1901. Stoga uporaba osobnih podataka nije predmetom deklaracije CNIL-a (Francuske nacionalne komisije za zaštitu podataka i sloboda).
Keputusan No.2006-130 tertanggal 05/09/2006 membebaskan organisasi nir laba yang tunduk pada undang-undang yang diterbitkan pada tanggal 1 Juli 1901 mengenai penetapan upah terkait dengan pengelolaan anggota donor. Oleh karenanya, pemakaian data pribadi tidak tunduk pada deklarasi kepada CNIL (Komisi Nasional Prancis untuk perlindungan Data dan Kebebasan). Pengecualian menyatakan bahwa hanya data berkaitan dengan identitas, identitas bank, afiliasi organisasi – dengan pengecualian akan data-data yang sensitive seperti halnya asal usul ras atau etnis, pendapat politis, filosofis atau relijius, status union, status kesehatan atau aktifitas seksual, pelanggaran, hukuman atau tindakan hokum – harus dicatat. Data ini tidak boleh disimpan setelah pengunduran diri atau pemecatan seorang anggota (kecuali atas permintaan yang bersangkutan) dan bagi donor untuk lebih dari dua permintaan yang tidak terjawab.
  GoodPlanet - Des Forêts...  
Odlukom br. 2006-130 od 05.09.2006. izuzete su neprofitne organizacije od primjene zakona o objavi plaća glavnih članova darivatelja, donesenog 1. srpnja 1901. Stoga uporaba osobnih podataka nije predmetom deklaracije CNIL-a (Francuske nacionalne komisije za zaštitu podataka i sloboda).
Keputusan No.2006-130 tertanggal 05/09/2006 membebaskan organisasi nir laba yang tunduk pada undang-undang yang diterbitkan pada tanggal 1 Juli 1901 mengenai penetapan upah terkait dengan pengelolaan anggota donor. Oleh karenanya, pemakaian data pribadi tidak tunduk pada deklarasi kepada CNIL (Komisi Nasional Prancis untuk perlindungan Data dan Kebebasan). Pengecualian menyatakan bahwa hanya data berkaitan dengan identitas, identitas bank, afiliasi organisasi – dengan pengecualian akan data-data yang sensitive seperti halnya asal usul ras atau etnis, pendapat politis, filosofis atau relijius, status union, status kesehatan atau aktifitas seksual, pelanggaran, hukuman atau tindakan hokum – harus dicatat. Data ini tidak boleh disimpan setelah pengunduran diri atau pemecatan seorang anggota (kecuali atas permintaan yang bersangkutan) dan bagi donor untuk lebih dari dua permintaan yang tidak terjawab.