dan – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot 419 Ergebnisse  eventee.co
  Beranda  
Aktivitas dan Kontribusi Politik
Political Activity & Contributions
Actions et contributions politiques
Politische Aktivitäten und Spenden
Actividades y contribuciones políticas
Attività politiche e di carità e beneficenza
Atividades e contribuições políticas
الأنشطة والمساهمات السياسية
Politieke activiteiten en bijdragen
Politická aktivita a příspěvky
Politiske Aktiviteter og Bidrag
Poliittinen toiminta ja lahjoitukset
Działalność polityczna i wsparcie finansowe
Участие в политической деятельности
Politisk aktivitet och stöd
Siyasi Faaliyet ve Katkılar
  Media Sosial  
Gunakan penilaian baik, termasuk mengekspresikan ide dan opini dalam cara yang baik.
Use good judgment, including expressing ideas and opinions in a respectful manner.
Faites preuve de jugement, et exprimez vos idées et opinions d'une façon respectueuse de tous.
Benutzen Sie Ihren gesunden Menschenverstand. Hierzu gehört auch, Ideen und Meinungen auf respektvolle Weise zum Ausdruck zu bringen.
Usa el buen juicio, con una expresión respetuosa de ideas y opiniones.
Utilizzare il buon senso ed esprimere le proprie idee e opinioni in modo rispettoso.
Use o bom senso, inclusive para expressar ideias e opiniões de forma respeitosa.
احرص على موازنة الأمور جيدًا في كافة الأحوال، بما في ذلك التعبير عن الأفكار والآراء بطريقة محترمة.
Gebruik uw gezond verstand en geef uw mening altijd op een respectvolle manier.
自分の意見や考えを述べる時は人を尊重した言い方をするなど、分別をわきまえてください。
Používejte dobrý úsudek, včetně vyjadřování myšlenek a názorů uctivým způsobem.
Udvise god dømmekraft og udtrykke meninger og idéer på en respektfuld måde.
Ilmaise ajatuksesi ja mielipiteesi kunnioittavaan sävyyn ja harkiten.
zdaj się na zdrowy osąd, wyrażaj idee i opinie z szacunkiem;
Будьте благоразумны, выражайте свои идеи и мнения в уважительной форме.
Använd ditt eget omdöme, som att uttrycka idéer och åsikter på ett respektfullt sätt.
Fikir ve görüşlerinizi saygılı bir şekilde ifade etmek dâhil sağduyulu davranın.
  Tanggung Jawab Anda  
Memimpin dengan contoh dan menjadi panutan untuk perilaku etis.
Lead by example and be a role model for ethical behavior.
Menez par l'exemple, et soyez un modèle en termes de comportement éthique.
Führen Sie durch Ihr eigenes gutes Beispiel und seien Sie ein Vorbild für ethisches Verhalten.
Guía con el ejemplo y sé un modelo para el comportamiento ético.
Devono dare agli altri dipendenti un esempio forte da seguire ed essere un modello di comportamento etico.
Oriente através do exemplo e seja um modelo a seguir em termos de comportamento ético.
كُن مثالًا يُحتذى به وکُن نموذجًا للسلوك الأخلاقي.
U hebt een voorbeeldfunctie en bent een rolmodel voor ethisch gedrag.
Jděte příkladem a buďte vzorem etického chování.
Led med det gode eksempel og vær en rollemodel for god, etisk opførsel.
Johda esimerkillä ja ole eettisen käytöksen roolimalli.
윤리적 행동의 좋은 사례가 되어, 본을 보이는 리더십을 발휘해 주시기 바랍니다.
Wskazywać drogę i być wzorem etycznego postępowania.
Подавайте хороший пример и демонстрируйте образцовое поведение.
Led genom exempel och var en förebild för att agera etiskt.
Davranışlarınızla örnek teşkil edin ve etik davranışlar için rol model olun.
  Rasa Hormat di Tempat K...  
Berpartisipasi dalam keberagaman dan inklusi yang ideal, dan untuk belajar, berkembang, dan memperoleh hal yang lebih baik.
Be committed to the ideals of diversity and inclusion, and to learning, improving and striving for better.
Engagez-vous et visez nos idéaux en termes de diversité et d'inclusion, mais aussi d'apprentissage, d'amélioration continue et de perfectionnement.
Engagieren Sie sich für die Ideale Vielfalt und Inklusion und dafür, zu lernen, sich zu verbessern und Besseres anzustreben.
Comprométete con los ideales de diversidad e inclusión, además de aprender y luchar por ser mejor.
Impegnarsi costantemente in nome della diversità e dell'inclusione, e per imparare, migliorare e ambire sempre al meglio.
Comprometa-se com os ideais de diversidade e inclusão, e aprenda a melhorar e se esforçar para melhorar.
Deel de idealen van diversiteit en inclusie, en probeer zoveel mogelijk bij te leren en te verbeteren.
Zavázat se k ideálům rozmanitosti a začlenění, k učení, zlepšování a usilování o to lepší.
Vær engageret i idealerne om diversitet og inklusion og om at lære, forbedre og stræbe efter det bedre.
Sitoudu monimuotoisuuden ja osallisuuden ihanteisiin sekä oppimaan, kehittymään ja pyrkimään parempaan.
Wspieraj ideały różnorodności i otwartości, ucz się, poprawiaj wyniki i dąż do doskonałości.
Поддерживайте идеалы разнородности и инклюзивности, учитесь, совершенствуйтесь и стремитесь к лучшему.
Engagera dig helhjärtat för ideal som mångfald och inkludering, och för lärande, utveckling och strävan efter att göra det bättre.
Kendinizi çeşitlilik ve katılımcılık ideallerine ve daha iyiye ulaşmak için öğrenmeye, gelişmeye ve çalışmaya adayın.
  Hak Asasi Manusia  
Kita berkomitmen menjunjung hak asasi manusia dan martabat semua orang, dan kita mendukung usaha internasional untuk mempromosikan dan melindungi hak asasi manusia.
We are committed to respecting the human rights and dignity of everyone, and we support international efforts to promote and protect human rights.
Nous nous engageons à respecter les droits de l'homme et la dignité de tous, et soutenons les efforts internationaux de promotion et de protection des droits de l'homme.
Wir respektieren die Menschenrechte und die Würde aller, und wir unterstützen internationale Anstrengungen zur Förderung und zum Schutz der Menschenrechte.
