cze – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 48 Results  www.hewi.com
  Poręcze I ochrona ścian...  
Poręcze I ochrona ścian
Mains courantes / garde-corps
  Opis | System 100 | Por...  
System 100 to system wyjątkowy i inteligentny, który dzięki jednolitemu wzornictwu łączy wszystkie grupy produktów, od okuć budowlanych, przez wyposażenie sanitarne, produkty bez barier i elektroniczne systemy zamykania, po oznakowania i poręcze.
System 100 is a unique and intelligent system solution, which links hardware, sanitary and accessibility products, electronic locking systems, signage systems and handrails in the building – and achieves this with a logical, consistent design.
System 100 ist eine einzigartige und intelligente Systemlösung, die die Bereiche Baubeschläge, Sanitär, Barrierefrei, Elektronische Schließsysteme, Beschilderungen und Handläufe im Gebäude verbindet – und das in konsequent durchgängigem Design.
Systeem 100 is een unieke en intelligente systeemoplossing, die de segmenten Bouwbeslagen, Sanitair, Barrièrevrije ruimtes, Elektronische toegangssystemen, Bewegwijzeringen en Wandleuningen in het gebouw verbindt – en dat in een consequent doorlopend design.
  Wyposażenie sanitarne |...  
Na bazie tak prostej a zarazem inteligentnej konstrukcji jaką jest model frankfurcki HEWI opracowało kompleksowy system wyposażenia obiektów. Szeroka oferta systemu 162 obejmuje okucia budowlane, poręcze oraz akcesoria łazienkowe.
L'analyse conceptionnelle du « Modèle de Francfort » de l'architecte Robert Mallet-Stevens a généré un système complet dans le domaine de la quincaillerie. Des accessoires sanitaires en acier inox viennent compléter à la perfection ce système.
Doordat de architect Robert Mallet-Stevens zich conceptioneel intensief met het "Model van Frankfurt" heeft beziggehouden, is er een compleet systeem binnen de sector bouwbeslag ontstaan. Dit systeem is nu op perfecte wijze uitgebreid met sanitairaccessoires in roestvrij staal.
  Firma | ENTRO | HEWI  
Precyzyjne przygotowanie pojedynczych elementów gwarantuje wysoką jakość całego modułu. Eliminuje to potrzebę dopasowywania poszczególnych produktów na miejscu w trakcie budowy. Pełna zgodność komponentów oraz bogata oferta wykończeń i materiałów daje możliwość różnorodnych aranżacji.
With modular system products, ENTRO enables good combination options for use in hospitals, retirement homes, rehab centres, offices/commercial buildings and in schools and kindergartens.
Avec son offre de système modulaire, ENTRO offre de bonnes possibilités de combinaison pour une utilisation dans les hôpitaux, les maisons de retraite, les centres de rééducation, les bureaux et les magasins, sans oublier les écoles et les jardins d'enfants.
Die hohe Qualität der Systeme wird durch eine präzise Vorfertigung sichergestellt, die Anpassungsarbeiten an der Baustelle überflüssig macht. Durch perfekt aufeinander abgestimmte Systemkomponenten sowie unterschiedliche Oberflächen und Materialien ergeben sich noch nie dagewesene Variationsmöglichkeiten.
Door aanbiedingen in het modulesysteem maakt ENTRO goede combinatiemogelijkheden mogelijk voor toepassing in het ziekenhuis, het bejaardenhuis, het revalidatiecentrum, het kantoor-/zakenpand en op school en in de crèche.
  Opis | System 162 | Oku...  
Na bazie tak prostej a zarazem inteligentnej konstrukcji HEWI opracowało kompleksowy system wyposażenia obiektów. Szeroka oferta systemu 162 obejmuje okucia budowlane, poręcze oraz akcesoria łazienkowe.
Auf Basis dieser einfachen wie cleveren Konstruktion hat HEWI ein ganzes System abgeleitet: formal aufeinander abgestimmte Produkte sorgen für eine durchgängige, systematische Gestaltung im Objekt in den Bereichen Baubeschläge, Beschilderungen, Handläufe, Elektronische Schließsysteme – und jetzt neu Sanitär!
