dc – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 13 Results  lloretdemarinfo.com
  New sleeve bearing fans...  
Axial Fans DC
Axial-Lüfter DC
  New sleeve bearing fans...  
Radial Fans DC
Radial-Lüfter DC
  New DC fans have more p...  
New DC fans have more power yet weigh less
Neue DC-Lüfter mit viel Power und wenig Gewicht
  INFLUENCE OF HUMIDITY O...  
SEPA DC fans are equipped with protected ball bearings (Type ZZ) and electronics protected by a labyrinth against the direct effect of humidity so that its influence on service life and reliability is minimized.
SEPA® DC-Lüfter sind mit geschlossenen Kugellagern (Typ ZZ) und einer gegen direkte Feuchtigkeitseinwirkung durch ein Labyrinth geschützte Elektronik ausgestattet um den Einfluß von Feuchtigkeit auf Lebensdauer und Zuverlässigkeit zu minimieren.
  New DC fans have more p...  
With the latest extra powerful DC fans of SEPA EUROPE, flow rates of over 1000 m3/h can be realized. These fans are thus of interest for applications that require a high air flow. All fans of this particular series comply with the IP 54 rating.
Mit den neuen extra starken DC-Lüftern von SEPA EUROPE können Volumenströme von über 1000 m3/h erzielt werden. Damit wird der Einsatz dieser Lüfter für viele Anwendungen interessant, bei denen ein hoher Luftdurchsatz unabdingbar ist. Alle Lüfter dieser Baureihe besitzen Schutzart IP54.
  Modular Systems - Contr...  
As a specialist for solutions in all matters relating to electronics cooling, SEPA EUROPE offers not only DC and AC fans but also corresponding filter fan units for control cabinet cooling. We also provide the corresponding intake and outlet filters and design customer-specific modular solutions to optimize cooling.
Als Spezialist für Lösungen rund um die Elektronikkühlung bietet SEPA EUROPE neben DC- und AC-Lüftern auch entsprechende Filterlüftereinheiten für die Schaltschrankkühlung an. Zusätzlich werden auch die dazu passenden Ein- bzw. Austrittsfilter angeboten. Das Unternehmen konzipiert nach Kundenwunsch maßgeschneiderte Baukastenlösungen für die Kühlungsoptimierung an.
  Modular Systems - Contr...  
Housings of plastic or painted die-cast aluminium that are developed specially for outdoor applications are available. The aluminium or plastic filters can be combined with both AC and DC fans. A variety of replaceable filter pads depending on the degree of application and filtration complement the modular system.
Als Optionen stehen Gehäuse aus Kunststoff oder speziell für den Außenbereich aus lackiertem Aluminiumdruckguss zur Verfügung. Kombiniert werden können die Aluminium- oder Kunststofffilter sowohl mit Wechselstrom- als auch mit Gleichstromlüftern. Unterschiedliche austauschbare Filtermatten, je nach Anwendungs- bzw. Filtergrad, runden das Baukastensystem ab. Die Kunststoffeinheiten sind darüberhinaus in RAL 7035 oder 7032 lieferbar.
  New DC fans have more p...  
The new DC fans are available in the sizes 172 to 280 mm and optionally with tacho output, PWM input, or 0-10 V control. It goes without saying that all fans have double ball bearings. The special highlight of this series is compliance with the Protection Class IP54.
Die neuen DC-Lüfter sind in den Größen 172 bis 280 mm erhältlich und optional mit Tachoausgang, PWM-Eingang, oder 0-10 V Ansteuerung erhältlich. Selbstverständlich verfügen alle Lüfter über Doppelkugellager. Als besonderes Highlight setzt SEPA EUROPE in dieser Baureihe auf die Schutzart IP54. Als mögliche Eingangsspannungen stehen 12, 24 und 48 V zur Verfügung.
  New filter fan modular ...  
So why not simply combine a stone-grey plastic outlet filter with a 12 Volt DC fan and add the finishing touch with a finger guard of chrome-plated steel. If you feel that plastic is not robust enough simply choose a unit of die-cast aluminium and combine it with a finger guard of stainless steel.
Kombinieren Sie also doch einfach einen steingrauen Austrittsfilter aus Kunststoff mit einem 12 Volt DC-Lüfter und komplettieren das Ganze mit einem Fingerschutzgitter aus verchromten Stahl. Kunststoff erscheint Ihnen nicht robust genug? Die Lösung ist einfach. Die Einheit kann aus Aluminiumdruckguss gewählt werden, der dann wiederum mit einem Fingerschutzgitter aus Edelstahl kombiniert werden kann. Alles ist möglich! Standardmäßig können Sie wählen zwischen Filterelement in RAL 7032 oder 7035, aus Kunststoff oder Aluminium mit oder ohne Regenhutze, Lüfter in AC oder DC von 80mm bis 172mm Durchmesser von 5VDC bis 230VAC und Fingerschutzgitter von 80mm bis 172mm in Kunststoff, verchromtem Stahl oder Edelstahl.
  New filter fan modular ...  
So why not simply combine a stone-grey plastic outlet filter with a 12 Volt DC fan and add the finishing touch with a finger guard of chrome-plated steel. If you feel that plastic is not robust enough simply choose a unit of die-cast aluminium and combine it with a finger guard of stainless steel.
Kombinieren Sie also doch einfach einen steingrauen Austrittsfilter aus Kunststoff mit einem 12 Volt DC-Lüfter und komplettieren das Ganze mit einem Fingerschutzgitter aus verchromten Stahl. Kunststoff erscheint Ihnen nicht robust genug? Die Lösung ist einfach. Die Einheit kann aus Aluminiumdruckguss gewählt werden, der dann wiederum mit einem Fingerschutzgitter aus Edelstahl kombiniert werden kann. Alles ist möglich! Standardmäßig können Sie wählen zwischen Filterelement in RAL 7032 oder 7035, aus Kunststoff oder Aluminium mit oder ohne Regenhutze, Lüfter in AC oder DC von 80mm bis 172mm Durchmesser von 5VDC bis 230VAC und Fingerschutzgitter von 80mm bis 172mm in Kunststoff, verchromtem Stahl oder Edelstahl.