Nos comprometemos a respetar los derechos humanos y la dignidad de todos, y apoyamos los esfuerzos internacionales para promover y proteger los derechos humanos.
Ci impegniamo a rispettare i diritti umani e la dignità di tutti, e sosteniamo gli sforzi internazionali per promuovere e proteggere i diritti umani.
Nos comprometemos em respeitar os direitos humanos e a dignidade de todos, e apoiamos os esforços internacionais para promover e proteger os direitos humanos.
إننا مُلتزمون باحترام حقوق الإنسان وكرامة الجميع، وندعم الجهود الدولية الرامية إلى تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها.
Wij respecteren de mensenrechten en waardigheid van iedereen en we steunen internationale inspanningen om de mensenrechten te verbeteren en te beschermen.
Snažíme se respektovat lidská práva a důstojnost všech a podporujeme mezinárodní úsilí o prosazování a ochranu lidských práv.
Vi har forpligtiget os til at respektere menneskerettighederne og alle menneskers værdighed, og vi støtter internationale bestræbelser på at fremme og beskytte menneskerettigheder.
Olemme sitoutuneet kunnioittamaan kaikkien ihmisoikeuksia ja ihmisarvoa. Tuemme kansainvälisiä pyrkimyksiä ihmisoikeuksien edistämiseksi ja suojelemiseksi.
Zależy nam na poszanowaniu praw człowieka i godności każdej osoby, wspieramy międzynarodowe wysiłki na rzecz umocnienia i ochrony praw człowieka.
Мы строго соблюдаем права человека, уважаем достоинство каждого и поддерживаем международные программы по укреплению и защите прав человека.
Vi har ett starkt engagemang för respekt för mänskliga rättigheter och värdighet för alla, och vi stödjer internationella ansträngningar för att stärka och värna mänskliga rättigheter.
İnsan haklarına ve herkesin onuruna saygı göstermeye kararlıyız ve insan haklarını teşvik eden ve koruyan uluslararası çalışmaları destekliyoruz.
  Tanggung Jawab Anda  
Ciptakan lingkungan tempat seorang karyawan memahami tanggung jawab mereka dan merasa nyaman untuk menyampaikan kekhawatiran tanpa rasa takut akan tindakan balas dendam.
Create an environment where associates understand their responsibilities and feel comfortable raising concerns without fear of retaliation.
Créez un environnement au sein duquel les collaborateurs comprennent pleinement leurs responsabilités et se sentent suffisamment à l'aise pour signaler leurs préoccupations éventuelles sans crainte de représailles.
Schaffen Sie ein Umfeld, in dem sich die Mitarbeiter ihrer Verantwortlichkeiten bewusst sind und Bedenken ohne Hemmungen oder Angst vor Vergeltung ansprechen.
Crea un ambiente donde los aasociados entiendan sus responsabilidades y se sientan cómodos al señalar sus preocupaciones sin temer represalias.
Devono promuovere un ambiente di lavoro in cui i dipendenti comprendano le loro responsabilità e si sentano a proprio agio nel parlare delle proprie preoccupazioni senza paura di ritorsioni.
Crie um ambiente em que os funcionários entendam suas responsabilidades e se sintam à vontade para falar sobre suas preocupações sem medo de retaliação.
أوجِد بيئة يفهم فيها الشُركاء مسؤولياتهم ويشعرون فيها بالراحة بخصوص إثارة المخاوف دون خوف من الانتقام.
Creëer een omgeving waarin medewerkers duidelijk weten wat hun verantwoordelijkheden zijn en waarin ze niet bang hoeven te zijn om bepaalde praktijken in vraag te stellen.
Vytvořte prostředí, v němž spolupracovníci porozumí svým odpovědnostem a zjistí, že se nemusí bát odplaty, když budou chtít sdělit své obavy.
Skab et miljø, hvor medarbejdere forstår deres ansvar og føler, at de kan udtrykke bekymring uden frygt for repressalier.
Tworzyć środowisko pracy, w którym wszyscy zatrudnieni rozumieją swoje obowiązki i nie obawiają się zgłaszać wątpliwości.
Создавайте условия для того, чтобы сотрудники понимали свою ответственность и не боялись сообщать о своих опасениях.
Skapa en miljö där medarbetare förstår sina ansvarsuppgifter och känner sig så trygga att de vågar ta upp problem utan rädsla för sanktioner.
Ortakların sorumluluklarını anladığı ve misilleme korkusu olmadan kaygılarını rahatlıkla dile getirebildiği bir ortam oluşturun.
  Hak Asasi Manusia  
Kita berkomitmen menjunjung hak asasi manusia dan martabat semua orang, dan kita mendukung usaha internasional untuk mempromosikan dan melindungi hak asasi manusia.
We are committed to respecting the human rights and dignity of everyone, and we support international efforts to promote and protect human rights.
Nous nous engageons à respecter les droits de l'homme et la dignité de tous, et soutenons les efforts internationaux de promotion et de protection des droits de l'homme.
Wir respektieren die Menschenrechte und die Würde aller, und wir unterstützen internationale Anstrengungen zur Förderung und zum Schutz der Menschenrechte.
Nos comprometemos a respetar los derechos humanos y la dignidad de todos, y apoyamos los esfuerzos internacionales para promover y proteger los derechos humanos.
Ci impegniamo a rispettare i diritti umani e la dignità di tutti, e sosteniamo gli sforzi internazionali per promuovere e proteggere i diritti umani.
Nos comprometemos em respeitar os direitos humanos e a dignidade de todos, e apoiamos os esforços internacionais para promover e proteger os direitos humanos.
إننا مُلتزمون باحترام حقوق الإنسان وكرامة الجميع، وندعم الجهود الدولية الرامية إلى تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها.
Wij respecteren de mensenrechten en waardigheid van iedereen en we steunen internationale inspanningen om de mensenrechten te verbeteren en te beschermen.
Snažíme se respektovat lidská práva a důstojnost všech a podporujeme mezinárodní úsilí o prosazování a ochranu lidských práv.
Vi har forpligtiget os til at respektere menneskerettighederne og alle menneskers værdighed, og vi støtter internationale bestræbelser på at fremme og beskytte menneskerettigheder.
Olemme sitoutuneet kunnioittamaan kaikkien ihmisoikeuksia ja ihmisarvoa. Tuemme kansainvälisiä pyrkimyksiä ihmisoikeuksien edistämiseksi ja suojelemiseksi.