Op basis van deze even eenvoudige als slimme constructie heeft HEWI een geheel systeem afgeleid: qua vorm op elkaar afgestemde producten zorgen voor een doorlopende, systematische vormgeving in het object in de segmenten Bouwbeslagen, Bewegwijzeringen, Wandleuningen en Elektronische toegangssystemen - en nu nieuw Sanitair.
  Mobilne rozwiązania bez...  
Poręcze dają poczucie bezpieczeństwa oraz wsparcie osobom z ograniczoną siłą fizyczną i mobilnością. Dzięki odpowiednim wymiarom oraz dopasowanemu profilowi perfekcyjnie spełniają swoje zadanie. Asortyment zostanie niebawem uzupełniony o przenośne poręcze uchylne, które będzie można zamontować zgodnie z indywidualnym zapotrzebowaniem.
Ein Stützgriff bietet zusätzliche Sicherheit und Unterstützung bei eingeschränkter Kraft und Mobilität. Aufgrund ihrer Maße und der großen Radien lassen sich die HEWI Stützgriffe optimal greifen. Das Portfolio wird demnächst ergänzt durch Stützklappgriffe, die individuell und flexibel einsetzbar sind.
Een steungreep zorgt voor extra veiligheid en steun bij beperkte kracht en mobiliteit. Vanwege hun maten en de grote radius kunnen de HEWI-handgrepen optimaal worden vastgepakt. De portfolio wordt binnenkort aangevuld met opklapbare steunen die individueel en flexibel gebruikt kunnen worden.
  Opis | System lignum | ...  
Poręcze mogą zostać uzupełnione o pasujące okucia HEWI ze stali szlachetnej z Systemu 111 i 162. Istnieje możliwość doboru jednolitego wyposażenia począwszy od klamek drzwiowych i okiennych, przez zawiasy, okucia antypaniczne po system oznakowań.
La forme de ces mains-courantes est adaptée aux systèmes de quincaillerie HEWI 111 et 162 en acier inox. Ceci permet ainsi l'équipement continu de béquille de porte, de quincaillerie pour porte à cadre, de poignée, de poignée de fenêtre, de barre anti-panique, de système de signalisation jusqu'à la main-courante.
Diese Handläufe passen formal zu den HEWI Baubeschlagsystemen 111 und 162 in Edelstahl. Eine durchgängige Ausstattung vom Türdrücker, Rahmentürbeschlag, Griff, Fenstergriff, Panikstange, Beschilderungssystem bis hin zum Handlauf wird somit ermöglicht.
Deze wandleuningen passen qua vorm bij de HEWI bouwbeslagsystemen 111 en 162 in roestvrij staal. Zodoende wordt een doorlopende uitvoering van deurkruk, profieldeurbeslag, greep, raamkruk, paniekstang, bewegwijzeringssysteem tot en met de wandleuning mogelijk.
  Mobilne rozwiązania bez...  
Poręcze dają poczucie bezpieczeństwa oraz wsparcie osobom z ograniczoną siłą fizyczną i mobilnością. Dzięki odpowiednim wymiarom oraz dopasowanemu profilowi perfekcyjnie spełniają swoje zadanie. Asortyment zostanie niebawem uzupełniony o przenośne poręcze uchylne, które będzie można zamontować zgodnie z indywidualnym zapotrzebowaniem.
Ein Stützgriff bietet zusätzliche Sicherheit und Unterstützung bei eingeschränkter Kraft und Mobilität. Aufgrund ihrer Maße und der großen Radien lassen sich die HEWI Stützgriffe optimal greifen. Das Portfolio wird demnächst ergänzt durch Stützklappgriffe, die individuell und flexibel einsetzbar sind.
Een steungreep zorgt voor extra veiligheid en steun bij beperkte kracht en mobiliteit. Vanwege hun maten en de grote radius kunnen de HEWI-handgrepen optimaal worden vastgepakt. De portfolio wordt binnenkort aangevuld met opklapbare steunen die individueel en flexibel gebruikt kunnen worden.
  Nowości 2013 | HEWI  
Przenośne poręcze oraz ławeczki prysznicowe gwarantują optymalny komfort użytkowania. Ich wyjątkową zaletą jest możliwość montażu dokładnie wtedy, kiedy są potrzebne. Mobilne poręcze przeznaczone są do szybkiej i łatwej instalacji na specjalnych ściennych platformach montażowych.
Hinged support rails that are not permanently installed and removable hanging seats offer maximum flexibility. They can be installed quickly and easily where they are needed at any particular time.
HEWI vous offre toujours plus de liberté d'agencement avec un lavabo dont la longueur est variable. De forme ovale, le nouveau modèle de lavabo est pourvu de barres de maintien frontales intégrées, qui peuvent également servir de porte-serviettes. Les lavabos sur mesure permettent de réaliser des solutions parfaitement adaptées.
HEWI wird noch mehr Gestaltungsfreiheit mit einem Waschtisch bieten, dessen Länge individuell bestimmbar ist. Das neue Waschtischmodell verfügt über ein ovales Becken und frontal angebrachte Haltegriffe, die auch als Handtuchhalter genutzt werden können. Mit den Waschtischen nach Maß sind passgenaue Lösungen realisierbar.
Nog meer vrijheid in vormgeving biedt HEWI met een wastafel, waarvan de lengte individueel kan worden vastgelegd. Het nieuwe wastafelmodel beschikt over handgrepen aan de voorzijde die tevens als handdoekhouders gebruikt kunnen worden. Met de wastafels op maat kunnen precies passende oplossingen gerealiseerd worden.
  Opis | System 100 | Wyp...  
System 100 to gwarancja spójnego wnętrza i jedyne w swoim rodzaju rozwiązanie systemowe oferujące produkty począwszy od zestawów klamek drzwiowych, przez oznakowania i poręcze, aż po akcesoria łazienkowe i produkty bez barier.
From sanitary accessories, accessibility products, to door and window hardware through to handrails and signage systems: System 100 aims to achieve optimum design unity in the project. Even electronic access control in the building is no problem with the system's lever handles and components of the new eLOCK comfort lock.
System 100 garantiert die formale Durchgängigkeit im Gebäude und schafft so eine einzigartige Systemlösung – vom Türdrücker über Beschilderungen und Handläufe bis zu Sanitär-Accessoires sowie barrierefreien Produkten.
Van sanitairaccessoires, barrièrevrije producten, via beslagen rond deur en raam tot en met wandleuningen en bewegwijzeringen: Systeem 100 mikt op optimale eenheid van vormgeving in het object. Zelfs de elektronische toegangsbeveiliging in het gebouw vormt met de deurkrukken van het systeem en de componenten van het nieuwe comfortslot eLOCK geen probleem.
  Opis | System lignum | ...  
Nowością w Systemie lignum są pochwyty wykonane z litego drewna bukowego pokrytego bejcą w kolorze wenge. Świadomie rezygnujemy z użycia drewna egzotycznego. Poręcze dostępne są z różnymi wzorami wsporników ze stali szlachetnej.
The handrails are made optionally finishing with a 90° curve towards the wall at the end or with a straight end. End curves and bends are also available in polyamide or stainless steel and increase durability where handrails are subjected to particularly frequent and hefty knocks.
Les toutes nouvelles mains-courantes du programme bois lignum sont confectionnées en hêtre massif et teintés dans une teinte wengé. On a renoncé sciemment à utiliser des bois tropicaux. Ces mains-courantes sont combinables avec un choix de différents supports en acier inox.
Die neuesten Handläufe aus dem Holzprogramm lignum werden aus massiver Buche gefertigt und in einem Wenge-Farbton gebeizt. Dabei wird bewusst auf die Verwendung von Tropenhölzern verzichtet. Kombinierbar sind diese Handläufe mit einer Auswahl verschiedener Edelstahlstützen.
