goc – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 1421 Résultats  www.migraweb.ch  Page 5
  sq/themen/arbeit/  
Migrimi dhe Të drejtat për të huaj
Право получения убежища
  sq/themen/asylrecht/  
Martesa dhe bashkëjetesa
Moradia na Suíça
ኣብ ስዊዘርላንድ ምቕማጥ
  sq/themen/familie/  
Martesa dhe bashkëjetesa
Moradia na Suíça
Para ve Maliye
Ноќевање во Швајцарија
Mbongo mpo na bana
  sq/themen/bildung/nacho...  
Jeta në Zvicer- Informim dhe Kshilla-Onlineu
Vivir en Suiza: Información y consejo en linea
Viver em Suíça: Informação e conselho on-line
زندگی در سوئیس : اطلاعات و راهنمائی از طریق ایمیل
Жизнь в Швейцарии – Информация и онлайн-консультация
İsviçre’de Yaşam – Bilgi ve Online-Danışmanlık
Што живеат во Швајцарија: Информации и совети од страна на e-mail
Ko vanda na mboka ya Swisi – Sango mpe ntoli na Internet
Living in Switzerland – Information and counselling online
  sq/themen/bildung/nacho...  
Migrimi dhe Të drejtat për të huaj
themen/bildung/vorscule
Barashada luqadaha wadaniga ah ee Swiiska
Mibeko mpo na bapaya
ንኸተጽንዕ ናብ ስዊዘርላንድ ምእታው
  sq/themen/arbeit/arbeit...  
Martesa dhe bashkëjetesa
Moradia na Suíça
Потребление товаров
Para ve Maliye
  sq/themen/asylrecht/rue...  
Martesa dhe bashkëjetesa
Moradia na Suíça
ኣብ ስዊዘርላንድ ምቕማጥ
  sq/themen/wohnen/beteil...  
Jeta në Zvicer- Informim dhe Kshilla-Onlineu
Vivir en Suiza: Información y consejo en linea
Viver em Suíça: Informação e conselho on-line
زندگی در سوئیس : اطلاعات و راهنمائی از طریق ایمیل
Viaţa în Elveţia - Informaţii şi consiliere online
Жизнь в Швейцарии – Информация и онлайн-консультация
İsviçre’de Yaşam – Bilgi ve Online-Danışmanlık
Што живеат во Швајцарија: Информации и совети од страна на e-mail
Ko vanda na mboka ya Swisi – Sango mpe ntoli na Internet
Living in Switzerland – Information and counselling online
  sq/themen/asylrecht/rue...  
Pjesëmarrjen në ndonjë program të riatdhesimit dhe anëtarësim
- توضيح نطاق تكاليف متابعة العلاج الطبي اللازم بعد العودة.
شرکت دربرنامه های ویژه بازگشت و استقرار مجدد
நாடுதிரும்பிய பின்பும் வைத்தியச் செலவுத் தேவையை ஒழுங்கு செய்தல்
за да се добие исплата на придонесите од AVS и конта на осигурување
ናይ ጥሮታን ንገለ መኽፈሊ ግብሪ ዝወጸ ገንዘብ ኣብ ምምላስ
  sq/themen/bildung/nacho...  
Bursat dhe ndihmat per arsim
Escuelas Postobligatorias
Escola postobrigatória
Переселение и права мигрантов
Eğitim ödenekleri ve Burslar
themen/versicherungen
themen/sexualitaet
  sq/themen/asylrecht/rue...  
Sqarimin dhe mundësin e marrjes mi sipër të shpenzimeve mjekësore të domosdoshme në vazhdimësi pas riatdhesimit
Obtener el rembolso de las cotizaciones AVS y el haber de las cuentas de seguros
No processo de reembolso das contribuições ao AHV/AVS e do saldo da conta de garantia (aberta pelo governo suíço);
Процесс запроса возврата пенсионных выплат и капитала с депозитного счета
இங்கிருந்த காலத்தில் வேலை செய்திருந்தால் செலுத்திய சமுககாப்புறுதிப்பணங்களை மீளப்பெறல்
  sq/themen/wohnen/beteil...  
Posaçërisht në Shtëpitë e mëdha shumë  kate-Rrokaqjellët, në fytje të qiraxhinjve përgjigjet shtëpiaku, ai është këtu posaçërisht për siguri dhe shpenzime.
Especialmente em prédios grandes o zelador está presente para tirar dúvidas dos locatários, para proceder à pequenas reparações, mas também para garantir a segurança e a manutenção.
سرپرست شخصی است که مستاجرین می توانند سوالات خود را از او بپرسند، به ویژه در ساختمان های بزرگ . او مسئول تعمیرات جزئی، همچنین امنیت و نگهداری ساختمان است.
Îngrijitorul clădirii poate răspunde la multe dintre întrebările chiriașilor. În multe clădiri mari, îngrijitorul este responsabil de mici reparații, precum și de securitate sau întreținere.
Во многих больших домах управляющий отвечает за решение всех вопросов арендаторов, таких как мелкий ремонт, безопасность и содержание дома.
Özellikle büyük binalarda apartman sorumlusu, kiracıların sorunları, küçük tamiratlar, ayrıca da güvenlik ve Bina yönetimi için ordadır.
Домаќинот е лице на кого станарите можат да ги достават своите прашања, особено во големите згради и е надлежен за мали поправки, но исто така и за безбедноста и одржувањето.
እዚ ብቛንቋ ኢንግሊሽ ኬርተከር  ዚበሃል፡ ኣካረይቲ ነቲ ዝነብርሉ ህንጻ ብፍሉይ ከኣ ኣብ ገዘፍቲ ኣባይቲ ዝምልከት፡ኪሓትዎ ዝኽእሉ ሰብ ኮይኑ፡ ሓላፍነቱ ከኣ ንእስ ዝበለ ምትዕርራይ ወይ ጽገና ምግባር ከምኡ ከኣ ንውሕስነትን ክንክንን እቲ ህንጻ ምርግጋጽ እዩ።
  sq/themen/arbeit/  
Jeta në Zvicer- Informim dhe Kshilla-Onlineu
Vivir en Suiza: Información y consejo en linea
Viver em Suíça: Informação e conselho on-line
زندگی در سوئیس : اطلاعات و راهنمائی از طریق ایمیل
Viaţa în Elveţia - Informaţii şi consiliere online
Жизнь в Швейцарии – Информация и онлайн-консультация
İsviçre’de Yaşam – Bilgi ve Online-Danışmanlık
Living in Switzerland – Information and counselling online
Што живеат во Швајцарија: Информации и совети од страна на e-mail
  sq/themen/arbeit/arbeit...  
Jeta në Zvicer- Informim dhe Kshilla-Onlineu
Vivir en Suiza: Información y consejo en linea
Viver em Suíça: Informação e conselho on-line
العيش في سويسرا:معلومات والاستشارة أون لاين
زندگی در سوئیس : اطلاعات و راهنمائی از طریق ایمیل
Viaţa în Elveţia - Informaţii şi consiliere online
Жизнь в Швейцарии – Информация и онлайн-консультация
İsviçre’de Yaşam – Bilgi ve Online-Danışmanlık
Living in Switzerland – Information and counselling online
Што живеат во Швајцарија: Информации и совети од страна на e-mail
Ko vanda na mboka ya Swisi – Sango mpe ntoli na Internet
  sq/themen/arbeit/  
Rumania dhe Bullgaria llogariten ende si shtete të treta.
Rumania y Bulgaria son tratados como países del tercer mundo
A Romênia e a Bulgária ainda são considerados como países terceiros.
با اتباع کشورهای رومانی و بلغارستان مثل کشورهای ثالث رفتار میشود.
România și Bulgaria sunt tratate ca țări terțe.
Румыния и Болгария считаются еще третьими странами.
Romanya ve Bulgaristan halen üçüncü dünya ülkeleri durumundadırlar.
Романија и Бугарија се третираат како трети земји.
  sq/themen/wohnen/beteil...  
Martesa dhe bashkëjetesa
Saindo de um apartamento
Потребление товаров
Ev pazarındaki Aktörler
Ndako ya kofutela/Kokota na ndako
ናብ ክራይ ገዛ ምእታው
  sq/themen/arbeit/  
Martesa dhe bashkëjetesa
Moradia na Suíça
Потребление товаров
Para ve Maliye
  sq/themen/wohnen/beteil...  
Migrimi dhe Të drejtat për të huaj
Право получения убежища
Ndako ya kofutela/Mokanda ya ndako
ኣብ ዕዳጋ ኣባይቲ ዝሳተፉ ኣካላት
  sq/themen/asylrecht/rue...  
Jeta në Zvicer- Informim dhe Kshilla-Onlineu
Vivir en Suiza: Información y consejo en linea
Viver em Suíça: Informação e conselho on-line
العيش في سويسرا:معلومات والاستشارة أون لاين
زندگی در سوئیس : اطلاعات و راهنمائی از طریق ایمیل
Живее в Швейцария: Информация и съвети по електронна поща
Жизнь в Швейцарии – Информация и онлайн-консультация
Living in Switzerland – Information and counselling online
Што живеат во Швајцарија: Информации и совети од страна на e-mail
Ko vanda na mboka ya Swisi – Sango mpe ntoli na Internet
Living in Switzerland – Information and counselling online
  sq/themen/bildung/nacho...  
Martesa dhe bashkëjetesa
Школа и образование
Para ve Maliye
themen/bildung/sprachkurse
Aqoonsiga shahaadooyinka
ንናይ ትምህርቲ ሰርተፊኬት ኣፍልጦ ምሃብ
  sq/themen/asylrecht/rue...  
Zyrat kantonale, komunale dhe shoqatat humanitare rregullisht informojnë për zhvillimet më të reja dhe projektet në lëmin e ndihmës për riatdhesim. Ato organizojnë këshillime individuale për azilkërkuesit dhe azilkërkuesit e refuzuar të cilët dëshirojnë apo janë të detyruar të riatdhesohen.
Los servicios de consulta cantonales y comunales de las asociaciones que brindan ayuda, , informan regularmente sobre el desarrollo de proyectos que tienen que ver con la ayuda al regreso. Estos organizan consultas individuales para las personas que han solicitando asilo los cuales quieren o deben planificar su regreso, estos servicios funcionan como un servicio de asistencia para las personas que están dispuestas a participar en un programa de regreso.
Os cantões, as comunas e as Obras de Assistência Social informam regularmente sobre novos programas e projetos relativos à assistência ao retorno. São organizadas consultas individuais para requerentes de asilo e para os rejeitados que desejam ou necessitam organizar o retorno a seu país ao direcioná-los ao programa de assistência para o retorno.
إن الخدمات الإستشارية لمنظمات الإغاثة والأقاليم والبلديات تعلن بانتظام عن التطورات و المشاريع في مجال المساعدة و العودة. إنها تجري مشاورات فردية لطالبي اللجوء الذين يريدون أو تلزمهم خطة للعودة، و أيضا تكون بمثابة خدمات الدعم للراغبين في المشاركة في برنامج العودة.
شما می توانید اطلاعات و مشاوره در مورد بازگشت به کشور خود را از منابع مختلف دریافت کنید : گروه های حمایت از پناهندگان، مقامات محلی وکانتونی برنامه هایی توسعه یافته برای کمک به پناهجویان برای بازگشت به کشورشان را دارند. آنها به پناهجویانی که قصد بازگشت دارند مشاوره حضوری میدهند و برنامه ریزی برای بازگشت انجام میدهند. همچنین برای داوطلبان بازگشت مساعدت در نظر گرفته میشود.
Консултантски услуги за местните помощ, кантоните и общините докладва редовно за развитие и проекти в областта на подпомаганите връща. Те притежават индивидуални консултации за искане на убежище-ES, които искат или трябва да се планира тяхното завръщане и служат за услуги в подкрепа на онези, които желаят да участват в програма за връщане.
Кантональные центры, гемайнде и организации помощи регулярно информируют о новейших разработках и проектах в области Оказания помощи при выезде из страны. Они проводят индивидуальные беседы с теми, кто ожидает решения и с теми, кто получил отказ и должен организовать свой выезд из страны. Эти организации являются центрами в Программе выезда из страны.
மாநில நிறுவனங்கள், மக்கள்சபைகள், அகதிஉதவிநிலைகள் அகதிகள் திரும்பி நாட்டுக்குச் செல்லல் உதவி விடயத்தில் ஏற்படுத்தப்படும் புதிய மாறéறங்கள் மற்றும் புதிய திட்டங்கள் தொடர்பான தகவல்களைப் பெறலாம். இவை தனிப்பட்ட முறையில் அகதி விண்ணப்பதாரிகளுக்கும், விண்ணப்பம் நிராகரிக்கப்பட்டு கட்டாயம் நாடுதிரும்ப வேண்டியவர்களுக்கும், நாடு திரும்ப விரும்புபவர்களுக்கும் நாடு திரும்பிச் செல்லலுக்கான திடட்டங்களுக்கு பொறுப்பான நிலைகளாகச் செயற்படுகின்றன.
  sq/themen/arbeit/arbeit...  
