dgs – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 7 Results  access2eufinance.ec.europa.eu
  Vacancies - Temporary S...  
More information: http://ec.europa.eu/dgs/home-affairs/what-we-do/policies/borders-and-visas/agency/index_en.htm
Plus d’informations: http://ec.europa.eu/dgs/home-affairs/what-we-do/policies/borders-and-visas/agency/index_en.htm
  rules_ca_comm_en  
The unit responsible for the appraisal and reclassification exercise within the Directorate- General for Human Resources shall provide the secretariat of the Joint Appraisal and Reclassification Committee and joint working groups, with the help of the human resources units in the DGs and services.
Le secrétariat du comité paritaire d'évaluation et de reclassement et des groupes paritaires de travail est assuré par l'unité en charge de l'exercice d'évaluation et de reclassement au sein de la direction générale chargée des ressources humaines, avec le support des unités responsables des ressources humaines dans les services.
Die Beratungen und Unterlagen des Paritätischen Beurteilungs- und Neueinstufungsausschusses und der Paritätischen Arbeitsgruppen sind vertraulich. Das Sekretariat des Paritätischen Beurteilungs- und Neueinstufungsausschusses und der Paritätischen Arbeitsgruppen wird von dem in der Generaldirektion Humanressourcen für das Beurteilungs- und Neueinstufungsverfahren zuständigen Referat übernommen, das von den Personalreferaten der Dienststellen unterstützt wird. DE 48 DE
  The EU at a glance - Eu...  
The Commission is assisted by a civil service made up of 46 directorates-general (DGs) and services, which are mainly based in Brussels and Luxembourg.
La Commission dispose pour l’assister d’une administration, composée de quarante-six directions générales (DG) et services, dont le siège est réparti principalement entre Bruxelles et Luxembourg.
Unterstützt wird die Kommission von Beamten, die in 36 Generaldirektionen (GDs) und Dienststellen vornehmlich in Brüssel und Luxemburg arbeiten.
La Comisión está asistida por una Administración, compuesta de treinta y seis direcciones generales y diversos servicios, cuya sede se reparte principalmente entre Bruselas y Luxemburgo.
La Commissione si avvale di una struttura amministrativa composta da 36 direzioni generali (DG) e servizi con sede principalmente a Bruxelles e Lussemburgo.
A Comissão dispõe de uma administração composta por 36 Direcções Gerais (DG) e serviços, sedeados principalmente em Bruxelas e no Luxemburgo.
Η Επιτροπή στηρίζεται από μια δημόσια διοίκηση που αποτελείται από 36 γενικές διευθύνσεις (ΓΔ) και υπηρεσίες, οι οποίες εδρεύουν κυρίως στις Βρυξέλλες και το Λουξεμβούργο.
De Commissie wordt bijgestaan door een ambtenarenapparaat dat bestaat uit 36 " directoraten-generaal " (DG’s) en diensten, die voornamelijk in Brussel en Luxemburg zijn gevestigd.
Kommissionen råder over en administration bestående af 36 generaldirektorater og tjenestegrene, hvis hjemsted først og fremmest er Bruxelles og Luxembourg.
Komisjoni teenistuses on 36 peadirektoraadi ja talituse ametnikud, kes asuvad põhiliselt Brüsselis ja Luxembourgis.
Komissiota avustaa pääosin Brysselissä ja Luxemburgissa toimiva virkamiehistö, joka koostuu 36 pääosastosta ja toimialasta.
A Bizottság munkáját 36 ún. főigazgatóság (directorate-general, DG) és szolgálat segíti, amelyek székhelye nagyrészt Brüsszel és Luxemburg.
Prace Komisji wspomaga administracja unijna złożona z 36 Dyrekcji Generalnych (DG) i służb, których siedziby mieszczą się głównie w Brukseli i Luksemburgu.
Komisii pomáha administratíva, ktorá pozostáva z 36 generálnych riaditeľstiev (GR) a útvarov, ktoré sídlia najmä v Bruseli a Luxemburgu.
Komisiji pomaga javna uprava, ki jo sestavlja 36 generalnih direktoratov (GD) in služb, večinoma s sedežem v Bruslju in Luxembourgu.