Zależy nam na poszanowaniu praw człowieka i godności każdej osoby, wspieramy międzynarodowe wysiłki na rzecz umocnienia i ochrony praw człowieka.
Мы строго соблюдаем права человека, уважаем достоинство каждого и поддерживаем международные программы по укреплению и защите прав человека.
Vi har ett starkt engagemang för respekt för mänskliga rättigheter och värdighet för alla, och vi stödjer internationella ansträngningar för att stärka och värna mänskliga rättigheter.
İnsan haklarına ve herkesin onuruna saygı göstermeye kararlıyız ve insan haklarını teşvik eden ve koruyan uluslararası çalışmaları destekliyoruz.
  Rasa Hormat di Tempat K...  
Berpartisipasi dalam keberagaman dan inklusi yang ideal, dan untuk belajar, berkembang, dan memperoleh hal yang lebih baik.
Be committed to the ideals of diversity and inclusion, and to learning, improving and striving for better.
Engagez-vous et visez nos idéaux en termes de diversité et d'inclusion, mais aussi d'apprentissage, d'amélioration continue et de perfectionnement.
Engagieren Sie sich für die Ideale Vielfalt und Inklusion und dafür, zu lernen, sich zu verbessern und Besseres anzustreben.
Comprométete con los ideales de diversidad e inclusión, además de aprender y luchar por ser mejor.
Impegnarsi costantemente in nome della diversità e dell'inclusione, e per imparare, migliorare e ambire sempre al meglio.
Comprometa-se com os ideais de diversidade e inclusão, e aprenda a melhorar e se esforçar para melhorar.
Deel de idealen van diversiteit en inclusie, en probeer zoveel mogelijk bij te leren en te verbeteren.
Zavázat se k ideálům rozmanitosti a začlenění, k učení, zlepšování a usilování o to lepší.
Vær engageret i idealerne om diversitet og inklusion og om at lære, forbedre og stræbe efter det bedre.
Sitoudu monimuotoisuuden ja osallisuuden ihanteisiin sekä oppimaan, kehittymään ja pyrkimään parempaan.
Wspieraj ideały różnorodności i otwartości, ucz się, poprawiaj wyniki i dąż do doskonałości.
Поддерживайте идеалы разнородности и инклюзивности, учитесь, совершенствуйтесь и стремитесь к лучшему.
Engagera dig helhjärtat för ideal som mångfald och inkludering, och för lärande, utveckling och strävan efter att göra det bättre.
Kendinizi çeşitlilik ve katılımcılık ideallerine ve daha iyiye ulaşmak için öğrenmeye, gelişmeye ve çalışmaya adayın.
  Beranda  
Undang-Undang dan Peraturan Terkait Kesehatan
Healthcare Laws and Regulations
Lois et réglementations sur la santé
Gesetze und Vorschriften im Gesundheitssektor
Leyes y regulaciones de salud
Leggi e normative sanitarie
Leis e regulamentos de saúde
قوانين وأنظمة الرعاية الصحية
Wet- en regelgeving in de zorg
Zákony o zdravotní péči a předpisy
Sundhedslovgivning og Bestemmelser
Terveydenhuollon lainsäädäntö ja asetukset
Przepisy i regulacje dotyczące zdrowia
Законодательство и требования в области здравоохранения
Hälso- och sjukvårdslagar och regelverk
Sağlık Kanunları ve Düzenlemeleri
  Rasa Hormat di Tempat K...  
Kita tidak akan menoleransi tindakan tersebut, dan tindakan tersebut ilegal berdasarkan undang-undang setempat di negara tempat tindakan tersebut terjadi.
We will not tolerate such conduct, regardless of whether such conduct is illegal under local law in the country in which the conduct occurs.
Nous ne tolérerons aucune conduite de cette sorte, que celle-ci soit illégale ou non selon les lois locales applicables dans le pays où ce comportement est constaté.
Wir werden ein derartiges Verhalten nicht tolerieren, unabhängig davon, ob es gemäß den örtlichen Gesetzen des Landes, in dem sich das Verhalten ereignet, ungesetzlich ist.
No toleraremos esa conducta, independientemente de si dicha conducta es ilegal de acuerdo con las leyes locales en el país en el que se produce la conducta.
Non tollereremo tale condotta, a prescindere dal fatto che tale comportamento sia illegale o meno secondo la legge locale nel paese in cui si svolge la condotta.
Não iremos tolerar tais comportamentos, seja tal conduta ilegal ou não, dentro da legislação local no país em que ocorre a conduta.
ونحن لن نتسامح مع مثل هذا السلوك، بغض النظر عما إذا كان مشروعًا أم غير مشروع بموجب القانون المحلي في البلد الذي يحدث فيه.
Dergelijk gedrag wordt niet geaccepteerd, ook al is het gedrag mogelijk niet wettelijk verboden volgens de lokale wetgeving van het land waarin het gedrag plaatsvindt.
Nebudeme tolerovat takové jednání, bez ohledu na to, zda je toto chování nezákonné podle místních zákonů v dané zemi, kde k takovému jednání dochází.
Vi vil ikke tolerere en sådan opførsel, uanset om den er ulovlig under lokal lovgivning i det land, hvor opførslen foregår.
Emme salli tällaista käytöstä, riippumatta siitä onko se laitonta tapahtuman kohdemaan lainsäädännön mukaan.
Nie będziemy tolerować takich zachowań, bez względu na to, czy są niezgodne z prawem obowiązującym w miejscu, w którym do nich doszło.
Vi tillåter inte sådant beteende, oavsett om det är olagligt eller inte enligt landets lagar där beteendet äger rum.
Bu davranış sergilendiği ülkenin kanunlarına göre yasa dışı olsun veya olmasın, Danaher Şirketleri bu tür bir davranışa müsamaha göstermeyecektir.
  Tanggung Jawab Anda  
Anda bertanggung jawab atas diri sendiri, sesama karyawan, dan Perusahaan untuk melakukan bisnis secara etis dan taat hukum.
You have a responsibility to yourself, your fellow associates and the Company to conduct business legally and ethically.
Vous possédez une responsabilité envers vous-même, vos collaborateurs et l'entreprise tout entière d'exercer une activité professionnelle de manière légale et éthique.
Sie tragen eine Verantwortung gegenüber sich selbst, Ihren Kolleginnen und Kollegen und dem Unternehmen, alle Geschäfte auf gesetzliche und ethische Weise zu tätigen.
Eres responsable de ti mismo, de tus compañeros asociados y la Compañía para realizar negocios de forma legal y ética.
