|
|
“Bij të dashur, në këte kohë hiresh ju ftoj serish për lutje dhe sakrificë. Le të jetë dita juaj e thurur me lutje të shkurta por të zjarrta për të gjithë ata që nuk e kanë njohur Dashurinë e Hyjit. Faleminderit që i jeni pergjigjur thirrjes sime. ”
|
|
|
“Queridos hijos! Hoy quiero agradecerles por su perseverancia e invitarlos a abrirse a la oración profunda. Hijitos, la oración es el corazón de la fe y de la esperanza en la vida eterna. Por eso, oren con el corazón hasta que su corazón cante con gratitud a Dios Creador que les ha dado la vida. Yo estoy con ustedes, hijitos, y les traigo mi bendición maternal de paz. Gracias por haber respondido a mi llamado. ”
|
|
|
“Queridos filhos! Hoje eu quero agradecer-lhes por sua perseverança e convidá-los a se abrirem à oração profunda. Filhinhos, a oração é o coração da fé e da esperança na vida eterna. Por isso, rezem com o coração até que seu coração cante com gratidão ao Deus Criador, que lhes deu a vida. Eu estou com vocês, filhinhos, e lhes trago a minha bênção maternal de paz. Obrigado por terem respondido ao meu chamado. ”
|
|
|
“أولادي الأحبّة، اليوم، أرغب في أن أشكركم على مثابرتكم وأن أدعوكم لتنفتحوا على الصلاة العميقة. فالصلاة، صغاري، هي قلب الإيمان وهي الرجاء في الحياة الأبدية. لذلك، صلوا من القلب حتى ينشد قلبكم شكراً لله الخالق الذي أعطاكم الحياة. أنا معكم، صغاري، وأحمل إليكم بركتي الأمومية بركة السلام. أشكركم على تلبيتكم ندائي. ”
|
|
|
“فرزندان عزيزم! امروز من و پسرم مايليم شادي و آرامش بسياري را به شما بدهيم تا هر كدام از شما حامل شادي باشيد و شاهداني از آرامش و شادي در هر مكاني كه زندگي ميكنيد باشيد. فرزندان كوچكم بركت يافته و پر از آرامش باشيد. متشكرم از اينكه پيغام مرا شنيديد. ”
|
|
|
«Мили деца! Също и днес аз съм с вас и ви проваовавам към пълно обръщане. Решете се за Бог, малки деца, и вие ще откриете в Бог мира, който вашето сърце търси. Подражавайте на живота на светците и нека те да бъдат пример за вас; аз ще ви вдъхновявам дотогава докато Всевишния ми позволи да бъда с вас. Благодаря ви, че се отзовахте на повика ми. »
|
|
|
“Draga djeco! Danas vam želim zahvaliti na vašoj ustrajnosti i pozvat vas da se otvorite dubokoj molitvi. Molitva je, dječice, srce vjere i nada u vječni život. Zato, molite srcem dok vaše srce ne pjeva sa zahvalnošću Bogu Stvoritelju koji vam je dao život. Ja sam s vama, dječice, i nosim vam moj majčinski blagoslov mira. Hvala vam što ste se odazvali mome pozivu. ”
|
|
|
„Drahé děti! Dnes vám chci poděkovat za vaší vytrvalost a vyzvat vás, abyste se otevřely hluboké modlitbě. Modlitba je, dítka, srdce víry a naděje na věčný život. Proto, modlete se srdcem až vaše srdce bude zpívat s vděčností Bohu Stvořiteli, který vám dal život. Já jsem s vámi, dítka, a přináším vám své mateřské požehnání míru. Děkuji vám, že jste přijaly mou výzvu. “
|
|
|
"Rakkaat lapset! Tänään haluan kiittää teitä sinnikkyydestänne ja pyytää teitä avautumaan syvälliselle rukoukselle. Pienet lapset, rukous on uskon ydin ja toivo iankaikkiseen elämään. Rukoilkaa siis sydämellänne, kunnes se laulaa kiitosta Luojalle, joka antoi teille elämän. Olen kanssanne, pienet lapset, ja tuon teille äidillisen rauhan siunaukseni. Kiitos siitä, että olette vastanneet kutsuuni. "
|
|
|
"Kjære barn! I denne tiden, på en særskilt måte kaller jeg dere; "Be med hjertet". Mine barn, dere snakker mye og ber lite. Les og mediter over Den Hellige Skrift (Bibelen), og måtte ordene som er skrevet i den bli til liv for dere. Jeg setter mot i dere og elsker dere, slik at dere i Gud kan finne freden deres og gleden ved å leve. Takk for at dere har svart på mitt kall. "
|
|
|
"Дорогие дети! Сегодня Я хочу поблагодарить вас за ваше постоянство и призвать открыться глубокой молитве. Детки, молитва — это сердце веры и надежда на вечную жизнь. Поэтому, молитесь сердцем до тех пор, пока сердце ваше не запоет с благодарностью Богу-Творцу, Который дал вам жизнь. Я с вами, детки, и несу вам Свое Материнское благословение мира. Спасибо, что ответили на Мой призыв! "
|
|
|
"Drahé deti! Dnes sa vám chcem poďakovať za vašu vytrvalosť a pozvať vás, aby ste sa otvorili hlbokej modlitbe. Milé deti, modlitba je srdcom viery a nádejou vo večný život. Preto, modlite sa srdcom, kým vaše srdce nezaspieva vďačnosťou Bohu Stvoriteľovi, ktorý vám dal život. Som s vami, milé deti, a prinášam vám svoje materinské požehnanie pokoja. Ďakujem vám, že ste prijali moje pozvanie. "
|
|
|
“Kära barn. Under denna tid av försakelse, bön och botgöring inbjuder jag er på nytt: gå och bikta era synder, så att nåden får öppna era hjärtan och låta dem förändras. Omvänd er, barn, öppna er för Gud och för hans plan för var och en av er. Tack för att ni har svarat på min kallelse. ”
|
|
|
"Дарагія дзеці! Кахайце, маліцеся і сведчыце аб маёй прысутнасці ўсім хто далёка. Праз сваё сведчанне і прыклад, вы можаце наблізіць сэрцы, якія далёка ад Бога і Яго ласкі. Я з вамі, і я заступаюся за кожнага з вас, каб з міласцю і адвагай сведчыць і заахвочваць тых, хто далёка ад майго Беззаганнага Сэрца. Дзякуй за тое, што адказалі на мой заклік. "
|
|
|
"Дорогі діти! Сьогодні вам хочу подякувати за вашу витривалість і закликати вас відкритися глибокій молитві. Молитва, діточки, є серце віри і надія на вічне життя. Тому моліться серцем, допоки ваше серце не співатиме з вдячністю Богові-Творцеві, Котрий вам дав життя. Я з вами, діточки, і приношу вам своє материнське благословення миру. Дякую вам, що відповіли на мій заклик. "
|
|
|
“Gheziez uliedi! F' dan iz-zmien ta' grazzja, meta n-natura qed thejji ruhha biex taghti l-isbah ilwien tas-sena, insejhilkom tfal ckejknin sabiex tifthu qlubkom ghal Alla l-hallieq halli Hu jittrasformakom u jiffurmakom fl-ixbiha tieghu, sabiex it-tajjeb kollu li raqad fi qlubkom jerga' jqum ghall-hajja gdida u jixxennaq ghall-eternita'. Grazzi talli wegibtu ghas-sejha tieghi. ”
|
|
|
“Wanangu wapendwa! Leo nataka kuwashukuru kwa uvumilivu wenu na kuwaalika kujifungua kwa sala ya ndani. Wanangu, sala ni moyo wa imani na wa matumaini katika uzima wa milele. Kwa hiyo salini kwa moyo mpaka moyo wenu umwimbie Mungu Mwumbaji aliyewapa maisha kwa shukrani. Wanangu, Mimi nipo pamoja nanyi na kuwaletea baraka yangu ya amani ya kimama. Asanteni kwa kuitikia wito wangu. ”
|