cst – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 16 Results  www.bag.admin.ch
  Travaux législatifs  
Projet de modification de l'art. 119 Cst.
Vernehmlassungsbericht zur Änderung des Fortpflanzungsmedizingesetzes
Avamprogetto di modifica dell'articolo 119 Cost.
  Travaux législatifs  
Texte pour le vote final concernant la modification de l'art. 119 Cst.
Entwurf zur Änderung des Fortpflanzungsmedizingesetzes
Testo per la votazione finale concernente la modifica dell’articolo 119 Cost.
  Arrêté fédéral concerna...  
L'art. 117a Cst est censé garantir des soins médicaux de base sur l'ensemble du territoire ainsi que leur qualité, malgré le besoin croissant en prestations de santé. Dans cette optique, la Confédération peut édicter des prescriptions concernant les formations de base et spécialisées ainsi que l'exercice des professions dans ce domaine.
Um die Hausarztmedizin zu stärken, reichte ein Initiativkomitee der Hausärzteschaft im April 2010 die Volksinitiative «Ja zur Hausarztmedizin» ein. Ziel der Initiative war es, genügend Hausärztinnen und Hausärzte auszubilden und die Attraktivität des Berufs zu steigern.
L’articolo 117a della Costituzione federale concernente le cure mediche di base intende garantire anche in futuro una copertura sanitaria di base di qualità su tutto il territorio, malgrado l’aumento del fabbisogno di prestazioni sanitarie. A tale scopo, la Confederazione può emanare prescrizioni sulla formazione, il perfezionamento e l’esercizio della professione all’attenzione dei professionisti della salute attivi nell’ambito delle cure mediche di base.
  Travaux législatifs  
Rapport sur les résultats de la consultation relatif à la modification de l'article 119 Cst. et de la loi sur la procréation médicalement assistée
Rapporto della procedura di consultazione sulla modifica dell'articolo 119 Cost. e della legge sulla medicina della procreazione
  Droit relatif à  la rec...  
La législation relative à la recherche sur l’être humain a remplacé en 2014 les dispositions lacunaires et confuses dans ce domaine. Elle met en œuvre l'art. 118b Cst. habilitant la Confédération à légiférer au sujet de la recherche.
La legislazione sulla ricerca umana della Confederazione ha sostituito nel 2014 il diritto poco chiaro e lacunoso precedente. Attua la disposizione dell’articolo 118b della Costituzione federale di emanare prescrizioni nazionali in materia di ricerca.
  Droit relatif à  la rec...  
Pour donner à la Confédération la compétence globale de réglementer la recherche sur l’être humain dans le cadre du système fédéraliste, une interpellation parlementaire donnait pour mandat, en 2003, d’élaborer une nouvelle disposition constitutionnelle appropriée. Adopté par le Parlement le 25 septembre 2009, le nouvel art. 118b Cst.
Gemäss der Verfassungsgrundlage und dem Ziel einer umfassenden Regelung geht das Gesetz von einem weiten Verständnis von «Forschung am Menschen» aus. Es fällt nicht nur die Forschung mit Personen darunter, sondern auch die Forschung an biologischen Materialien menschlicher Herkunft, mit Personendaten, an verstorbenen Personen sowie an menschlichen Embryonen und Föten.
Per conferire alla Confederazione, nel quadro della ripartizione dei compiti federale, una competenza esauriente per disciplinare la ricerca umana, un intervento parlamentare del 2003 ha dato l’incarico di elaborare una nuova norma costituzionale. Il 25 settembre 2009 il Parlamento ha approvato il nuovo articolo 118b della Costituzione federale «Ricerca sull’essere umano», accolto il 7 marzo 2010 con il 77,2 per cento di voti favorevoli e il voto di tutti i Cantoni.
  Travaux législatifs  
Projet de la modification de l'art. 119 Cst.
Avamprogetto di modifica dell'articolo 119 Cost.
  Révision de la loi sur ...  
Ceux-ci comprennent à présent également la médecine complémentaire, afin de mettre en œuvre l'art. 118a Cst. , qui prévoit la prise en compte de la médecine complémentaire par la Confédération et les cantons.
Weitere Informationen finden Sie auch auf der Seite der FAQ. Die vielfältigen Fragen, welche die verschiedenen Beteiligten und Betroffenen im Zusammenhang mit der Revision des MedBG dem BAG stellen, werden hier zusammengetragen und beantwortet.
Una prima parte delle modifiche di legge è entrata in vigore il 1° gennaio 2016. Essa mirava a rafforzare il ruolo della medicina di famiglia e delle cure mediche di base a livello di obiettivi di formazione. Tra questi rientra attualmente anche la medicina complementare, in attuazione dell’articolo 118a Cost., ai sensi del quale la Confederazione e i Cantoni provvedono alla considerazione della medicina complementare.
  Travaux législatifs  
7 juin 2013: Le Conseil fédéral transmet au Parlement le message concernant la modification de l'article constitutionnel relatif à la procréation médicalement assistée et au génie génétique dans le domaine humain (art. 119 Cst.) et de la loi fédérale sur la procréation médicalement assistée.