Ciascuno ha la responsabilità, nei propri confronti, dei propri colleghi e dell'Azienda, di agire in modo legale ed etico nel corso delle proprie attività commerciali.
Você tem uma responsabilidade consigo mesmo, com seus colegas e com a Empresa de conduzir os negócios de forma legal e ética.
إنك مسؤول أمام نفسك وزملائك والشُركاء التابعين عن إجراء الأعمال التجارية على نحو يتّفق مع المعايير القانونية والأخلاقية.
U hebt ten opzichte van uzelf en ten opzichte van andere medewerkers en het hele Bedrijf de plicht om op een legale en ethisch verantwoorde manier te werk te gaan.
Máte zodpovědnost sami k sobě, spolupracujícím kolegům i společnosti, že budete své obchodní aktivity provádět legálně a eticky.
Du har ansvar overfor dig selv, dine kolleger og Firmaet for at forretninger bliver afviklet lovligt og etisk korrekt.
Sinulla on velvollisuus itsellesi, muille kollegoillesi sekä yritykselle toimia liiketoiminnassa lain ja eettisyyden puitteissa.
Twoim obowiązkiem wobec samego siebie, współpracowników i firmy jest działać w zgodzie z przepisami prawa i zasadami etyki.
Каждый партнер и сотрудник компании обязан соблюдать законы и этические нормы. Это ваша ответственность перед собой, перед вашими коллегами и компанией.
Du har ett ansvar mot dig själv, dina medarbetare och företaget att bedriva verksamhet enligt gällande lagar och etik.
Kendinize, ortaklarınıza ve Şirkete karşı işinizi yasal ve ahlaki şekilde yapma sorumluluğuna sahipsiniz.
  Hubungan dengan Pemerin...  
Selalu bersikap jujur dan akurat dalam semua komunikasi tertulis dan lisan dengan pejabat dan badan pemerintah.
Always be truthful and accurate in all written and oral communications with government officials and agencies.
Soyez toujours sincère et exact(e) dans le cadre de tous vos échanges avec des instances et représentants gouvernementaux.
Seien Sie bei der schriftlichen und mündlichen Kommunikation mit Vertretern staatlicher Stellen und mit Behörden immer ehrlich und präzise.
Sé siempre sincero y preciso en todas las comunicaciones escritas y orales con funcionarios y agencias gubernamentales.
Essere sempre attendibile e preciso in tutte le comunicazioni scritte e orali con i funzionari governativi e le agenzie governative.
Seja sempre verdadeiro e preciso em todas as comunicações orais e por escrito com funcionários e agências do governo.
كن صادقًا ودقيقًا دائمًا في جميع الاتصالات المكتوبة والشفوية مع المسؤولين والوكالات الحكومية.
Wees altijd correct in alle mondelinge en schriftelijke communicatie met overheidsfunctionarissen en overheidsinstellingen.
書面、口頭に関わらず、政府関係者や政府機関とのすべてのコミュニケーションにおいて、誠実かつ正確を期してください。
Vždycky buďte pravdiví a přesní ve všech písemných a ústních sděleních pro vládní úředníky a agentury.
Vær altid ærlig og præcis i al skriftlig og mundtlig kommunikation med personer eller organisationer under offentlige myndigheder.
Ole totuudenmukainen ja täsmällinen kaikissa kirjallisissa ja suullisissa yhteyksissä valtion virkamiesten ja virastojen kanssa.
정부 관료 및 대행사와 구두상 혹은 서면상으로 커뮤니케이션할 때는 늘 정직하고 정확하게 행동하십시오.
bądź precyzyjny i nie mijaj się z prawdą w rozmowach i korespondencji z urzędnikami i instytucjami rządowymi;
Предоставляйте точную и правдивую информацию при устном и письменном общении с государственными должностными лицами и учреждениями.
Var alltid uppriktig och korrekt i all skriftlig och muntlig kommunikation med myndigheter och offentligt anställda tjänstemän.
Devlet görevlileri ve kurumlarıyla yaptığınız tüm yazılı ve sözlü görüşmelerde her zaman doğru ve gerçekleri yansıtır şekilde davranın.
  Media Sosial  
Nyatakan dengan jelas, bahwa opini yang Anda ungkapkan adalah milik Anda dan tidak mencerminkan Danaher.
Clearly state that any opinions you express are your own and do not reflect those of Danaher.
Déclarez explicitement que toutes les opinions que vous pouvez exprimer ne représentent que votre avis personnel et en aucun cas celui de Danaher.
Stellen Sie klar, dass von Ihnen geäußerte Meinungen Ihre Meinungen sind und nicht die von Danaher widerspiegeln.
Aclara que las opiniones que expresas son tuyas y no reflejan las de Danaher.
Mettere bene in chiaro che tutte le opinioni espresse sono le vostre e non riflettono quelle di Danaher.
Indique claramente que a opinião expressada é sua e não reflete as opiniões da Danaher.
وضِّح أن أي آراء تعبر عنها تعكس وجهة نظرك، لا وجهة نظر Danaher.
Geef altijd duidelijk aan dat het om uw persoonlijke mening gaat en niet om een officieel standpunt van Danaher.
Jasně dejte najevo, že všechny vaše vyjádřené názory jsou vaše vlastní a nemají žádnou spojitost s názory Danaher.
Gøre det klart at enhver meningstilkendegivelse er din egen og ikke afspejler Danahers mening.
Ilmaise selkeästi, että mielipiteesi ovat omiasi, eivätkä edusta Danaherin kantaa.
여러분이 표현한 의견은 여러분 각자의 것이며 Danaher의 의견을 대변하지 않는다고 분명히 밝히십시오.
wyraźnie podkreślaj, że wygłaszasz własne opinie, niewyrażające stanowiska firmy Danaher;
Всегда подчеркивайте, что вы выражаете свое личное мнение, а не официальную позицию Danaher.
Var tydlig med att alla åsikter som du uttrycker är dina privata och inte representerar Danaher.
Bildirdiğiniz tüm görüşlerin size ait olduğunu ve Danaher’in görüşlerini yansıtmadığını açıkça ifade edin.
  Hak Asasi Manusia  
Laporkan setiap kecurigaan dan bukti pelanggaran hak asasi manusia dalam operasi bisnis kita atau dalam operasi mitra bisnis kita kepada manajer atau gunakan Speak Up!
Report any suspicion or evidence of human rights abuses in our operations or in the operations of our business partners to your manager, or use Speak Up!