De nieuwste wandleuningen uit het houtprogramma lignum worden gemaakt van massief beuken en gebeitst in een wengé kleurtint. Hierbij wordt bewust afgezien van het gebruik van tropische houtsoorten. Deze wandleuningen zijn te combineren met een selectie van verschillende roestvrij stalen steunen.
  Oferta | System 111 | O...  
Poręcze Systemu circum z wysokiej jakości stali idealnie pasują do okuć systemu 111. Pochwyty łączone są ze sobą śrubami lub przez element dociskowy. Dostępne są dwa warianty zakończenia: zagięte do ściany pod kątem 90° oraz proste.
System circum is made of high-quality stainless steel and optimally fits into the design principle of the System 111. The connections are screwed on or are fitted together. The ends of the handrails optionally finish with a 90° bend towards the wall or are straight.
Le Système circum en acier inox de qualité supérieure s'intègre de façon optimale au principe d'aménagement du Système 111. Les jonctions et raccords sont vissés ou enfichés. Les extrémités des mains courantes sont exécutées au choix se terminant au mur en coude de 90° ou droit.
Das System circum aus hochwertigem Edelstahl fügt sich optimal in das Gestaltungsprinzip des Systems 111 ein. Die Verbindungen und Anschlüsse sind geschraubt bzw. gesteckt. Die Handlaufenden werden wahlweise im 90° Bogen zur Wand schließend oder mit geradem Ende ausgeführt.
Het systeem circum van hoogwaardig roestvrij staal past zich optimaal aan het vormgevingsprincipe van systeem 111 aan. De koppelingen en aansluitingen zijn geschroefd c.q. ingestoken. De uiteinden van de wandleuningen worden naar keuze met een bocht van 90° t.o.v. de wand sluitend of met een recht uiteinde uitgevoerd.
  Opis | System 100 | Bez...  
System 100 to wyjątkowy i jedyny system, który oferuje akcesoria łazienkowe, produkty do łazienek dla osób starszych i niepełnosprawnych, okucia budowlane, oznakowania i poręcze do korytarzy utrzymane w tej samej linii wzorniczej.
System 100: A unique and intelligent system solution, which links accessibility products, sanitary hardware, electronic locking systems, signage systems and handrails in the building – and achieves this with a logical, consistent design.
Système 100 : Une solution système unique et intelligente qui réunit les domaines de vie sans entrave, sanitaire, quincaillerie, systèmes de fermeture électronique, signalisation et mains-courantes dans le bâtiment - et ceci dans un design résolument continu.
System 100: Eine einzigartige und intelligente Systemlösung, die die Bereiche Barrierefrei, Sanitär, Baubeschläge, Elektronische Schließsysteme, Beschilderungen und Handläufe im Gebäude verbindet – und das in konsequent durchgängigem Design.
Systeem 100: een unieke en intelligente systeemoplossing, die de segmenten Barrièrevrije ruimtes, Sanitair, Bouwbeslagen, Elektronische toegangssystemen, Bewegwijzeringen en Wandleuningen in het gebouw verbindt – en dat in een consequent doorlopend design.
  Materiał i wykończenie ...  
Poręcze Systemu lignum protect mogą być wykonane z drewna bukowego, klonowego (klon europejski) oraz dębowego. Do produkcji pochwytów używane jest wyłącznie drewno suszone naturalnie i posiadające klasę jakości A .
Lignum Protect is available in beech, European maple and European oak wood. A quality kiln-dried wood only is used. The surface is sanded 2x and finally finished with 2x colourless surface protection (varnish). It is easy to maintain and clean.
Lignum Protect est disponible dans les essences de bois hêtre, érable européen et chêne européen. Les bois utilisés sont exclusivement des bois de qualité A, séchés en étuve. La surface est brossée 2x et traitée 2x avec une protection de surface incolore (laque). Elle est facile à entretenir et à nettoyer.
Lignum Protect ist in den Holzarten Buche, europäischer Ahorn und europäische Eiche erhältlich. Verwendet werden ausschließlich Hölzer in A-Qualität, kammergetrocknet. Die Oberfläche wird 2x geschliffen und 2x mit farblosem Oberflächenschutz (Lack) endbehandelt. Sie ist leicht zu pflegen und zu reinigen.
Lignum Protect is te koop in de houtsoorten beuken, Europees ahorn en Europees eiken. Er worden uitsluitend houtsoorten met A-kwaliteit gebruikt, kamergedroogd. Het oppervlak is 2x geschuurd en 2x eindbehandeld met kleurloze oppervlakbescherming (lak).
  Nowości 2013 | HEWI  
Przenośne poręcze oraz ławeczki prysznicowe gwarantują optymalny komfort użytkowania. Ich wyjątkową zaletą jest możliwość montażu dokładnie wtedy, kiedy są potrzebne. Mobilne poręcze przeznaczone są do szybkiej i łatwej instalacji na specjalnych ściennych platformach montażowych.
Hinged support rails that are not permanently installed and removable hanging seats offer maximum flexibility. They can be installed quickly and easily where they are needed at any particular time.
HEWI vous offre toujours plus de liberté d'agencement avec un lavabo dont la longueur est variable. De forme ovale, le nouveau modèle de lavabo est pourvu de barres de maintien frontales intégrées, qui peuvent également servir de porte-serviettes. Les lavabos sur mesure permettent de réaliser des solutions parfaitement adaptées.
HEWI wird noch mehr Gestaltungsfreiheit mit einem Waschtisch bieten, dessen Länge individuell bestimmbar ist. Das neue Waschtischmodell verfügt über ein ovales Becken und frontal angebrachte Haltegriffe, die auch als Handtuchhalter genutzt werden können. Mit den Waschtischen nach Maß sind passgenaue Lösungen realisierbar.
Nog meer vrijheid in vormgeving biedt HEWI met een wastafel, waarvan de lengte individueel kan worden vastgelegd. Het nieuwe wastafelmodel beschikt over handgrepen aan de voorzijde die tevens als handdoekhouders gebruikt kunnen worden. Met de wastafels op maat kunnen precies passende oplossingen gerealiseerd worden.
  Nowości 2013 | HEWI  
Specjalnie dla osób ze znaczną nadwagą HEWI zaprojektowało serię produktów z dopuszczalnym obciążeniem do 300 kg. Oferta obejmuje poręcze, ławki prysznicowe oraz uchwyty przeznaczone do obiektów szpitalnych i placówek opiekuńczo-leczniczych.
HEWI has developed products with a vertical support load-bearing capacity of up to 300 kg especially for people who are heavily overweight. The portfolio includes functions such as supporting, sitting and gripping and is designed for use in the care sector. The care products are additionally reinforced so that they withstand frequent use and large loads.
Pour les personnes atteintes de surcharge pondérale sévère, HEWI a conçu des produits disposant d'une capacité de charge pouvant aller jusqu'à 300 kg. La gamme s'articule autour des fonctions d'appui, d'assise et de préhension. Elle est prévue pour une utilisation dans le domaine médical. Les produits Care sont renforcés de manière à supporter des charges élevées.
Speziell für Menschen mit starkem Übergewicht hat HEWI Produkte entwickelt, die über eine Stützlast von bis zu 300 kg verfügen. Das Portfolio umfasst Funktionen wie Stützen, Sitzen sowie Greifen und ist für den Einsatz im Pflegebereich konzipiert. Die Care-Produkte sind zusätzlich verstärkt, sodass sie hohen Belastungen standhalten.
Speciaal voor mensen met een hoog overgewicht heeft HEWI producten ontwikkelt die beschikken over een draagvermogen tot 300 kg. De portfolio omvat functies zoals steunen, zitten evenals grijpen en is ontwikkelt voor de toepassing in de verzorging. De Care-producten zijn extra versterkt, zodat deze voor hoge belasting geschikt zijn.
  Materiał i wykończenie ...  
Powierzchnia poręczy Systemu circum posiada jednolity szlif (grubość ziarna ściernego 240) bez nieestetycznych połączeń spawanych. Użyty rodzaj stali 1.4301 jest materiałem sprawdzonym w produkcji poręczy.
The surface of System circum has a homogeneous grinding pattern (grain 240) with no welds to disrupt its smoothness. The 1.4301 steel used is the material which has established itself for stainless steel handrails. The balustrades are available with different stainless steel and glass inlays.
La surface du Système circum est homogène au niveau brossage (grain 240) et sans soudures gênantes. L'acier 1.4301 utilisé est le matériau qui s'est imposé pour les mains-courantes en acier inox.
Die Oberfläche von System circum ist homogen im Schliffbild (Korn 240) und ohne störende Schweißverbindungen. Der verwendete Stahl 1.4301 ist der Werkstoff, der sich für Edelstahlhandläufe durchgesetzt hat.
Het oppervlak van het systeem circum is homogeen qua slijpbeeld (korrelgrofte 240) en vertoont geen storende lasverbindingen. Het gebruikte staal 1.4301 is het materiaal dat zeer succesvol is gebleken voor roestvrij stalen wandleuningen.
  Opis | System circum | ...  
Poręcze Systemu circum pasują do okuć budowlanych HEWI Systemów 111 i 162 wykonanach także ze stali szlachetnej. Istnieje możliwość doboru jednolitego wyposażenia począwszy od klamek drzwiowych i okiennych, przez zawiasy, okucia antypaniczne po oznakowania.
La forme de ces mains-courantes est adaptée aux systèmes de quincaillerie HEWI 111 et 162 en acier inox. Ceci permet ainsi l'équipement continu de béquille de porte, de garniture pour porte à cadre, de poignée, de poignée de fenêtre, de barre anti-panique, de système de signalisation jusqu'à la main-courante.
Diese Handläufe passen formal zu den HEWI Baubeschlagsystemen 111 und 162 in Edelstahl. Eine durchgängige Ausstattung vom Türdrücker, Rahmentürbeschlag, Griff, Fenstergriff, Panikstange, Beschilderungssystem bis hin zum Handlauf wird somit ermöglicht.
  Opis | System 100 | Por...  
Poręcze Systemu 100 nadają się do indywidualnego zastosowania w korytarzach i klatkach schodowych. Użyte do ich wykonania drewno bukowe dostępne jest w dwóch wersjach kolorystycznych: buk naturalny oraz bejca wenge.
The System 100 handrails can be used to individually equip corridors and staircase areas in the building to your wishes and requirements: Made from solid beech they are available with two surfaces: Natural beech and wenge stained beech.
Mit den Handläufen des Systems 100 lassen sich Flure und Treppenhausbereiche individuell nach Ihren Wünschen und Anforderungen im Objekt ausstatten. Aus massiver Buche gefertigt, gibt es sie in zwei Oberflächen: Buche natur und Buche Wenge gebeizt. Mit Hilfe der zweifachen Lackierung ist die Oberfläche stoßunempfindlich und leicht zu reinigen.
  Opis | System color | P...  
Poręcze Systemu color pasują do poliamidowych okuć HEWI z Systemu 111. Istnieje możliwość doboru jednolitego wyposażenia począwszy od klamek drzwiowych i okiennych, przez zawiasy, okucia antypaniczne po system oznakowań.
La forme de ces mains-courantes est adaptée au système de quincaillerie HEWI 111 en polyamide. Ceci permet ainsi l'équipement continu de béquille de porte, de quincaillerie pour porte à cadre, de poignée, de poignée de fenêtre, de barre anti-panique, de système de signalisation jusqu'à la main-courante.
Durchgefärbte, abriebfeste Polyamidrohre (Ø 40 mm oder 33 mm) sind bei diesem System fest mit korrosionsgeschützten Stahlkernen verbunden.
  Poręcze I ochrona ścian...  
Poręcze Systemu 100 to oferta indywidualnych rozwiązań do korytarzy i klatek schodowych.
Les mains-courantes du Système 100 permettent de réaliser dans l'objet les couloirs et les escaliers individuellement selon vos souhaits et exigences.
  Broszury / katalogi | H...  
ENTRO Poręcze | Oznakowania | Ochrona ścian
ENTRO Handläufe | Beschilderungen | Wandschutz
  Oferta | System lignum ...  
Poręcze I ochrona ścian
Mains courantes / garde-corps
Handläufe / Wandschutz
  Oferta | System circum ...  
Poręcze I ochrona ścian
Mains courantes / garde-corps
Handläufe / Wandschutz
  Broszury / katalogi | H...  
Projektowanie wnętrz. Poręcze i balustrady
Handrails and Balustrades
  Opis | System 111 | Oku...  
System color | Poręcze
Serie 477 | Sanitär
Serie 477 | Sanitair
  Opis | System 111 | Oku...  
System circum | Poręcze
System color | Handläufe
eLOCK | Elektronische sluitsystemen
  Materiał i wykończenie ...  
W produktach z serii LifeSystem zastosowano wysokiej jakości, ciepłe w dotyku materiały. Poręcze i uchwyty zostały wykonane z poliamidu, a warstwy powlekające uchwyty, siedziska i oparcia z pianki poliuretanowej.
Apart from function, the choice of materials also plays an important role in the LifeSystem. Pleasant, warm surfaces are used wherever people come into direct contact with the product. For example, synthetic materials are used for seats and gripping surfaces. The load-bearing elements are made of metal and lend the product safety and stability.
Bei den barrierefreien Sanitärprodukten der Serie LifeSystem werden angenehme, warme Oberflächen überall dort eingesetzt, wo Menschen mit dem Produkt direkt in Berührung kommen. So werden z.B. bei Sitz- und Greifflächen Kunststoffe verwendet. Die tragenden Elemente bestehen aus Metall und verleihen den Produkten Sicherheit und Stabilität.
Naast de functionaliteit speelt bij LifeSystem ook de keuze van de materialen een belangrijke rol. Aangename, warme oppervlakken worden overal toegepast waar mensen direct met het product in contact komen. Zo worden bv. bij zit- en grijpvlakken kunststoffen gebruikt. De dragende elementen bestaan uit metaal en verlenen de producten veiligheid en stabiliteit.
  Materiał i wykończenie ...  
Poręcze Systemu 100 wykonane są z drewna bukowego w kolorze naturalnym oraz wenge. Świadomie zrezygnowaliśmy ze stosowania drewna egzotycznego.
The System 100 handrails are optionally available in natural and wenge stained beech. A deliberate, conscious choice was made, not to used tropical timber.
Les mains courantes du Système 100 sont disponibles en hêtre nature ou hêtre teinté wengé au choix. Nous avons renoncé intentionnellement à l'emploi de bois tropicaux.
Die Handläufe des Systems 100 sind wahlweise Buche natur und Buche Wenge gebeizt erhältlich. Auf die Verwendung von Tropenhölzern wurde bewußt verzichtet.
De handlijsten van systeem 100 zijn naar keuze te koop in beuken naturel en beuken wengé gebeitst. Er is bewust afgezien van het gebruik van tropische houtsoorten.
  Mobilne rozwiązania bez...  
Przenośne poręcze oraz ławeczki prysznicowe gwarantują optymalny komfort użytkowania. Ich wyjątkową zaletą jest możliwość montażu dokładnie wtedy, kiedy są potrzebne.
Nicht fest installierte Stützklappgriffe und Einhängesitze bieten ein Höchstmaß an Flexibilität. Sie sind einfach und schnell dort zu installieren, wo sie gerade benötigt werden.
Niet vast geïnstalleerde opklapbare grepen en hangzitjes zorgen voor maximale flexibiliteit. Ze zijn gemakkelijk en snel te installeren op de plaats waar ze nodig zijn.
1 2 3 4 Arrow