did – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 6 Results  www.bairroaltohotel.com
  Search - www.ch.ch  
You did not find the information you were looking for?
Vous n'avez pas trouvé l'information recherchée?
Sie haben die gewünschte Information nicht gefunden?
  How to calculate your r...  
You will receive a pension of CHF 1,175 per month if you have paid OASI contributions without interruption and your average annual income did not exceed CHF 14,100.
Votre rente s’élève à 1175 francs par mois si vous avez cotisé sans interruption et que votre revenu annuel moyen ne dépasse pas 14 100 francs.
Die Rente beträgt 1175 Franken pro Monat. Sie haben lückenlos AHV-Beiträge einbezahlt. Ihr durchschnittliches Jahreseinkommen beträgt höchstens 14‘100 Franken
  Studying in Switzerland...  
Did you obtain your upper-secondary academic qualification (Matura, Baccalauréat, Abitur, Secondary School Leaving Certificate, etc.) outside of Switzerland and now wish to pursue higher education in Switzerland?
Vous avez obtenu votre diplôme de fin d’études secondaires à l’étranger (maturité, baccalauréat, Abitur, Secondary School Leaving Certificate, etc.) et souhaitez étudier en Suisse ?
Sie haben im Ausland Ihr Reifezeugnis (Matura, Baccalauréat, Abitur, Secondary School Leaving Certificate, etc.) abgelegt und möchten nun in der Schweiz studieren?
  What will my child’s su...  
If the parents do not have a common surname, and did not, at the time of their marriage, choose which one of their surnames to give to their children, they need to determine and indicate the surname they choose to give their first child on the child’s birth registration form.
Si les parents ne portent pas de nom de famille commun et s'ils n'avaient pas décidé au moment de leur mariage lequel de leurs noms de célibataire leurs enfants porteraient, ils doivent décider au moment de l'annonce de la naissance quel nom de célibataire l'enfant portera. Le nom que les parents ont déterminé pour leur premier enfant est ensuite valable pour tous leurs enfants communs.
Führen die Eltern keinen gemeinsamen Familiennamen und haben sie bei der Heirat nicht bestimmt, welchen ihrer Ledignamen ihre Kinder tragen sollen, so müssen sie direkt mit der Geburtsmeldung des ersten Kindes bestimmen, welchen Ledignamen das Kind erhält. Dieser Name gilt auch für die weiteren gemeinsamen Kinder.
  Gaps in pension (AHV) c...  
If there are gaps in contributions due to your employer’s failure to pay contributions to the compensation office, you must be able to prove that you did indeed work and that your employer deducted the OASI contributions from your wages during the period concerned.
Lorsque les lacunes de cotisations sont dues au fait que votre employeur n’a pas versé les cotisations à la caisse de compensation, vous devez apporter la preuve que vous avez travaillé pendant la période concernée et que votre employeur a bien déduit les cotisations AVS de votre salaire. Cette preuve apportée, les montants en question seront versés à votre avoir AVS – même si la caisse de compensation ne peut plus réclamer les cotisations auprès de l’ancien employeur.
Gibt es Beitragslücken, weil Ihre Arbeitgeberin oder Ihr Arbeitgeber die Beiträge der Ausgleichskasse nicht entrichtet hat, müssen Sie nachweisen können, dass Sie in der fraglichen Zeit gearbeitet haben und dass Ihre Arbeitgeberin oder Ihr Arbeitgeber die AHV-Beiträge von Ihrem Lohn abgezogen hat. Gelingt dieser Beweis, werden die entsprechenden Einkommen gutgeschrieben – selbst dann, wenn die Ausgleichkasse die Beiträge bei der damaligen Arbeitgeberin, beim damaligen Arbeitgeber nicht mehr einfordern kann.
  Unemployed - Employment...  
A 'Registration at the commune of residence' form, if initial registration did not take place at a RAV centre.
das Kündigungsschreiben, Zeugnisse der letzten Arbeitgeber, Bescheinigungen über die persönliche Aus- und Weiterbildung sowie den Nachweis Ihrer Bemühungen um Arbeit