|
Jest to również główne przesłanie opinii w sprawie osiągania większej synergii między budżetami unijnym, krajowym i władz niższego szczebla, sporządzonej przez Rhodriego Glyna Thomasa (UK/EA), członka Zgromadzenia Narodowego Walii, i przyjętej zdecydowaną większością głosów na sesji plenarnej.
|
|
This is also one of the key messages of the opinion on creating greater synergies between EU, national and subnational budgets drafted by Rhodri Glyn Thomas (UK/EA), a member of the National Assembly for Wales, and adopted by a large majority at the CoR plenary session.
|
|
C'est également l'un des messages clés que veut faire passer l'avis sur la création de davantage de synergies entre les budgets de l'UE, des États et des collectivités territoriales, élaboré par Rhodri Glyn Thomas (UK/AE), membre de l'Assemblée du Pays de Galles, et adopté par une large majorité lors de la plénière du CdR.
|
|
Das ist auch eine der Kernaussagen der Stellungnahme zum Thema "Mehr Synergien zwischen den Haushalten der EU, der Mitgliedstaaten und der nachgeordneten Gebietskörperschaften", die von Rhodri Glyn Thomas (UK/EA), Mitglied der walisischen Nationalversammlung, ausgearbeitet und auf der Plenartagung des AdR mit großer Mehrheit verabschiedet wurde.
|
|
Este fue también uno de los principales mensajes del Dictamen sobre la creación de mayores sinergias entre los presupuestos de la UE, nacionales y subnacionales, elaborado por Rhodri Glyn Thomas (UK/AE), miembro de la Asamblea Nacional de Gales, y aprobado por amplia mayoría en el pleno del CDR.
|
|
Questo è anche uno dei messaggi chiave del parere intitolato Creare sinergie tra il bilancio dell'UE e i bilanci nazionali e subnazionali, elaborato da Rhodri Glyn Thomas (UK/AE), membro dell'Assemblea nazionale del Galles, e adottato a larga maggioranza nella sessione plenaria del CdR.
|
|
Esta é também uma das principais mensagens do parecer sobre a criação de melhores sinergias entre o orçamento da UE e os orçamentos nacionais e infranacionais, redigido por Rhodri Glyn Thomas (UK-AE), membro da Assembleia Nacional do País de Gales, e adotado por larga maioria na reunião plenária do CR.
|
|
Αυτό είναι επίσης ένα από τα βασικά μηνύματα της γνωμοδότησης με θέμα «Ενίσχυση των συνεργιών μεταξύ του προϋπολογισμού της ΕΕ και των προϋπολογισμών του εθνικού και του υποεθνικού επιπέδου», η οποία καταρτίστηκε από τον κ. Rhodri Glyn Thomas (UK/EA), μέλος της Εθνικής Συνέλευσης της Ουαλίας, και εγκρίθηκε με ευρεία πλειοψηφία κατά τη σύνοδο ολομέλειας της ΕτΠ.
|
|
Това е и едно от основните послания на становището относно създаването на по-големи синергии между бюджета на ЕС, националните и поднационалните бюджети, изготвено от г н Rhodri Glyn Thomas (UK/ЕА), депутат от парламента на Уелс, и прието с голямо мнозинство на пленарната сесия на КР.
|
|
To je také jedno z klíčových poselství stanoviska k Dosažení lepší součinnosti mezi rozpočtem EU, státními rozpočty a rozpočty územně správních celků, které vypracoval poslanec Velšského národního shromáždění pan Rhodri Glyn Thomas (UK/EA) a jež bylo přijato velkou většinou hlasů na plenárním shromáždění VR.
|
|
Dette er også et af de centrale budskaber i udtalelsen om større synergi mellem EU's, nationale og subnationale budgetter, der er udarbejdet af Rhodri Glyn Thomas (UK/AE), der er medlem af den nationale forsamling for Wales. Udtalelsen blev vedtaget med stort flertal på Regionsudvalgets plenarforsamling.
|
|
Tämä on myös EU:n, jäsenvaltioiden ja valtiotasoa alempien hallintotasojen talousarviovarojen yhteisvaikutusten lisäämistä käsittelevän lausunnon keskeisiä viestejä. Lausunnon on valmistellut Walesin edustajakokouksen jäsen Rhodri Glyn Thomas (UK, EA), ja se hyväksyttiin AK:n täysistunnossa suurella äänten enemmistöllä.
|
|
Ez az egyik fő üzenete a „Nagyobb szinergiák kialakítása az uniós, nemzeti és szubnacionális költségvetések között” című véleménynek is, melyet Rhodri Glyn Thomas (UK/EA), a Walesi Nemzetgyűlés tagja dolgozott ki, és amelyet nagy többséggel fogadott el az RB plenáris ülése.
|
|
Be kita ko, tai buvo viena iš pagrindinių minčių, išsakytų nuomonėje „Didesnės ES, nacionalinių ir subnacionalinių biudžetų sąveikos kūrimas“, kurią parengė Velso nacionalinės asamblėjos narys Rhodri Glyn Thomas (UK / EA) ir kuri didele balsų dauguma buvo priimta Regionų komiteto plenarinėje sesijoje.
|
|
Acesta este, de asemenea, unul dintre mesajele-cheie ale Avizului privind crearea unor sinergii mai mari între bugetul UE, bugetele naţionale şi cele subnaţionale, redactat de Rhodri Glyn Thomas (UK-AE), membru al Adunării Naţionale din Ţara Galilor, aviz adoptat cu o amplă majoritate la sesiunea plenară a CoR.
|
|
Toto je zároveň jedným z hlavných odkazov stanoviska o vytváraní väčšej súčinnosti medzi rozpočtom EÚ, štátnymi rozpočtami a rozpočtami nižších územných celkov, ktoré vypracoval Rhodri Glyn Thomas (UK/EA), člen národného zhromaždenia Walesu, a ktoré bolo na plenárnom zasadnutí výboru prijaté prevažnou väčšinou hlasov.
|
|
Det är också ett av de centrala budskapen i det yttrande om att skapa större samverkanseffekter mellan budgetarna på europeisk, nationell och subnationell nivå som utarbetats av Rhodri Glyn Thomas (UK–EA, ledamot av den walesiska nationalförsamlingen) och som antogs med stor majoritet vid ReK:s plenarsession.
|