Kommissionen administreras från Bryssel och Luxemburg. Administrationen består av 36 generaldirektorat (GD) och andra avdelningar.
Komisijas rīcībā ir civildienests, kurš sastāv no 36 ģenerāldirektorātiem (ĢD) un dienestiem, kuri galvenokārt atrodas Briselē un Luksemburgā.
Il-Kummissjoni hija meghjuna minn servizz civili maghmul minn 36 direttorat-generali (DG), li huma bbazati principalment fi Brussell u fil-Lussemburgu.
  EUROPA - The EU at a gl...  
The staff of the main EU institutions (Commission, Council and Parliament) are organised into a number of distinct departments, known as 'Directorates-General' (DGs), each of which is responsible for specific tasks or policy areas.
Dies ist ein nicht offizieller Spitzname für das offiziell als „Euroraum“ oder auch „Eurozone“ bezeichnete Gebiet. Dieses Gebiet besteht aus den EU-Mitgliedstaaten, die den Euro als ihre Währung eingeführt haben. Bisher sind dies Belgien, Deutschland, Estland, Finnland, Frankreich, Griechenland, Irland, Italien, Luxemburg, Malta, die Niederlande, Österreich, Portugal, Slowakei, Slowenien, Spanien und Zypern.
Igal aastal saab üks või mitu Euroopa linna Euroopa kultuuripealinna staatuse. Eesmärk on tutvustada ja tähistada nende linnade kultuurisaavutusi ja -omapära ning suurendada Euroopa kodanike teadlikkust oma ühisest rikkalikust kultuuripärandist. Kultuuripealinnad
Yhteinen nimitys kaikenlaisille organisaatioille ja järjestöille, jotka eivät kuulu valtionhallintoon vaan edustavat ammattikuntia, eturyhmiä tai yhteiskunnan sektoreita. Niitä ovat esimerkiksi ammattiliitot, työnantajajärjestöt, ympäristöjärjestöt sekä nais-, viljelijä- ja vammaisjärjestöt. EU kuulee säännöllisesti kansalaisyhteiskunnan edustajia ja haluaa niiden osallistuvan yhä enemmän EU:n päätöksentekoon, sillä järjestöt ovat alansa parhaita asiantuntijoita ja toteuttavat ja valvovat osaltaan EU:n politiikkaa.
A legfontosabb uniós intézmények (Bizottság, Tanács és Parlament) több szervezeti egységből állnak, melyeket főigazgatóságoknak neveznek (angolul „Directorates-General”, „DG-k”). A főigazgatóságok mindegyike meghatározott feladatokért vagy szakpolitikai területekért felel. A főigazgatóságok irányítását a főigazgató (ezt a kifejezést néha „DG” ként is rövidítik) végzi.
  EUROPA - European Commi...  
The day-to-day running of the Commission is taken care of by the Commission’s staff – administrators, lawyers, economists, translators, interpreters, secretarial staff, etc. organised in departments known as Directorates-General (DGs).
Le travail quotidien de la Commission est assuré par les membres de son personnel: administrateurs, juristes, économistes, traducteurs, interprètes, secrétaires, etc., organisés en services appelés «directions générales» (DG).
Mit dem Begriff „Kommission“ können sowohl die 28 einzelnen Kommissare als auch die ständigen Bediensteten oder das Organ als Ganzes bezeichnet werden.
De la gestión diaria de la Comisión se ocupa su personal, compuesto por administradores, abogados, economistas, traductores, intérpretes, asistentes, etc., y organizado en departamentos denominados Direcciones Generales (DG).
Il lavoro quotidiano della Commissione è svolto dai suoi funzionari, ovvero personale amministrativo, giuristi, economisti, traduttori, interpreti, personale di segreteria ecc., strutturati in servizi chiamati Direzioni generali (DG).
A gestão corrente da Comissão é assegurada pelo seu pessoal, constituído por administradores, juristas, economistas, tradutores, intérpretes, pessoal de secretariado, etc., repartido por vários serviços ou direcções-gerais.