Signalez toute preuve ou tout soupçon de violation des droits de l'homme constatée dans le cadre de nos opérations ou dans le cadre des opérations de nos partenaires commerciaux en contactant votre responsable ou en utilisant Speak Up!.
Melden Sie jeden Verdacht oder Hinweis auf Verstöße gegen die Menschenrechte in unserem Unternehmen oder in den Unternehmen unserer Geschäftspartner an Ihren Vorgesetzten oder nutzen Sie Speak Up!
Reporta cualquier sospecha o evidencia de abusos contra los derechos humanos en nuestras operaciones o en las operaciones de nuestros socios comerciales a tu gerente o usa Speak Up!.
Segnalate al vostro manager qualsiasi sospetto o prova di una violazione dei diritti umani nelle nostre operazioni o nelle operazioni dei nostri partner commerciali o utilizzate Parlare ad alta voce!
Denuncie qualquer suspeita ou prova de violação dos direitos humanos em nossas operações ou em operações de parceiros de negócios para o seu gerente ou use o Speak Up!
الإبلاغ عن أي شُبهة أو دليل على انتهاك حقوق الإنسان في عملياتنا أو في عمليات شركاء أعمالنا لمديرك أو باستخدام !Speak Up.
Ga met elk vermoeden of bewijs van schending van mensenrechten in onze activiteiten of die van onze zakenpartners naar uw manager of gebruik Speak Up!
Nahlaste jakékoli podezření nebo důkazy o porušování lidských práv v našich provozech nebo v činnostech našich obchodních partnerů svému manažerovi, nebo použijte Speak Up!
Rapportér enhver mistanke eller bevis på overtrædelser af menneskerettighederne i vores forretningspartneres operationer til din leder eller brug Speak Up!
Ilmoita epäilysi tai havaintosi ihmisoikeusloukkauksista toiminnassamme tai liikekumppaniemme toiminnassa esimiehellesi tai käyttämällä Speak Up! -palvelua.
우리의 사업장이나 사업 파트너의 경영진이 인권을 유린한 혐의나 그에 대한 의심 또는 증거가 있다면, 관리자에게 보고하거나 Speak Up!을 이용하십시오.
Zgłaszaj przełożonemu lub za pośrednictwem procedury Zgłoś to! każde podejrzenie lub dowód naruszania praw człowieka w naszych zakładach lub zakładach naszych partnerów biznesowych.
Сообщайте о любых потенциальных и фактических нарушениях прав человека в нашей компании или в компаниях наших бизнес-партнеров. Обратитесь к своему руководителю или воспользуйтесь программой «Speak Up!».
Anmäl alla misstankar eller tecken på övergrepp mot mänskliga rättigheter i våra verksamheter eller i våra affärspartners verksamheter till din chef eller använd Speak Up!
Bizim veya iş ortaklarımızın faaliyetlerindeki insan hakları suistimallerine ilişkin şüphe veya kanıtlarınızı müdürünüze bildirin veya Speak Up! sistemini kullanın.
  Rasa Hormat di Tempat K...  
Pelajari situasi di bawah ini dan pilih tindakan yang akan Anda ambil.
Explore the situations below and choose your course of action.
Découvrez les situations ci-dessous plus en détail et choisissez la réaction que vous estimez appropriée.
Betrachten Sie die nachstehenden Situationen und wählen Sie eine Handlungsweise aus.
Explora las siguientes situaciones y elige qué hacer.
Esamina le situazioni illustrate di seguito e scegli la tua linea di condotta.
Explore as situações abaixo e escolha seu curso de ação.
اطلع على الحالات أدناه واختر طريقتك للتعامل معها.
Prohlédněte si situaci uvedenou níže a vyberte svou reakci.
Gennemlæs de nedenstående situationer og vælg din fremgangsmåde.
Tutustu alla oleviin tilanteisiin ja valitse toimintatapa
Przeanalizuj opisaną poniżej sytuację i zdecyduj, jaka byłaby Twoja reakcja.
Рассмотрите несколько ситуаций ниже и укажите, как следует действовать в каждой из них.
Tänk igenom situationerna nedan och välj ditt tillvägagångssätt.
Aşağıdaki durumları inceleyin ve davranış biçiminizi seçin.
  Perlindungan dan Kelest...  
Pengembangan yang berkelanjutan dalam kinerja lingkungan dan minimalisasi sampah, konsumsi air, dan penggunaan energi,
Continuous improvement in environmental performance and minimization of waste, water consumption and energy use,
L'amélioration continue des performances environnementales et la réduction des déchets produits, ainsi que de la consommation d'eau et d'énergie,
kontinuierliche Verbesserungen bei der Umweltfreundlichkeit und Verringerung von Abfall und Verschwendung, Wasser- und Energieverbrauch,
Mejora continua en el desempeño ambiental y minimización de residuos, consumo de agua y uso de energía;
Miglioramento continuo delle prestazioni ambientali e riduzione al minimo degli sprechi, del consumo di acqua e del consumo di energia,
Melhoria contínua no desempenho ambiental e minimização de resíduos, consumo de água e uso de energia,
التحسين المستمر في الأداء البيئي والتقليل من النفايات ومن استهلاك المياه واستخدام الطاقة.
Continue verbetering van onze milieuprestaties en een zo groot mogelijke reductie van verspilling en van ons water- en energieverbruik
Neustálé zlepšování vlivů na životní prostředí a minimalizaci odpadu, spotřeby vody a spotřeby energie,
Fortsat forbedring i miljømæssig indsats og minimering af spild, vandforbrug og energiforbrug,
Ympäristötehokkuuden jatkuva parantaminen sekä jätteen, veden kulutuksen ja energian käytön minimointi,
nieustannie dążymy do zminimalizowania uciążliwości naszej działalności dla środowiska, redukujemy ilość odpadów, zużycie wody i energii;
Непрерывное совершенствование методов защиты окружающей среды, максимальное сокращение отходов, потребления воды и энергии.
kontinuerlig förbättring av miljöresultat och minimering av slöseri, vatten- och energiförbrukning
Çevre performansında sürekli iyileştirme ve atık, su tüketimi ve enerji kullanımının en aza indirilmesi,
  Persaingan Sehat  
Kita meyakini persaingan yang adil, bebas, dan terbuka. Kita mendapatkan keuntungan kompetitif melalui kualitas produk kita, bukan melalui praktik bisnis yang tidak etis dan ilegal.
