cta – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 87 Résultats  www.cbsa.gc.ca
  C47 - Application for V...  
E-mail: maritime@cta-otc.gc.ca
Courriel : maritime@cta-otc.gc.ca
  D3-5-7 - Temporary Impo...  
62. The CTA's portion of licence applications are processed in the following manner:
62. La portion des demandes de permis relevant de l'OTC est traitée comme suit :
  D2-5-1 Charter access t...  
(a) The pilot or captain must be in possession of either a valid approval issued by the CTA for that particular charter operation, where applicable, or a copy of the carrier's CTA licence authority.
9. Les procédures suivantes s'appliquent aux vols nolisés vers les aéroports qui étaient appelés auparavant des aéroports d'aviation générale :
  D3-5-7 - Temporary Impo...  
Note: On receipt of a copy of a properly completed application, the CTA will determine if a suitable Canadian vessel is available.
Note : Sur réception d'une copie d'une demande dûment remplie, l'OTC entreprend une recherche visant à déterminer la disponibilité d'un navire canadien adapté.
  D3-5-7 - Temporary Impo...  
Offers of Canadian or non-duty-paid ships are to be sent at the earliest possible date to the CTA and copied to the applicant, but no later than the set deadline.
Les offres de navires canadiens ou de navires non dédouanés doivent être transmises le plus tôt possible à l'OTC et copiées pour le demandeur, et au plus tard dans le délai prescrit.
  D3-2-1 -International C...  
In addition, CTA licensing information can be found on the Canadian Transportation Agency's Web site. The search function can be used to verify if a carrier has the necessary CTA license authority.
En outre, les renseignements concernant l'obtention d'une licence de l'OTC figurent dans le site Internet de l'Office des transports du Canada. La fonction de recherche peut être utilisée afin de vérifier si un transporteur est détenteur d'une licence délivrée par l'OTC.
  D3-5-7 - Temporary Impo...  
E-mail: maritime@otc-cta.gc.ca
Courriel : maritime@otc-cta.gc.ca
  D3-2-1 -International C...  
In addition, CTA licensing information can be found on the Canadian Transportation Agency's Web site. The search function can be used to verify if a carrier has the necessary CTA license authority.
En outre, les renseignements concernant l'obtention d'une licence de l'OTC figurent dans le site Internet de l'Office des transports du Canada. La fonction de recherche peut être utilisée afin de vérifier si un transporteur est détenteur d'une licence délivrée par l'OTC.
  d3-5-7-eng  
The Goods for Emergency Use Remission Order provides tariff relief Note: On receipt of a copy of a properly completed on vessels during these operations. application, the CTA will determine if a suitable Canadian vessel is available.
les droits et les taxes sont imposés sur la base 1/120 à la pleine valeur du navire. Si le navire est réaffecté au b) une preuve satisfaisante que le navire répond aux cabotage sur une base permanente, les droits et les taxes exigences de sécurité, de prévention de la pollution et sont perçus sur la valeur des réparations ou des de compétence;
  C47 - Application for V...  
8. The determination of availability and suitability of a Canadian vessel is made by the CTA. The CTA subsequently confirms this determination in writing to the Minister of Public Safety. The actual granting of the coasting trade licence is done by the Canada Border Services Agency on behalf of the Minister of Public Safety.
8. L'OTC détermine quels navires canadiens sont disponibles et adaptés, et il confirme subséquemment sa décision dans une lettre au ministre de la Sécurité publique. L'autorisation de délivrance du permis de cabotage est donnée par l'Agence des services frontaliers du Canada au nom du ministre de la Sécurité publique.
  D2-5-1 Charter access t...  
(a) Licensed air carriers will notify in advance the CTA of proposed charter flights or will request approvals for proposed charter flights (depending on the type of charters). The CTA approvals contain a reminder to licensed air carriers to contact:
4. Les procédures suivantes s'appliquent aux vols nolisés vers les AOE dont la capacité d'accueil des passagers est restreinte (c.-à-d. les AOE avec suffixe numérique) :
  C47 - Application for V...  