Για την καθημερινή λειτουργία της Επιτροπής μεριμνά το προσωπικό της (διοικητικοί υπάλληλοι, νομικοί, οικονομολόγοι, μεταφραστές, διερμηνείς, γραμματείς κ.λπ.) που είναι κατανεμημένο σε διάφορες υπηρεσίες, γνωστές ως γενικές διευθύνσεις (ΓΔ).
Voor het dagelijks werk vertrouwt de Commissie op haar personeelsleden: beleidsmedewerkers, juristen, economen, vertalers, tolken, secretariaatsmedewerkers enz., die zijn verdeeld over departementen, de zogenaamde "directoraten-generaal" of DG's.
За ежедневното управление на Комисията се грижи нейният персонал — администратори, адвокати, икономисти, писмени и устни преводачи, секретари и др., организирани в отдели, познати като генерални дирекции (ГД).
Fungování Komise zajišťuje personál, který se skládá z administrátorů, právníků, ekonomů, překladatelů, tlumočníků, asistentů atd. Ti všichni jsou sdružení do útvarů známých jako generální ředitelství (GŘ).
Kommissionens daglige drift varetages af Kommissionens personale – administratorer, jurister, økonomer, oversættere, tolke, sekretærer osv., som er organiseret i afdelinger, der kaldes generaldirektorater (GD'er).
Komisjon igapäevast tööd teevad komisjoni töötajad – ametnikud, juristid, majandusspetsialistid, tõlkijad, tõlgid, sekretärid jne. Nad töötavad osakondades, mida nimetatakse peadirektoraatideks.
Komission päivittäisestä työstä vastaa sen henkilöstö: hallintovirkamiehet, juristit, talousasiantuntijat, kääntäjät, tulkit, sihteerit ym. Henkilöstö on jaettu eri politiikan aloista vastaaviin pääosastoihin.
A Bizottság napi működéséről a Bizottság személyzetének tagjai - adminisztrátorok, jogászok, közgazdászok, fordítók, tolmácsok, titkársági alkalmazottak stb. - gondoskodnak, akik főigazgatóságoknak nevezett szervezeti egységek keretén belül dolgoznak.
Bieżącą działalnością Komisji zajmują się pracownicy Komisji – administratorzy, prawnicy, ekonomiści, tłumacze ustni i pisemni, pracownicy sekretariatów itp. przydzieleni do departamentów zwanych dyrekcjami generalnymi (DG).
Activitatea de zi cu zi a Comisiei este asigurată de membrii personalului - administratori, jurişti, economişti, traducători, interpreţi, secretari etc - organizaţi în departamente numite „direcţii generale” (DG).
Každodenné fungovanie Komisie zabezpečujú jej zamestnanci – administrátori, právnici, ekonómovia, prekladatelia, tlmočníci, asistenti atď., ktorí sú organizačne zaradení do útvarov známych ako generálne riaditeľstvá (GR).
Delovne naloge Komisije izvaja osebje Komisije – upravni uslužbenci, pravniki, ekonomisti, prevajalci, tolmači, strokovno-tehnični uslužbenci in drugo osebje, ki so organizirani v oddelke, imenovane generalni direktorati (GD).
Det löpande arbetet vid kommissionen sköts av handläggare, jurister, ekonomer, översättare, tolkar, sekreterare m.fl. som jobbar på kommissionens olika avdelningar, de s.k. generaldirektoraten.
Vārds “Komisija” ir plašs jēdziens — tas var attiekties vai nu uz kādu no 28 komisāriem vai uz pastāvīgajiem darbiniekiem, vai arī uz visu iestādi kopumā.
It-tmexxija ta' kuljum tal-Kummissjoni ssir mill-istaff tal-Kummissjoni - amministraturi, avukati, tradutturi, ekonomisti, interpreti, staff segretarjali, eċċ. organizzati f'dipartimenti magħrufa bħala Direttorati Ġenerali (DĠ).
Is í foireann an Choimisiúin – riarthóirí, dlíodóirí, eacnamaithe, aistritheoirí, ateangairí, foireann rúnaíochta, srl., atá eagraithe i ranna ar a dtugtar Ard-Stiúrthóireachtaí (A-Snna), atá freagrach as oibriú laethúil an Choimisiúin.