We believe in fair, free and open competition. We gain our competitive advantages through the quality of our products, rather than through unethical or illegal business practices.
Nous croyons à la libre concurrence, juste et équitable. Nous obtenons notre avantage concurrentiel uniquement grâce à la qualité de nos produits, et jamais par le biais de pratiques commerciales illégales ou contraires à l'éthique.
Wir glauben an einen fairen, freien und offenen Wettbewerb. Wir gewinnen unsere Wettbewerbsvorteile durch die Qualität unserer Produkte und nicht durch unmoralische oder ungesetzliche Geschäftspraktiken.
Creemos en una competencia justa, libre y abierta. Obtenemos nuestras ventajas competitivas a través de la calidad de nuestros productos, en lugar de prácticas comerciales no éticas o ilegales.
Crediamo in una concorrenza leale, libera e aperta. Guadagniamo i nostri vantaggi competitivi attraverso la qualità dei nostri prodotti, piuttosto che attraverso pratiche commerciali non etiche o illegali.
Nós acreditamos em concorrência justa, livre e aberta. Nós conquistamos nossa vantagem competitiva através da qualidade de nossos produtos, e não através de práticas comerciais antiéticas ou ilegais.
إننا نُؤمن بالمنافسة العادلة والحرة والمفتوحة. وقد اكتسبنا مزايانا التنافسية من خلال جودة منتجاتنا، وليس من خلال الممارسات التجارية غير الأخلاقية أو غير القانونية.
Wij geloven in eerlijke, vrije en open concurrentie. Wij blijven de concurrentie voor door hoogwaardige producten te bieden, en niet door onethisch gedrag of illegale praktijken.
Věříme ve spravedlivou, svobodnou a otevřenou soutěž. Získáváme konkurenční výhody díky kvalitě našich produktů, a ne prostřednictvím neetických nebo nelegálních obchodních praktik.
Vi tror på fair, fri og åben konkurrence. Vi får vores konkurrencefordele gennem vores produktkvalitet frem for gennem uetisk og ulovlig forretningspraksis.
Uskomme oikeudenmukaiseen, vapaaseen ja avoimeen kilpailuun. Kilpailuetumme syntyy tuotteidemme laadun kautta, ei epäeettisten tai laittomien liiketoimintakäytäntöjen avulla.
Wierzymy w uczciwą, wolną i otwartą konkurencję. Swoją przewagę nad konkurencją zawdzięczamy jakości naszych produktów, a nie nielegalnym czy nieetycznym praktykom biznesowym.
Мы верим в добросовестную, свободную и открытую конкуренцию. Мы получаем конкурентное преимущество за счет высокого качества нашей продукции, а не за счет неэтичных и незаконных деловых практик.
Vi tror på rättvis, fri och öppen konkurrens. Vi skaffar konkurrensfördelar genom våra produkters kvalitet och inte genom oetisk eller olaglig affärspraxis.
Adil, serbest ve açık rekabete inanıyoruz. Rekabet avantajımızı, etik olmayan veya yasalara aykırı iş uygulamalarıyla değil, ürünlerimizin kalitesiyle elde ediyoruz.
  Rasa Hormat di Tempat K...  
Berpartisipasi dalam keberagaman dan inklusi yang ideal, dan untuk belajar, berkembang, dan memperoleh hal yang lebih baik.
Be committed to the ideals of diversity and inclusion, and to learning, improving and striving for better.
Engagez-vous et visez nos idéaux en termes de diversité et d'inclusion, mais aussi d'apprentissage, d'amélioration continue et de perfectionnement.
Engagieren Sie sich für die Ideale Vielfalt und Inklusion und dafür, zu lernen, sich zu verbessern und Besseres anzustreben.
Comprométete con los ideales de diversidad e inclusión, además de aprender y luchar por ser mejor.
Impegnarsi costantemente in nome della diversità e dell'inclusione, e per imparare, migliorare e ambire sempre al meglio.
Comprometa-se com os ideais de diversidade e inclusão, e aprenda a melhorar e se esforçar para melhorar.
Deel de idealen van diversiteit en inclusie, en probeer zoveel mogelijk bij te leren en te verbeteren.
Zavázat se k ideálům rozmanitosti a začlenění, k učení, zlepšování a usilování o to lepší.
Vær engageret i idealerne om diversitet og inklusion og om at lære, forbedre og stræbe efter det bedre.
Sitoudu monimuotoisuuden ja osallisuuden ihanteisiin sekä oppimaan, kehittymään ja pyrkimään parempaan.
Wspieraj ideały różnorodności i otwartości, ucz się, poprawiaj wyniki i dąż do doskonałości.
Поддерживайте идеалы разнородности и инклюзивности, учитесь, совершенствуйтесь и стремитесь к лучшему.
Engagera dig helhjärtat för ideal som mångfald och inkludering, och för lärande, utveckling och strävan efter att göra det bättre.
Kendinizi çeşitlilik ve katılımcılık ideallerine ve daha iyiye ulaşmak için öğrenmeye, gelişmeye ve çalışmaya adayın.
  Keterlibatan Komunitas  
Untuk memastikan usaha keberlanjutan kita sesuai dengan komitmen etika dan integritas kita, pastikan Anda ingat hal berikut:
To ensure that our sustainability efforts are aligned with our commitment to ethics and integrity, be sure to keep the following in mind:
Afin de vous assurer que nos efforts de durabilité soient fidèles à notre promesse en termes d'éthique et d'intégrité, faites en sorte de toujours conserver les éléments suivants en tête :
Um sicherzustellen, dass unsere Bemühen um Nachhaltigkeit mit unserem Bekenntnis zu Ethik und Integrität im Einklang stehen, denken Sie an Folgendes:
Para garantizar que nuestros esfuerzos de sustentabilidad estén alineados con nuestro compromiso con la ética y la integridad, asegúrate de tomar en cuenta lo siguiente:
Per essere certi che i nostri sforzi di sostenibilità siano allineati con il nostro impegno per l'etica e l'integrità, bisogna tenere presente quanto segue:
Para garantir que nossos esforços de sustentabilidade estejam alinhados com nosso compromisso com a ética e a integridade, tenha em atenção o seguinte:
ولضمان توافق جهود الاستدامة مع التزامنا بالأخلاقيات والنزاهة، ينبغي مراعاة ما يلي:
Houd rekening met het volgende om ervoor te zorgen dat onze duurzaamheidsinspanningen blijven aansluiten op onze normen op het gebied van ethiek en integriteit.
