dgs – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 2 Results  www.sib.admin.ch
  SIB - Cartography and e...  
Therefore, based on the Federal Law on the Protection of Nature and Landscape, the most valuable areas are being mapped and evaluated, as part of a project called “Dry Grassland in Switzerland” (DGS), so that with a federal inventory these sites can be given the increased protection provided for by law.
Les surfaces les plus précieuses fontmaintenant l’objet d’une cartographie et d’une évaluation dans le cadre du projet «Prairies et pâturages secs de Suisse» (PPS), fondé sur la loi fédérale sur la protection de la nature et du paysage. Les objets du futur inventaire fédéral des prairies et pâturages secs bénéficieront de la protection renforcée prévue par la loi. Une méthode de relevé spécifique a été développée pour répondre de manière optimale aux exigences de leur protection. Elle est basée sur une cartographie spécifique de la végétation à l’aide de photographies aériennes et d’une clé de végétation modulaire. Appliquée depuis 1995 dans différentes régions naturelles et géographiques du pays, la méthode est régulièrement améliorée et complétée. Parallèlement a été développé un processus d’évaluation et de classement des objets basé sur le modèle de l’analyse de la valeur d’utilité. Ainsi, les principes d’évaluation peuvent être appliqués de manière parfaitement transparente avec des critères de qualité de précision variable. Le présent rapport décrit ces deux méthodes déjà largement éprouvées au stade actuel de leur développement. En complément sont présentés le traitement des singularités mis au point pour le projet PPS, ainsi que les premiers résultats.
Auf der Basis des Bundesgesetzes über den Natur- und Heimatschutz werden deshalb die wertvollsten Flächen im Rahmen des Projektes “Trockenwiesen und -weiden der Schweiz” (TWW) kartiert und bewertet, damit ihnen mit einem Bundesinventar verstärkt der gesetzlich vorgesehene Schutz zukommen kann. Um die Bedürfnisse optimal abdecken zu können, wurde eine spezifische, zielorientierte Erhebungsmethode entwickelt. Im Zentrum steht die differenzierte und luftbildgestützte Kartierung der Vegetation mittels eines modular aufgebauten Vegetationsschlüssels. Seit 1995 wird die Methode in verschiedenen Landesteilen und Naturräumen angewandt und laufend verbessert und ergänzt. Parallel dazu wurde gestützt auf das Modell der Nutzwertanalyse ein Bewertungs- und Klassierungsverfahren entwickelt. Damit können Bewertungsideen mit Hilfe von Kriterien unterschiedlicher Qualität und Messgenauigkeit transparent und nachvollziehbar umgesetzt werden. Der vorliegende Bericht beschreibt diese beiden ausgereiften Methoden. Als Ergänzung werden das im Projekt TWW gewählte Singularitätsverfahren sowie erste Resultate präsentiert.
  SIB - Cartography and e...  
Therefore, based on the Federal Law on the Protection of Nature and Landscape, the most valuable areas are being mapped and evaluated, as part of a project called “Dry Grassland in Switzerland” (DGS), so that with a federal inventory these sites can be given the increased protection provided for by law.
Les surfaces les plus précieuses fontmaintenant l’objet d’une cartographie et d’une évaluation dans le cadre du projet «Prairies et pâturages secs de Suisse» (PPS), fondé sur la loi fédérale sur la protection de la nature et du paysage. Les objets du futur inventaire fédéral des prairies et pâturages secs bénéficieront de la protection renforcée prévue par la loi. Une méthode de relevé spécifique a été développée pour répondre de manière optimale aux exigences de leur protection. Elle est basée sur une cartographie spécifique de la végétation à l’aide de photographies aériennes et d’une clé de végétation modulaire. Appliquée depuis 1995 dans différentes régions naturelles et géographiques du pays, la méthode est régulièrement améliorée et complétée. Parallèlement a été développé un processus d’évaluation et de classement des objets basé sur le modèle de l’analyse de la valeur d’utilité. Ainsi, les principes d’évaluation peuvent être appliqués de manière parfaitement transparente avec des critères de qualité de précision variable. Le présent rapport décrit ces deux méthodes déjà largement éprouvées au stade actuel de leur développement. En complément sont présentés le traitement des singularités mis au point pour le projet PPS, ainsi que les premiers résultats.
Auf der Basis des Bundesgesetzes über den Natur- und Heimatschutz werden deshalb die wertvollsten Flächen im Rahmen des Projektes “Trockenwiesen und -weiden der Schweiz” (TWW) kartiert und bewertet, damit ihnen mit einem Bundesinventar verstärkt der gesetzlich vorgesehene Schutz zukommen kann. Um die Bedürfnisse optimal abdecken zu können, wurde eine spezifische, zielorientierte Erhebungsmethode entwickelt. Im Zentrum steht die differenzierte und luftbildgestützte Kartierung der Vegetation mittels eines modular aufgebauten Vegetationsschlüssels. Seit 1995 wird die Methode in verschiedenen Landesteilen und Naturräumen angewandt und laufend verbessert und ergänzt. Parallel dazu wurde gestützt auf das Modell der Nutzwertanalyse ein Bewertungs- und Klassierungsverfahren entwickelt. Damit können Bewertungsideen mit Hilfe von Kriterien unterschiedlicher Qualität und Messgenauigkeit transparent und nachvollziehbar umgesetzt werden. Der vorliegende Bericht beschreibt diese beiden ausgereiften Methoden. Als Ergänzung werden das im Projekt TWW gewählte Singularitätsverfahren sowie erste Resultate präsentiert.