dass – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 7 Résultats  www.sib.admin.ch
  SIB - Konzept Biber Sch...  
Die Kantone setzen das Biberkonzept auf ihrem Gebiet um und sorgen dafür, dass die lokalen und regionalen Behörden sowie Interessengruppen über die Umsetzung des Konzeptes informiert sowie miteinbezogen werden.
Le rôle de l'OFEV est de coordonner la protection du castor au niveau national, d'autoriser le déplacement de castors isolés ou leur réintroduction. Les cantons se chargent de la mise en œuvre du concept sur leur territoire et veillent à instaurer un dialogue avec les autorités locales et régionales ainsi que les groupes d'intérêts.
  SIB - Leitsätze einer „...  
Weil mit diesem naturnahen Waldbau nicht alle Naturschutzziele erreicht werden können, braucht es als Ergänzung Waldreservate, in denen auf forstliche Eingriffe teilweise oder ganz verzichtet wird. Die Leitsätze sollen den Kantonen als Leitbild für ihre kantonalen Waldreservatspolitiken dienen und sicherstellen, dass diese auch den nationalen und internationalen Anforderungen genügen.
La politique de la confédération et des cantons visant à maintenir et développer la biodiversité en forêt se base surtout sur une sylviculture proche de la nature. Comme cette approche ne permet pas d'atteindre tous les objectifs de la protection de la nature, des réserves forestières dans lesquelles on renonce en partie ou complètement à des interventions sylvicoles sont nécessaire. Les objectifs de la politique en matière de réserves forestières servent aux cantons comme base pour définir leurs politiques de réserve de forêt cantonales dans le cadre des exigences nationales et internationales. Pour la Confédération, les objectifs servent de base pour l'évaluation des concepts cantonaux et pour l'élaboration des programmes de protection de la nature futurs en collaboration avec les cantons dans le cadre du projet effor 2.
  SIB - Die Nutzung genet...  
Artikel 49a Patentgesetz (PatG) besagt, dass das Patentgesuch Angaben enthalten muss über die Quelle der genetischen Ressource, zu welcher der Erfinder oder der Patentbewerber Zugang hatte, sofern die Erfindung direkt auf dieser Ressource beruht (Abs.
). Article 49 of the Act prescribes that the patent application must contain information regarding the source of genetic resource to which the inventor or applicant has had access, provided that the invention relates directly to this resource (paragraph 1(a)). The same applies to the source of traditional knowledge of indigenous and local communities to which the inventor or patent applicant had access, if the invention is directly based on such knowledge (paragraph 1(b)).
). L'article 49 de la loi prescrit que la demande de brevet doit contenir des indications concernant la source des ressource génétique à laquelle l’inventeur ou le requérant a eu accès, pour autant que l’invention porte directement sur cette ressource (par 1, let. A). La même chose s'applique à la source des connaissances traditionnelles des communautés autochtones et locales à laquelle l'inventeur ou le brevet requérante a eu accès, si l'invention est directement fondée sur ces savoirs (par 1, let. B).
  SIB - Rote Liste der ge...  
Der Vergleich zwischen den Roten Listen von 1994 und 2005 deckt auf, dass sich der Status der seltenen Arten nicht zum Besseren gewendet hat und dass sich die Situation der Arten der Tieflagen, insbesondere die der Schlangen, weiter verschlechtert hat.
The 19 taxa present in Switzerland belong to the following categories of threat: three are in critical danger of extinction (CR), seven are endangered (EN), five are vulnerable (VU) and four are not under threat (LC). So the new red list includes 15 species, which is 79% of the indigenous species (CR, EN, VU). The most highly endangered species are those in need of a high quality aquatic habitat: the viperine snake Natrix maura, dice snake Natrix tessellata and European pond terrapin Emys orbicularis, and those species that are most vulnerable to human activities and persecution (Viperidae). A comparison of the Red Lists published in 1994 and 2005 indicates that there has been no improvement in the status of the rare species, and that the situation of the lowland species, especially snakes, has further deteriorated.
Les 19 taxons présents en Suisse sont répartis entre les catégories de menace suivantes: 3 sont en danger critique d'extinction (CR), 7 en danger (EN), 5 vulnérables (VU) et 4 non menacés (LC). La nouvelle Liste rouge regroupe donc 15 espèces, soit 79% des espèces indigènes (CR, EN, VU). Les espèces les plus menacées sont celles qui ont besoin de milieux aquatiques de qualité (couleuvre vipérine, couleuvre tessellée et cistude d'Europe) et les espèces les plus vulnérables aux activités humaines et à la persécution (Viperidae). La comparaison des Listes rouges de 1994 et de 2005 montre que le statut des espèces rares n'a pas changé et que la situation des espèces de plaine, et plus particulièrement celle des serpents, continue à se dégrader.
  SIB - Rote Liste der ge...  
Der Vergleich zwischen den Roten Listen von 1994 und 2005 deckt auf, dass sich der Status der seltenen Arten nicht zum Besseren gewendet hat und dass sich die Situation der Arten der Tieflagen, insbesondere die der Schlangen, weiter verschlechtert hat.