Aby bylo naše úsilí o udržitelnost v souladu s naším závazkem k etice a bezúhonnosti, ujistěte se, že budete mít na paměti následující:
For at sikre at vores indsats for bæredygtighed er i tråd med vores engagement i etisk standard og integritet så vær opmærksom på følgende:
Varmistamme, että kestävyyden pyrkimyksemme ovat linjassa eettisyyteen ja rehellisyyteen tekemämme sitoumuksen kanssa. Muista siis seuraavat seikat:
Aby mieć pewność, że nasze wysiłki na rzecz zrównoważonego rozwoju idą w parze z naszymi wysokimi standardami etycznymi, pamiętaj o poniższych wskazówkach:
Чтобы наши усилия по достижению устойчивого развития соответствовали нашим этическим стандартам, соблюдайте следующие правила:
För att säkerställa att vårt hållbarhetsarbete ligger i linje med vårt engagemang för etik och integritet, se till att ha följande i åtanke:
Sürdürülebilirlik çabalarımızın etik ve dürüstlük taahhüdümüze uygun olmasını sağlamak için, aşağıdakileri unutmadığınızdan emin olun:
  Beranda  
Hadiah dan Hiburan
Gifts and Entertainment
Cadeaux et divertissements
Geschenke und Einladungen
Regalos y atenciones
Doni e intrattenimento
Presentes e entretenimento
الهدايا والترفيه
Geschenken en entertainment
贈答品や接待
Dárky a zábava
Gaver og Underholdning
Lahjat ja viihdyttäminen
선물 및 향응
Prezenty i rozrywka
Подарки и развлечения
Gåvor och nöjen
Hediyeler ve Ağırlama
  Beranda  
Memberikan Pertanyaan dan Melaporkan Kekhawatiran
Asking Questions and Reporting Concerns
Poser des questions et signaler des doutes
Fragen stellen und Bedenken melden
Hacer preguntas y reportar preocupaciones
Porre domande e segnalare preoccupazioni
Fazendo perguntas e denunciando preocupações
طرح الأسئلة والإبلاغ عن المخاوف
Vragen stellen en meldingen doen
Kladení otázek a oznamování problémů
At Stille Spørgsmål og Anmelde Problemer
Kysymyksien esittäminen ja huolenaiheiden ilmoittaminen
Zadawanie pytań i zgłaszanie wątpliwości
Обращение с вопросами и информирование об опасениях
Soru Sormak ve Kaygıları Bildirmek
  Beranda  
Transaksi yang Wajar dan Hubungan Pemasok
Fair Dealing and Supplier Relations
Traitement équitable des fournisseurs
Fairness im Umgang und Beziehungen zu Lieferanten
Transacciones justas y relaciones con proveedores
Fair dealing e relazioni con i fornitori
Negócio justo e relação com o fornecedor
التعامل العادل والعلاقة مع الموردين
Eerlijkheid en de relatie met leveranciers
Poctivé jednání a vztahy s dodavateli
Fair Handling og Relationer med Leverandører
Alihankkijasuhteet ja reilu toiminta
Uczciwa współpraca i relacje z dostawcami
Честные сделки и отношения с поставщиками
Rättvisa handelsvillkor och leverantörsrelationer
Adil Ticaret ve Tedarikçi İlişkileri
  Undang-Undang dan Perat...  
Kualitas dan Keselamatan Produk
Product Quality and Safety
Qualité et sécurité produit
Produktqualität und -sicherheit
Calidad y seguridad del producto
Qualità e sicurezza del prodotto
Qualidade e segurança do produto
جودة المنتجات وسلامتها
Productkwaliteit en -veiligheid
Kvalita a bezpečnost produktu
Produktkvalitet og Sikkerhed
Tuotteiden laatu ja turvallisuus
Jakość i bezpieczeństwo produktu
Качество и безопасность продукции
Produktkvalitet och -säkerhet
Ürün Kalitesi ve Güvenliği
  Beranda  
Kesehatan dan Keselamatan
Health and Safety
Santé et sécurité
Gesundheit und Sicherheit
Salud y seguridad
Salute e sicurezza
Saúde e segurança
Veiligheid en gezondheid
Zdraví a bezpečí
Sundhed og Sikkerhed
Terveys ja turvallisuus
Zdrowie i bezpieczeństwo
Безопасность и охрана труда
Hälsa och säkerhet
Sağlık ve Güvenlik
  Hubungan dengan Pemerin...  
Selalu berpartisipasi dalam pengadaan pemerintah dengan integritas dan kejujuran sepenuhnya.
Always participate in government procurements with the utmost integrity and honesty.
Prenez toujours part à des marchés publics avec différentes instances gouvernementales avec la plus grande intégrité et honnêteté.
Beteiligen Sie sich an staatlichen Beschaffungsvorhaben immer mit äußerster Integrität und Ehrlichkeit.
Siempre participa en las compras gubernamentales con la mayor integridad y honestidad.
Partecipare agli appalti pubblici sempre con la massima integrità e onestà.
Participe sempre das aquisições do governo com a maior integridade e honestidade.
شارك دائمًا في المشتريات الحكومية بأقصى قدر من النزاهة والصدق.
Neem bij uw deelname aan aanbestedingen van de overheid altijd de hoogste mate van integriteit en eerlijkheid in acht.
Vždy se podílejte na veřejných zakázkách s nejvyšší mírou integrity a poctivosti.
Indgå altid i indkøb med offentlige myndigheder med den største integritet og ærlighed.
Osallistu julkisiin hankintoihin äärimmäisen rehellisesti.
pracując przy rządowych zamówieniach publicznych, wykazuj się zawsze uczciwością i wysokimi standardami etycznymi;
Помните, что участие в государственных закупках должно быть максимально честным и добросовестным.
Delta alltid i offentliga upphandlingar med största möjliga integritet och ärlighet.
Devlet ihalelerini her zaman en üst düzeyde doğruluk ve dürüstlük ile yürütün.
  Rasa Hormat di Tempat K...  
Keberagaman dan Inklusi
Diversity and Inclusion
Diversité et inclusion
Vielfalt und Inklusion
Diversidad e inclusión
Diversità e inclusione
Diversidade e inclusão
التنوع والشمول
Diversiteit en inclusie
ダイバーシティとインクルージョン
Rozmanitost a začleňování
Mangfoldighed og Inklusion
Moniarvoisuus ja toisten huomioiminen
Różnorodność i otwartość
Культурные различия и инклюзивная среда
Mångfald och inkludering
Çeşitlilik ve Katılım
  Perlindungan dan Kelest...  
Pengembangan yang berkelanjutan dalam kinerja lingkungan dan minimalisasi sampah, konsumsi air, dan penggunaan energi,
Continuous improvement in environmental performance and minimization of waste, water consumption and energy use,
L'amélioration continue des performances environnementales et la réduction des déchets produits, ainsi que de la consommation d'eau et d'énergie,
kontinuierliche Verbesserungen bei der Umweltfreundlichkeit und Verringerung von Abfall und Verschwendung, Wasser- und Energieverbrauch,
Mejora continua en el desempeño ambiental y minimización de residuos, consumo de agua y uso de energía;
Miglioramento continuo delle prestazioni ambientali e riduzione al minimo degli sprechi, del consumo di acqua e del consumo di energia,
Melhoria contínua no desempenho ambiental e minimização de resíduos, consumo de água e uso de energia,
التحسين المستمر في الأداء البيئي والتقليل من النفايات ومن استهلاك المياه واستخدام الطاقة.
Continue verbetering van onze milieuprestaties en een zo groot mogelijke reductie van verspilling en van ons water- en energieverbruik
Neustálé zlepšování vlivů na životní prostředí a minimalizaci odpadu, spotřeby vody a spotřeby energie,
Fortsat forbedring i miljømæssig indsats og minimering af spild, vandforbrug og energiforbrug,
Ympäristötehokkuuden jatkuva parantaminen sekä jätteen, veden kulutuksen ja energian käytön minimointi,
nieustannie dążymy do zminimalizowania uciążliwości naszej działalności dla środowiska, redukujemy ilość odpadów, zużycie wody i energii;
Непрерывное совершенствование методов защиты окружающей среды, максимальное сокращение отходов, потребления воды и энергии.
kontinuerlig förbättring av miljöresultat och minimering av slöseri, vatten- och energiförbrukning
Çevre performansında sürekli iyileştirme ve atık, su tüketimi ve enerji kullanımının en aza indirilmesi,
  Beranda  
Tujuan Bersama dan Nilai Inti Kita
Our Shared Purpose and Core Values
Notre objectif commun et nos valeurs clés
Gemeinsames Ziel und zentrale Werte
Nuestro propósito compartido y Valores fundamentales
Il nostro obiettivo condiviso e i valori chiave
Nosso propósito compartilhado e valores fundamentais
هدفنا المُشترك وقيمنا الأساسية
Ons gemeenschappelijk doel en onze kernwaarden
私たちが共有する目的とコアバリュー
Naše společné cíle a základní hodnoty
Yhteinen päämäärämme ja ydinarvomme
Nasz wspólny cel i podstawowe wartości
Наша общая цель и главные ценности
Vårt gemensamma syfte och våra kärnvärden
Ortak Amacımız ve Temel Değerlerimiz
  Beranda  
Etika dan Kepatuhan di Danaher
Ethics and Compliance at Danaher
Éthique et conformité chez Danaher
Ethik und Compliance bei Danaher
Ética y Cumplimiento en Danaher
Integrità e conformità in Danaher
Ética e conformidade na Danaher
Danaher الأخلاقيات والامتثال ف
Ethiek en naleving van regels bij Danaher
ダナハーの企業倫理・コンプライアンス
Etika a harmonie ve společnosti Danaher
Etik og Adfærd hos Danaher
Etiikka ja vaatimuksenmukaisuus Danaherillä
Danaher의 윤리 및 규정 준수
Etyka i zgodność z przepisami w Danaher
Etik och efterlevnad på Danaher
Danaher’de Etik ve Uyum
  Tanggung Jawab Anda  
Saat Anda bertindak, dan mempraktikkan Speak Up!, Anda membantu kita mengatasi masalah yang dapat membahayakan orang lain atau Perusahaan kita.
When you act, and Speak Up!, you help us address problems that could harm others or our Company.
Lorsque vous décidez d'agir et d'utiliser Speak Up!, vous nous aidez à traiter des problèmes qui peuvent toucher et nuire à de nombreuses autres personnes au sein de l'entreprise.
Indem Sie handeln und Speak Up! nutzen, helfen Sie uns, Probleme anzusprechen, die anderen oder unserem Unternehmen Schaden zufügen könnten.
Cuando actúas y hablas (usando Speak Up!, por ejemplo) nos ayudas a abordar problemas que podrían dañar a otros o a nuestra Compañía.
Ogni volta che scegliete di agire e di Parlare ad alta voce!, ci aiutate a risolvere problemi che potrebbero danneggiare gli altri o la nostra Azienda.
Quando você age e se pronuncia, você nos ajuda a resolver problemas que poderiam prejudicar outras pessoas ou a Empresa.
حين تتصرف وتستخدم مركز اتصالات "!Speak Up"، فإنك تساعدنا على حل المشكلات التي يمكن أن تضُر الآخرين أو شركتنا.
Door u te laten horen helpt u ons bij het aanpakken van problemen die schade kunnen berokkenen aan andere personen of aan het Bedrijf.
行動し、Speak Up!を利用することにより、あなたはダナハーが問題に対応し、この問題が人々や当社に損害を与えるのを防ぐ一助になれるのです。
Když jednáte a využijete Speak Up!, pomáháte nám najít problémy, které by mohly poškodit ostatní nebo naši společnost.
Når du handler og bruger Speak Up!, hjælper du os med at gøre noget ved problemer, der kan skade andre eller vores Firma.
Toimimalla tai Speak Up! -prosessia käyttämällä autat meitä selvittämään ongelmia, jotka voisivat vahingoittaa toisia tai yritystämme.
Działając i zgłaszając (np. przez Zgłoś to!), pomagasz nam rozwiązywać problemy, w wyniku których mogli by ucierpieć inni pracownicy.
Принимая меры и сообщая о потенциальных нарушениях в рамках программы «Speak Up!», вы помогаете нам решать проблемы, которые могли бы нанести вред другим людям или нашей компании.
När du agerar och Speak Up!, hjälper du oss att ta hand om problem som annars skulle kunna skada andra eller vårt företag.
Harekete geçtiğinizde veya düşüncelerinizi açıkça dile getirdiğinizde, diğer insanlara veya Şirketimize zarar verebilecek sorunları ele almamıza yardım etmiş olursunuz.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow