– -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 33 Results  help.nchsoftware.com
  Effetti e transizioni -...  
Selezionare la clip dal quale eseguire la transizione e selezionare il pulsante Transizioni -> Nessuna transizione .
Select the transitioning out clip and select Transitions -> No Transition .
Sélectionnez le clip avec la transition de sortie et sélectionnez le bouton Transitions -> Sans transition .
Wählen Sie den Clip, von welchem der Übergang erfolgen soll und wählen Sie Übergänge -> Kein Übergang .
Seleccione el clip con la transición de salida y seleccione Transiciones -> Sin transición .
  Effetti e transizioni -...  
Selezionare la clip dalla quale eseguire la transizione e selezionare il tipo di transizione da applicare dal Transizioni nel menu.
Select the clip to transition out and select the type of transition to apply from the Transitions menu.
Sélectionnez le clip sur lequel appliquer la transition de sortie et sélectionnez le type de transition à y appliquer avec le bouton Transitions.
Wählen Sie den Clip, von welchem der Übergang erfolgen soll und die anzuwendende Übergangsart vom Menü Übergänge aus.
Seleccione el clip para usar la transición de salida y seleccione el tipo de transición a ser aplicada desde Transiciones.
  Effetti e transizioni -...  
Interlaccia il video, in modo che ogni altra linea di scansione è dal successivo fotogramma del video.
Interlaces the video, so that every other scanline is from the next frame of the video.
Imbrique la vidéo, afin que les lignes de scan soient à partir du prochain cadre de la vidéo en alternance.
Entrelaza el vídeo, de manera que cada otra línea de digitalización viene del próximo fotograma de vídeo.
  Effetti e transizioni -...  
Selezionare la clip dal quale eseguire la transizione e selezionare il pulsante Transizioni -> Proprietà transizione corrente .
Select the transitioning out clip and select Transitions -> Current Transition Properties .
Sélectionnez le clip avec la transition de sortie et sélectionnez le bouton Transitions -> Propriétés de la transition actuelle .
Wählen Sie den Clip, von welchem der Übergang erfolgen soll und wählen Sie Übergänge -> Eigenschaften vom aktuellen Übergang .
Seleccione el clip con la transición de salida y seleccione Transiciones -> Propiedades de transición actual .
  File multimediali e alt...  
La funzionalità "testo a voce" consente di inserire del testo e generarne un file audio dal testo.
The text to speech feature allows you to enter some text and have it generate a sound file from the text.
La fonctionnalité de synthèse vocale permet d'entrer du texte pour générer un fichier de son à partir du texte.
Bei der Funktion Text-zu-Sprache können Sie einen Text eingeben und aus diesem wird dann eine Sounddatei erzeugt.
La función de conversión de texto a voz le permite introducir texto (un poco) y generar un archivo de sonido a partir de este.
音声合成機能を使うと、入力した文字列を合成音で読み上げた音声ファイルとして作成することができます。
  Editing - Batch editing...  
Per aprire l'editor video Batch, selezionare l'oggetto Batch editor video... dal menu Strumenti .
To open the Batch Video Editor, select the Batch Video Editor... item from the Tools menu.
Pour ouvrir la fenêtre Montage vidéo par lots, sélectionnez l'élément Montage vidéo par lots... dans le menu Outils.
Um diesen Dialog zu öffnen, wählen Sie den Eintrag Batchbearbeitung von Videos... im Menü Hilfsmittel aus.
Para abrir el diálogo Editor de vídeo por lotes, seleccione el elemento Editor de vídeo por lotes... desde el menú de Herramientas.
  Effetti e transizioni -...  
Fare clic sul pulsante transizione nell'angolo in alto a destra della clip dal quale eseguire la transizione e selezionare Proprietà transizione corrente .
Click on the Transition button on the top right corner of the transitioning out clip and select Current Transition Properties .
Cliquez sur le bouton transition dans le coin supérieur droit du clip avec la transition de sortie et sélectionnez Propriétés de la transition actuelle .
Klicken Sie auf die Schaltfläche Übergang in der oberen rechten Ecke von dem Clip, von welchem der Übergang erfolgen soll und wählen Sie Eigenschaften vom aktuellen Übergang .
Oprima el botón transición en la esquina superior derecha del clip que tiene la transición de salida y seleccione Propiedades de transición actual .
  Editing - Editing in un...  
Fare clic con il pulsante destro in una clip in un contenitore e selezionare Aprire file con dal menu contestuale.
Right-click on the clip in a bin and select Open File With from the context menu.
Cliquez avec le bouton droit sur un clip dans un emplacement et sélectionnez l'option Ouvrir le fichier avec dans le menu contextuel.
Klicken Sie mit rechter Maustaste auf den Clip in einer Registerkarte und wählen Sie vom Kontextmenü Datei öffnen mit aus.
Haga clic-derecho sobre un clip en un cubo y seleccione Abrir archivo con en el menú contextual.
  Concetti - Contenitori ...  
Tracce audio estratte dal CD
Ripped CD audio tracks
Pistes audio CD extraites
Gerippte CD-Audiotitel
Pistas extraídas de CD de audio
CDからリッピングした音声トラック
  Effetti e transizioni -...  
Fare clic sul pulsante transizione nell'angolo in alto a destra della clip dal quale eseguire la transizione e selezionare Nessuna transizione .
Click on the Transition button on the top right corner of the transitioning out clip and select No Transition .
Cliquez sur le bouton transition dans le coin supérieur droit du clip avec la transition de sortie et sélectionnez Sans transition .
Klicken Sie auf die Schaltfläche Übergang in der oberen rechten Ecke von dem Clip, von welchem der Übergang erfolgen soll und wählen Sie Kein Übergang .
Oprima el botón transición en la esquina superior derecha del clip que tiene la transición de salida y seleccione Sin transición .
  Riferimenti dello scher...  
Una volta risolti file mancanti, fai clic su Completa per continuare a caricare il progetto. I file verranno rimossi dal progetto se non verranno risolti.
Once you have resolved missing files, click Finish to continue loading the project. Files will be removed from the project if not resolved.
Une fois les images manquantes résolues, cliquez sur Terminer pour continuer de charger le projet. Sans résolution, les fichiers seront supprimés.
Sobald Sie nach jeder fehlenden Datei gesucht haben, klicken Sie auf Fertig, um mit dem Laden vom Projekt fortzufahren. Dateien, die nicht ermittelt werden konnten, werden vom Projekt entfernt.
Una vez que haya resuelto los archivos que faltan, haga clic en Finalizar para continuar cargando el proyecto. Los archivos que no se hayan resuelto se eliminarán del proyecto.
紛失ファイルの検索が完了後は終了をクリックするとプロジェクトの読み込みを続けることができます。検索が行われなかった紛失ファイルはプロジェクトから削除されます。
  Effetti e transizioni -...  
Selezionare Effetti video -> Pulsante Proprietà effetto corrente dal menu principale.
Select Video Effects -> Current Effect Properties from the main menu.
Sélectionnez Effets vidéo -> Propriétés de l'effet actuel dans le menu principal.
Wählen Sie Videoeffekte -> Eigenschaften vom aktuellen Effekt im Hauptmenü aus.
Seleccionar Efectos de vídeo -> Propiedades de efecto actual desde el menú principal.
  Editing - Clip collegat...  
  Editing - Aggiungi di c...  
Per scollegare clip sulla sequenza, selezionare la clip video e quindi selezionare Clip -> Scollegare Audio, o fare clic col pulsante destro su qualsiasi clip e selezionare Scollegare dall'Audio o Scollegare dal Video.
To unlink clips on a sequence, select the video clip then select Clip -> Unlink Audio, or right-click on either clip and select Unlink from Audio or Unlink from Video.

Selezionare le clip in un contenitore e fare clic sul Inserisci clip nella sequenza pulsante (icona a freccia giù verde), al di sotto dell'anteprima della clip. Selezionare il metodo di posizionamento (vedere di seguito) dal Inserisci clip nella sequenza dialogo.
Select clip(s) in a bin and click the Place clip on sequence button (green down arrow icon), under the clip preview. Select the placement method (see below) from the Place Clip on Sequence dialog.