Migrimi dhe Të drejtat për të huaj
Право получения убежища
Mibeko mpo na bapaya
  sq/themen/arbeit/gleich...  
Në vitin 1996, ligji mbi barazinë mes grave dhe burrave, hyri në fuqi. Ajo ndalon diskriminimet, qofshin direkte apo indirekte.
En 1996, la Ley sobre la igualdad entre hombres y mujeres se hizo vigente. Esta prohibe las discriminaciones que estas sean directas o indirectas.
Em 1996 entrou em vigor na Suíça a Lei de Equiparação GIG. Trata-se de uma lei que proíbe a discriminação direta ou indireta de mulheres no ambiente de trabalho.
در سال 1996 ، قانون برابری زنان و مردان به اجرا در آمد. این قانون تبعیض را خواه مستقیم یا غیر مستقیم منع میکند.
În 1996 a intrat în vigoare Legea privind egalitatea de șanse între bărbați și femei. Acesta interzice discriminarea directă sau indirectă.
С 1996 года в Швейцарии вступил в силу закон о равноправном положении, который запрещает прямую или косвенную дискриминацию женщин на рабочих местах.
1996 yılından beri İsviçrede Hak Eşitliği Kanunu GIG yürürlüktedir. Bu kanun kadınlara karşı iş yerinde direkt ya da dolaylı olarak yapılan her türlü ayrımcılığı yasaklar.
1996 இல் ஆண்;; பெண் ஆகிய இருபாலாருக்கும் சமஉரிமை தீவிரப்படுத்தப்பட்டுள்ளது. இந்தச்சட்டம் நேரடியாகவோ அல்லது மறைமுகமாகவோ இருபாலாருக்கும் இடையில் பாரபட்சம் காட்டுவதை தடைசெய்துள்ளது.
Во 1996 година, Законот за рамноправност меѓу мажите и жените, стапи во сила. Тој ја забранува дискриминацијата, без разлика дали директно или индиректно.
Na mobu 1996, mobeko pona oyo etali kokokana kati ya basi na mibali ezalaki na nguya. Mobeko yango epekisi bokesani nionso kati na bato.
  sq/themen/familie/  
Jeta në Zvicer- Informim dhe Kshilla-Onlineu
Vivir en Suiza: Información y consejo en linea
Viver em Suíça: Informação e conselho on-line
العيش في سويسرا:معلومات والاستشارة أون لاين
زندگی در سوئیس : اطلاعات و راهنمائی از طریق ایمیل
Viaţa în Elveţia - Informaţii şi consiliere online
Жизнь в Швейцарии – Информация и онлайн-консультация
İsviçre’de Yaşam – Bilgi ve Online-Danışmanlık
Што живеат во Швајцарија: Информации и совети од страна на e-mail
Ko vanda na mboka ya Swisi – Sango mpe ntoli na Internet
Living in Switzerland – Information and counselling online
  sq/themen/asylrecht/rue...  
Migrimi dhe Të drejtat për të huaj
themen/versicherungen
Процесс получения беженства
Mibeko mpo na bapaya
  sq/themen/asylrecht/  
Migrimi dhe Të drejtat për të huaj
themen/versicherungen
Процесс получения беженства
Mibeko mpo na bapaya
  sq/themen/asylrecht/  
Jeta në Zvicer- Informim dhe Kshilla-Onlineu
Vivir en Suiza: Información y consejo en linea
Viver em Suíça: Informação e conselho on-line
العيش في سويسرا:معلومات والاستشارة أون لاين
Живее в Швейцария: Информация и съвети по електронна поща
İsviçre’de Yaşam – Bilgi ve Online-Danışmanlık
Living in Switzerland – Information and counselling online
Што живеат во Швајцарија: Информации и совети од страна на e-mail
Ko vanda na mboka ya Swisi – Sango mpe ntoli na Internet
Living in Switzerland – Information and counselling online
  sq/themen/asylrecht/auf...  