8. The determination of availability and suitability of a Canadian vessel is made by the CTA. The CTA subsequently confirms this determination in writing to the Minister of Public Safety. The actual granting of the coasting trade licence is done by the Canada Border Services Agency on behalf of the Minister of Public Safety.
8. L'OTC détermine quels navires canadiens sont disponibles et adaptés, et il confirme subséquemment sa décision dans une lettre au ministre de la Sécurité publique. L'autorisation de délivrance du permis de cabotage est donnée par l'Agence des services frontaliers du Canada au nom du ministre de la Sécurité publique.
  D3-5-7 - Temporary Impo...  
Web site: www.cta.gc.ca
Site Web : www.otc.gc.ca
  D3-2-1 -International C...  
Canadian transportation Agency (CTA) Licences
Traitement tarifaire d'un aéronef en service international
  D2-5-1 Charter access t...  
General e-mail: FAX-LATA-ALCD@otc-cta.gc.ca
Après les heures normales : 613-769-6274
  E656 - Customs Self Ass...  
This information is being collected according to the provisions of the Access to Information Act. It is being stored in the Accelerated Commercial Release Operations Support System (ACROSS) under Program Record Number RC CTA 125.
Ces renseignements sont recueillis conformément à la Loi sur l'accès a l'information. IIs sont stockés dans la Système de soutien de la mainlevée accélérée des expéditions commerciales (SSMAEC) sous le numéro de programme RC CTA 125.
  D2-5-1 Charter access t...  
(b) The CTA will file a monthly report to the CBSA listing all approved charter flights (all types of charters) which took place the month before.
(ii) l'ASFC concernant la disponibilité de services de dédouanement et les heures d'ouverture de l'aéroport d'entrée.
  C47 - Application for V...  
1. Requests for vessel temporary importation must be made by a person resident in Canada. Applications are to be sent to both the Canadian Transportation Agency (CTA) and the Canada Border Services Agency (CBSA).
1. Les demandes pour l'importation temporaire d'un navire doivent être présentées par un résident du Canada. Elles doivent être envoyées à l'Office des transports du Canada (OTC) ainsi qu'à l'Agence des services frontaliers du Canada (ASFC), dont les adresses et les numéros de télécopieur sont indiqués sur le formulaire de demande.
  d3-5-7-eng  
the course of a Coasting Trade Licence proceeding. The Temporary Storage following appears in the CTA’s guidelines under 47. Vessels that have been demobilized, that is removed Appendix A:
sud du 60 degré de latitude (soit une ligne reliant un point par écrit, selon le cas, une déclaration fausse ou trompeuse Mémorandum D3-5-7 Le 6 décembre 2011
  d3-5-7-eng  
a Coasting Trade Licence when assisting persons, ships, or Web site: www.cta.gc.ca
navire qui est affecté au cabotage sur une base temporaire, a) une copie de la lettre d’autorisation;
  C47 - Application for V...  
website: www.otc-cta.gc.ca
Site web : www.otc-cta.gc.ca
  D2-5-1 Charter access t...  
(a) The pilot or captain must be in possession of either a valid approval issued by the CTA for that particular charter operation, where applicable, or a copy of the carrier's CTA licence authority.
9. Les procédures suivantes s'appliquent aux vols nolisés vers les aéroports qui étaient appelés auparavant des aéroports d'aviation générale :
  d3-5-7-eng  
The Canada Border Services Agency (CBSA), in duties that apply to vessels temporarily stored in Canada or association with the Canadian Transportation Agency to certain vessels returning to Canada after being repaired or (CTA) and Transport Canada, is responsible for modified (see paragraphs 43 and 45).
droits de douane sur les navires. Ce Règlement est établi en vertu d’une autorisation contenue dans une note 10. Dans le cas des navires faisant du cabotage, chaque supplémentaire du chapitre 89 du Tarif des douanes. expédition en douane distincte fera l’objet d’un manifeste L’application de ces dispositions dépend de situations en utilisant le formulaire A8A, Document de contrôle de données.
  D3-5-7 - Temporary Impo...  
Note: All applicants, offerors and/or objectors participating in this process are reminded that, pursuant to sections 18 and 19 of the Coasting Trade Act, it is a criminal offence for a person to knowingly make a false or misleading statement, either orally or in writing, as the case may be, in Memorandum D3-5-7 December 6, 2011 6 the course of a Coasting Trade Licence proceeding. The following appears in the CTA's guidelines under Appendix A:
Note : On rappelle à tous les demandeurs, offrants et/ou opposants qui participent à ce processus que, conformément aux articles 18 et 19 de la Loi sur le cabotage, toute personne qui fait sciemment, oralement ou par écrit, selon le cas, une déclaration fausse ou trompeuse dans le cadre d'une instance relative à une licence de cabotage commet une infraction criminelle. Le texte suivant paraît dans les directives d'OTC sous l'annexe A:
  D2-5-1 Charter access t...  
(a) Licensed air carriers will notify in advance the CTA of proposed charter flights or will request approvals for proposed charter flights (depending on the type of charters). The CTA approvals contain a reminder to licensed air carriers to contact:
4. Les procédures suivantes s'appliquent aux vols nolisés vers les AOE dont la capacité d'accueil des passagers est restreinte (c.-à-d. les AOE avec suffixe numérique) :
  D2-5-1 Charter access t...  
(a)Licensed air carriers will notify in advance the Canadian Transportation Agency (CTA) of proposed charter flights or will request approvals for proposed charter flights (depending on the type of charters).
3. Les procédures suivantes s'appliquent aux vols nolisés vers les AOE dont la capacité d'accueil des passagers n'est pas restreinte (c.-à-d. les AOE sans suffixe numérique) :
  D3-5-7 - Temporary Impo...  
29. Those who do not use their Coasting Trade Licence and approved authorization for temporary admission of a vessel, should advise the CBSA and the CTA in writing to avoid later investigation and requests for additional payment of duties.
29. Les personnes qui font une demande de permis de cabotage et d'admission temporaire de navire et qui ne les utilisent pas à leur fin sont priées d'aviser par écrit l'ASFC et l'OTC pour éviter les enquêtes ultérieures et les demandes de droits supplémentaires.
  D2-5-1 Charter access t...  
(a)Licensed air carriers will notify in advance the Canadian Transportation Agency (CTA) of proposed charter flights or will request approvals for proposed charter flights (depending on the type of charters).
3. Les procédures suivantes s'appliquent aux vols nolisés vers les AOE dont la capacité d'accueil des passagers n'est pas restreinte (c.-à-d. les AOE sans suffixe numérique) :
  D3-5-7 - Temporary Impo...  
After a thorough assessment of the application to ensure that all necessary material is included, the pertinent information is provided to Canadian ship-owners/operators, and they are given a specified deadline to advise the CTA if they have a ship for the proposed engagement.
Après une évaluation complète de la demande visant à s'assurer que tous les renseignements voulus y sont inclus, on transmet l'information pertinente aux armateurs et aux exploitants canadiens et on leur donne un délai précis pour aviser l'OTC s'ils disposent d'un navire pour l'activité proposée.
  D3-5-7 - Temporary Impo...  
19. Once the CTA has issued a determination that no suitable Canadian vessel is available, the CBSA will send a letter of authorization to the applicant. This letter outlines the remaining procedures required for the applicant to obtain the Coasting Trade Licence for the vessel and begin operations.
19. Une fois que l'OTC a déterminé qu'aucun navire canadien adapté n'est disponible, l'ASFC achemine une lettre d'autorisation au requérant. Cette lettre décrit les autres formalités qu'il a à remplir pour obtenir un Permis de cabotage et commencer l'exploitation.
1 2 3 4 5 Arrow