7 giugno 2013: Il Consiglio federale trasmette al Parlamento il messaggio concernente la modifica della disposizione costituzionale sulla medicina riproduttiva e l'ingegneria genetica in ambito umano e della legge sulla medicina della procreazione.
  Travaux législatifs  
Explications relatives à la modification de l’art. 119 Cst. et de la loi fédérale sur la procréation médicalement assistée
Rapporto esplicativo concernente la modifica dell’art. 119 Cost. e della legge sulla medicina della procreazione
  Travaux législatifs  
29 juin au 30 septembre 2011: Consultation concernant la modification de l'article constitutionnel 119 sur la procréation médicalement assistée et le génie génétique dans le domaine humain (art. 119 Cst.) ainsi que la version remaniée de la loi fédérale sur la procréation médicalement assistée (loi sur la procréation médicalement assistée, LPMA).
26. Mai 2010: Veröffentlichung des Ergebnisberichts zur Vernehmlassung durch das Eidgenössische Departement des Inneren und Bekanntgabe des Richtungsentscheids des Bundesrates betreffend das weitere Vorgehen.
29 giugno fino al 30 settembre 2011: procedura di consultazione concernente la modifica dell'articolo costituzionale sulla medicina riproduttiva e l'ingegneria genetica in ambito umano (art. 119 Cost.) e l'avamprogetto rielaborato della legge federale sulla medicina della procreazione (LPAM).
  Travaux législatifs  
En 2013, le Conseil fédéral a transmis au Parlement un projet concernant la modification de la disposition constitutionnelle relative à la procréation médicalement assistée et au génie génétique dans le domaine humain (art. 119 Cst.) et de la loi sur la procréation médicalement assistée (LPMA).
In Svizzera, la DPI è vietata dall'entrata in vigore della legge sulla medicina della procreazione, nel 2001. Nel 2013 il Consiglio federale ha trasmesso al Parlamento i disegni di modifica della disposizione costituzionale sulla medicina riproduttiva e l'ingegneria genetica in ambito umano (art. 119 Cost.) e della legge sulla medicina della procreazione (LPAM). La LPAM modificata autorizza la DPI a determinate condizioni. La modifica dell'articolo costituzionale consente l'esecuzione della DPI sullo sfondo di condizioni quadro favorevoli.
  Droit relatif à  la rec...  
Élaborée parallèlement à l'art. 118b Cst. , la loi fédérale relative à la recherche sur l’être humain (LRH) concrétise l'article en question. La loi vise en premier lieu à protéger la dignité, la personnalité et la santé de l’être humain dans la recherche.
Das Verordnungsrecht zum Bundesgesetz über die Forschung am Menschen präzisiert die Vorgaben des Gesetzes in Bezug auf die ethischen, wissenschaftlichen und rechtlichen Anforderungen, die bei der Forschung am Menschen zu beachten sind. Dabei wird der in Verfassung und Gesetz angelegte Ansatz der risikoadaptierten Regelung weiter spezifiziert.
La legge federale concernente la ricerca sull’essere umano (legge sulla ricerca umana, abbreviata in LRUm) è stata elaborata parallelamente all’articolo 118b Cost., che concretizza. La legge si prefigge innanzitutto di tutelare la dignità, la personalità e la salute dell’essere umano nella ricerca. Se la tutela è garantita, occorre inoltre contribuire a condizioni quadro favorevoli alla ricerca, alla sua qualità e trasparenza.
  Initiative populaire «...  
Cette initiative veut contraindre la Confédération et les cantons à former et à engager plus de personnel infirmier diplômé afin d’assurer des soins de qualité à l’avenir. La Confédération et les cantons sont aujourd’hui déjà contraints d’assurer des soins médicaux de base de qualité (en vertu de l’art. 117a Cst.).
Ebenfalls am 9. März 2018 hat der Bundesrat das Eidgenössische Departement des Innern (EDI) beauftragt, in Zusammenarbeit mit dem Eidgenössischen Departement für Wirtschaft, Bildung und Forschung (WBF) und den relevanten Akteuren konkrete Massnahmen zu prüfen und auszuarbeiten, wie die Situation der Pflegefachpersonen verbessert werden kann. Es sind zahlreiche Projektideen entstanden. Diese sollen nun weiter vertieft werden.
Il 17 gennaio 2017 l’Associazione svizzera infermiere e infermieri (ASI) ha lanciato l’iniziativa popolare «Per cure infermieristiche forti (Iniziativa sulle cure infermieristiche)». L’iniziativa ha lo scopo di obbligare Confederazione e Cantoni a formare e impiegare un maggior numero di personale infermieristico diplomato. In tal modo s’intende garantire in futuro le cure infermieristiche e una loro elevata qualità. Già oggi Confederazione e Cantoni sono tenuti a garantire cure mediche di base di qualità (in virtù dell'art. 117a Cost.), nelle quali rientrano le cure infermieristiche.