The 19 taxa present in Switzerland belong to the following categories of threat: three are in critical danger of extinction (CR), seven are endangered (EN), five are vulnerable (VU) and four are not under threat (LC). So the new red list includes 15 species, which is 79% of the indigenous species (CR, EN, VU). The most highly endangered species are those in need of a high quality aquatic habitat: the viperine snake Natrix maura, dice snake Natrix tessellata and European pond terrapin Emys orbicularis, and those species that are most vulnerable to human activities and persecution (Viperidae). A comparison of the Red Lists published in 1994 and 2005 indicates that there has been no improvement in the status of the rare species, and that the situation of the lowland species, especially snakes, has further deteriorated.
Les 19 taxons présents en Suisse sont répartis entre les catégories de menace suivantes: 3 sont en danger critique d'extinction (CR), 7 en danger (EN), 5 vulnérables (VU) et 4 non menacés (LC). La nouvelle Liste rouge regroupe donc 15 espèces, soit 79% des espèces indigènes (CR, EN, VU). Les espèces les plus menacées sont celles qui ont besoin de milieux aquatiques de qualité (couleuvre vipérine, couleuvre tessellée et cistude d'Europe) et les espèces les plus vulnérables aux activités humaines et à la persécution (Viperidae). La comparaison des Listes rouges de 1994 et de 2005 montre que le statut des espèces rares n'a pas changé et que la situation des espèces de plaine, et plus particulièrement celle des serpents, continue à se dégrader.
  SIB - Umweltbewusster K...  
Der innovative Ansatz besteht darin, dass sich die Studie in erster Linie mit den Verbesserungspotenzialen der Umweltbilanz befasst sowie die punkto Umweltverträglichkeit relevanten Schlüsselfaktoren, -akteure und -entscheide identifiziert und Szenarien für einen umweltbewussten Konsum erstellt.
How can we improve our environmental impact as consumers? This study evaluates the environmental impact of housing, of private transportation, of consumer goods and services, of food supply and of public utilities in Switzerland. Innovatively, it concentrates primarily on the improvement potential of the environmental balance, by identifying the key factors, actors and decisions for the environmental impact and then deriving consumption scenarios that are environmentally sustainable. The financial side is also considered and the scenario results are compared to the total impact per person and year, so as to highlight the priorities for action. By adopting a series of scenarios coinciding as closely as possible with the present Swiss lifestyle, the environmental impact of a consumer can be reduced by one third, at no extra cost.
Comment améliorer son propre bilan environnemental de consommateur ? Cette étude évalue les impacts environnementaux du logement, de la mobilité privée, des biens de consommation et services, de l’alimentation et des services publics en Suisse. Innovante, elle s’intéresse avant tout aux potentiels d’amélioration du bilan environnemental du consommateur, en identifiant les facteurs, acteurs et décisions clés pour l’impact environnemental, et aboutit à des scénarios de consommation respectueuse de l’environnement. L’aspect financier est également évalué et les résultats des scénarios sont comparés à l’impact environnemental total par personne et par an, afin de pouvoir cibler les priorités d’action. En adoptant une série de scénarios coïncidant au mieux avec le style de vie actuel du consommateur suisse, l'impact environnemental d’une personne peut être réduit d’un tiers sans surcoût.
  SIB - Was macht eine Ar...  
Eine Reihe von Arteigenschaften begünstigt die Etablierung und Ausbreitung exotischer Pflanzen und Tiere. Nach heutigem Wissensstand ist der beste Hinweis auf ein erhöhtes Invasionsrisiko einer Art der Umstand, dass sie sich bereits anderswo invasiv ausgebreitet hat.
This study summarizes the information available on species and habitat characteristics that are correlated with an increased risk of biological invasions. A number of species traits have been identified to correlate with an increased risk of invasiveness in plant and animal taxa. The best indicator for increased risk of invasiveness seems to be whether or not the species has already become invasive in another region of the world. Changes in disturbance regimes and increased resource availability are key characteristics that affect habitat invasibility. Modern forecasting models predict future invasions by exotic species with relatively high accuracy rates and provide valuable indications as to which exotic or transgenic organisms exhibit an increased invasive potential and should therefore be studied more closely.
La présente étude résume les informations actuelles concernant les caractéristiques des espèces et des habitats qui sont liées à un risque accru d’invasion biologique. Un certain nombre de caractéristiques liées aux espèces favorisent l’établissement et la propagation de plantes et d’animaux exotiques. Actuellement, le meilleur indicateur d’un risque accru d’invasion est la présence envahissante de l’espèce dans une autre région. Par ailleurs, les meilleurs indicateurs d’une sensibilité accrue des habitats sont la modification de la dynamique des perturbations naturelles et l’augmentation de la disponibilité des ressources. Des modèles récents permettent de prévoir le risque d’invasion avec une certaine précision. Ils donnent en outre des indications importantes sur les espèces exotiques ou génétiquement modifiées qui ont un fort pouvoir envahissant et doivent donc être plus particulièrement étudiées ou observées.