Kushtet e  qëndrimit në zvicerr për Azilkërkuesit, përkohësisht të pranuarit dhe refugjatët varen prej statusit qe ata kanë.
إن ظروف الإقامة و حياة الطالبين والطالبات للحصول على اللجوء و الاشخاص المقبولين و اللاجئين واللاجئات محددة بمراكز معينة.
В условията на живот и живота се иска убежище, бежанците и лицата, влизащи-ES, се определят от статут.
İltica adaylarının, geçici olarak kabul edilen kişilerin ve tanınmış mültecilerin oturum koşulları statülerine göre belirlenir.
Условите за престој и живот набарателите на азил, бегалци и лица со дозволи се определува со доделениот статус.
  sq/themen/wohnen/beteil...  
Para se gjithash në pronësi të komunave janë shumë banesa të ashtu quajturat Ndërmarrje ndërtuese banimi (Wohnbaugensossenschaften). Qiramarrësit si pas rregullit janë anëtarë të këtyre ndërmarrjeve. Ata kanë të drejtën të propozojnë dhe kanë posaçërisht të drejta dhe obligime.
Muchos apartamentos pertenecen a lo que se llaman Cooperativas de Habitación, sobretodo en las regiones urbanas. Generalmente los inquilinos son miembros de estas Cooperativas. Ellos participan a las decisiones del grupo y tienen obligaciones y derechos particulares.
Principalmente em regiões urbanas muitos dos apartamentos pertencem às chamadas cooperativas de habitação. Os locatários são, em regra, associados à uma cooperativa de habitação. Eles participam de discussões e têm direitos e deveres especiais.
آپارتمان های بسیاری متعلق به تعاونی مسکن هستند، به ویژه در مناطق شهری. به طور کلی، مستاجرین اعضای تعاونی مسکن هستند. آنها در تصمیم گیری ها شرکت کرده و تعهدات و حقوق خاص دارند.
Multe apartamente au ca proprietar o cooperativă sau o asociație de locuințe. Acestea sunt mai frecvente în mediul urban. În general, chiriașii devin membri ai asociației și pot participa la luarea deciziilor. Ei au drepturi și obligații specifice.
В большинстве городских районов многие квартиры относятся к так называемым сообществам жилых комплексов. Арендаторы как правило являются членами сообществ жилищных комплексов. Они имеют право голоса и имеют особые права и обязанности.
Herşeyden önce kentsel alanlar(belediye sınırları) içindeki çoğu evler söz konusu konut yapım kooperatiflerine aittir. Kiracılar kural olarak konut yapım kooperatifleri üyesidirler. Söz sahibi olabilirler ve özel hak ve sorumluluklara sahiptirler.
Многу апартмани и припаѓаат на таканаречената станбена кооператива, особено во урбаните средини. Воопшто гледано, станарите се членови на станбените кооперативи. Тие учествуваат во одлуките и имаат специфични обврски и права.
  sq/themen/asylrecht/  
Kantonet në Zvicër janë kompetente për strehim, kujdestari dhe përkujdesje gjatë procedurës së kërkesës për azil.
Durante la petición de asilo, los cantones son responsables del alojamiento de estas personas, de su atención y de la ayuda social que le es atribuida.
Durante o processo de asilo cabe aos devidos cantões a responsabilidade pelo alojamento, acompanhamento e assistência social dos requerentes de asilo.
أثناء إجراءات اللجوء ، تكون الكانتونات هي المسئولة عن استيعاب اللاجئين  وتقديم المساعدات الانسانية المخصصة لهم.
شورای پناهندگان سوییس از حقوق پناهندگان و پناهجویان در سطح ملی و بین المللی دفاع میکند.
Швейцарская организация помощи беженцам как головная организация помощи беженцам (Caritas, HEKS, SAH, SRK, VSJF) соблюдает интересы беженцев и лица, ищущим убежища.
İsviçre'de Kantonlar iltica süreci boyunca barınma, bakım ve sosyal yardımlardan sorumludurlar.
Во текот на процедурата за азил, кантоните се одговорни за сместување на барателите, нивното групирање и обезбедување на социјална помош.
እቲ ሕቶ ዑቕባ ኣብ መስርሕ ከሎ ነቶም ሓተቲ መጽለሊ፡ ትምህርቲን ሓገዝን ምሃብ ሓለፍነት ናይተን ዝተመደቡለን ካንቶናት እዩ።
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow