ib – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 57 Results  www.pep-muenchen.de
  LA PLUS GRANDE PEINE DU...  
Mais je te le dis : des gens qui ne prient pas deviennent rapidement des gens qui n'ont plus la foi. Plus ils rejettent le don du libre accès, refusant de puiser dans les ressources que Dieu a mis à disposition, plus ils vont à la dérive.
Las ma öelda teile midagi – palveleiged inimesed muutuvad peagi usuleigeteks inimesteks. Mida enam nad hülgavad ligipääsu Jumala ligiollu, eirates kõike Tema poolt pakutavat, seda enam nad ära vajuvad.
  LA PERTE DE LA PRESENCE...  
Je te le dis, Dieu n'entendra pas les excuses de ce genre de personnes. Jésus peut être ton tout si tu continues à avoir une communion personnelle avec Lui. Peu importe la condition dans laquelle ton église se trouve, tu dois persévérer et Lui réserver un temps précieux.
Olgu siinkohal öeldud, et Jumal ei võta kuulda ühegi sellise inimese vabandust. Sest Jeesus võib olla su kõik kõiges, kui vaid jätkad suhtlemist Temaga. Vahet pole, millises seisus su kogudus on – sina pead endiselt olema innukas pühendama Jumalale oma kallist aega. Pead ammutama süviti Tema ligiolust, kui soovid, et Ta Sõna saaks elavaks su jaoks.
  IL Y A DE LA GUERISON D...  
Est-ce que tu es dans une situation effrayante en ce moment ? Est-ce que tu te sens désespéré, vide, dépouillé ? Je te le dis : ton épreuve va s’achever, mais qu’est-ce que Dieu attend de toi, maintenant, alors que tu es durement éprouvé ?
Is jy tans op ‘n vreesaanjaende plek? Voel jy hopeloos, leeg en gestroop van alles? Ek sê vir jou, jou beproewing sal ook verbygaan maar, wat verwag God nou van jou te midde van dit alles?
  LA BENEDICTION DE DIEU ...  
“L’Éternel parla à Moïse, et dit : Parle à Aaron et à ses fils, et dis : Vous bénirez ainsi les enfants d’Israël, vous leur direz: Que l’Éternel te bénisse, et qu’il te garde ! Que l’Éternel fasse luire sa face sur toi, et qu’il t’accorde sa grâce ! Que l’Éternel tourne sa face vers toi, et qu’il te donne la paix ! C’est ainsi qu’ils mettront mon nom sur les enfants d’Israël, et je les bénirai” (Nombres 6:22-27).
“Die HERE het met Moses gespreek en gesê: Spreek met Aäron en sy seuns en sê: Die HERE sal jou seën en jou behoed; Die HERE sal sy aangesig oor jou laat skyn en jou genadig wees; die HERE sal sy aangesig oor jou verhef en aan jou vrede gee. So moet julle dan my Naam op die kinders van Israel lê: en Ék sal hulle seën” (Numeri 6:22-27).
  UN TEMOIGNAGE QUE LE MO...  
Si tu dis au monde que Jésus est ton Sauveur et Seigneur, un Dieu qui peut accomplir l’impossible, ils vont te regarder pour voir comment tu réagis dans les situations impossibles. Et le diable regarde, lui-aussi, espérant que ta foi faillira.
As jy vir die wêreld vertel dat Jesus jou Here en Saligmaker is, ‘n God wat die onmoontlike kan doen, sal hulle kyk hoe jy reageer in onmoontlike situasies. En die duiwel kyk ook toe met die hoop dat jy sal misluk.
  UNE GRACE SUFFISANTE PO...  
Si Dieu a pu faire traverser le désert en toute sécurité à trois millions d’Israélites, doutes-tu qu’Il puisse prendre soin de toi ? Tu t’émerveilles peut-être de la façon dont Il a protégé et pourvu à tous les besoins d’Israël, mais quand tu regardes à ta propre vie, tu dis : “Pauvre de moi.”
Kui Jumal suutis viia kolm miljonit iisraellast turvaliselt läbi kõrbe, arvad sa siis tõesti, et Ta ei suuda sinu eest hoolt kanda? Sa võid isegi imetleda seda, kuidas Ta kaitses ja varustas iisraellasi, kuid vaadates oma elu peale, mõtled: „Vaene väike mina.“
  UNE DIRECTION CLAIRE | ...  
Dis-moi, quand tu es dans la communion avec Jésus, reçois-tu de telles directions claires de Sa part ? Est-ce qu’Il te dit quoi faire, quand et comment le faire ? Certains chrétiens ne croient pas que Dieu fasse cela mais Jésus a dit : “Mes brebis entendent ma voix... et elles me suivent” (Jean 10:27).
Kas saad ka selliseid selgeid juhiseid Jeesuselt, kui Temaga suhtled? Ütleb Ta sulle, mida, millal ja kuidas teha? Osa kristlasi ei usu, et Jumal seda teeks, kuid Jeesus ütleb: ”Minu lambad kuulevad minu häält ja…järgnevad mulle.” (Johannese 10:27)
  LA PROMESSE DE PUISSANC...  
Alors que Jésus passait Ses dernières heures avec Ses disciples, Il leur a dit : “En vérité, en vérité, je vous le dis, ce que vous demanderez au Père, il vous le donnera en mon nom” (Jean 16:23). Ensuite, Il est allé plus loin : “Jusqu’à présent vous n’avez rien demandé en mon nom. Demandez, et vous recevrez, afin que votre joie soit parfaite” (16:24).
Toe Jesus sy laaste ure saam met sy dissipels deurgebring het, het Hy vir hulle gesê, “Voorwaar, voorwaar Ek sê vir julle, alles wat julle die Vader sal vra in my Naam, sal Hy julle gee” (Johannes 16:23). Hy het verder vir hulle gesê, “Tot nou toe het julle niks in my Naam gevra nie. Bid en julle sal ontvang, sodat julle blydskap volkome kan wees” (16:24).
  IL Y A DE LA GUERISON D...  
Tu as peut-être même envie de le confronter en criant : “Pourquoi as-tu laissé cela se produire ?” Je te le dis : Dieu te laisse du temps pour poser ces questions. Il permet à ta chair d’avoir ses colères.
Soms sal jy dalk wonder, “Here, wat het ek verkeerd gedoen? Is dit u oordeel oor my?” Jy mag selfs voel om Hom te konfronteer en te huil, “Waarom het U dit laat gebeur?” Ek verseker jou, God gee jou tyd vir daardie vrae. Hy laat toe dat jou vlees sy uitbarstings kry.
  IL DELIVRE SON PEUPLE D...  
Tu es peut-être entouré par des obstacles de tous côtés, avec ce qui semble être un ennemi en train de se rapprocher. Tu te dis peut-être : “Seigneur, Tu m’as conduit fidèlement toute ma vie. Mais je ne comprends pas ce que je traverse. Le futur me semble si sombre.”
Lieber Heiliger, die Tatsache ist, dass Gott dich zu deiner gegenwärtigen Situation geführt hat. Du kannst von Hindernissen von allen Seiten umgeben sein, als ob ein Feind war. Sie können sagen: „Herr, du hast mich mein ganzes Leben treu geführt. Aber ich verstehe nicht, was ich erfahre. Die Zukunft sieht so entmütigt aus.“
  APPRENDRE A PRIER | Wor...  
La prière naît dans un environnement fait du sentiment d'un réel besoin. Si je dis : “je devrais prier,”je vais vite être à cours de motivation et abandonner ; la chair est trop forte. Il faut que je sois poussé à prier.
La preghiera non può essere insegnata da princìpi e seminari. Deve nascere da una condizione di completo senso di bisogno. Se dico: “devo pregare”, presto la motivazione svanirà e rinuncerò; la carne è troppo forte. Devo essere guidato a pregare.
  LE VIN NOUVEAU | World ...  
Pour chaque mère, chaque père et chaque grand-parent qui prie depuis si longtemps pour leurs enfants et petits-enfants qui sont perdus, je dis :
For every mother, father and grandparent who has prayed so long for their lost young one:
  DANS LES DERNIERS TEMPS...  
Je te le dis, nous vivons une époque spéciale. Je n'ai jamais rien vu de tel pendant mes plus de cinquante années de ministère. Notre équipe a mené une campagne d'évangélisation au Niger et 500,000 personnes sont venues à Dieu en une seule nuit.
Credimi, stiamo vivendo un tempo particolare. Non ho mai visto niente del genere in più di cinquant’anni di ministero. Il nostro team ha condotto una crociata in Nigeria e in una sola sera sono venute 500.000 persone. C’è una fame di Dio che sembra senza precedenti e vediamo cose che non avremmo mai sognato.
  DIEU EST UN REFUGE POUR...  
Pourquoi dis-tu, Jacob, Pourquoi dis-tu, Israël : Ma destinée est cachée devant l’Éternel, Mon droit passe inaperçu devant mon Dieu ? Ne le sais-tu pas ? ne l’as-tu pas appris ? C’est le Dieu d’éternité, l’Éternel, Qui a créé les extrémités de la terre ; Il ne se fatigue point, il ne se lasse point ; On ne peut sonder son intelligence.
La coppa di stordimento viene rimossa quando ci svegliamo e riconosciamo il nostro bisogno di accettare la Parola di Dio. Quando prenderemo questa posizione di fede, affronteremo improvvisi attacchi di paura. Dobbiamo però resistere a quelle paure – afferrare le promesse di Dio ed essere pienamente persuasi che Egli sia in grado di custodire ciò che Gli abbiamo affidato. Allora non berremo più del vino della disperazione.
Mispärast ütled sina, Jaakob, ja räägid sina, Iisrael: „Minu tee on varjul Issanda eest ja mu õigus läheb mööda mu Jumalast?” Kas sa ei tea? Kas sa ei ole kuulnud? Igavene Jumal, Issand, on maailma äärte Looja; tema ei väsi ega tüdi, tema mõistus on uurimatu.
  SANS HONTE NI CULPABILI...  
Dans ce que nous appelons communément le Sermon de la Montagne, Jésus a parlé du commandement de ne pas commettre un meurtre : “Mais moi, je vous dis que quiconque se met en colère contre son frère mérite d’être puni par les juges” (Matthieu 5:22).
In der allgemein bekannten Seligpreisungen sprach Jesus über das Gebot, keinen Mord zu begehen: „Dass jeder, der seinem Bruder zürnt, dem Gericht verfallen sein wird“ (Matthäus 5:22). Bei Ehebruch sagte Er dasselbe: „Dass jeder, der eine Frau ansieht, sie zu begehren, schon Ehebruch mit ihr begangen hat in seinem Herzen“ (5:28). Aber in derselben Predigt erklärte Er, wie es aussieht, als Seine Nacholger zu leben und ein Leben voller Segen und Sieg zu führen.
In wat algemeen bekend is as die Bergpredikasie, het Jesus gepraat oor die gebod om nie moord te pleeg nie: “Elkeen wat vir sy broeder sonder rede kwaad is, [sal] verantwoording moet doen” (Matthéüs 5:22). Hy het dieselfde met owerspel gedoen: “Elkeen wat na ‘n vrou kyk om haar te begeer, [het] reeds in sy hart met haar egbreuk gepleeg” (5:28). Maar in dieselfde preek, het Hy verduidelik hoe dit is om as sy volgelinge te wandel en ‘n lewe van seën en oorwinning te leef.
  DIEU EST UN REFUGE POUR...  
Pourquoi dis-tu, Jacob, Pourquoi dis-tu, Israël : Ma destinée est cachée devant l’Éternel, Mon droit passe inaperçu devant mon Dieu ? Ne le sais-tu pas ? ne l’as-tu pas appris ? C’est le Dieu d’éternité, l’Éternel, Qui a créé les extrémités de la terre ; Il ne se fatigue point, il ne se lasse point ; On ne peut sonder son intelligence.
La coppa di stordimento viene rimossa quando ci svegliamo e riconosciamo il nostro bisogno di accettare la Parola di Dio. Quando prenderemo questa posizione di fede, affronteremo improvvisi attacchi di paura. Dobbiamo però resistere a quelle paure – afferrare le promesse di Dio ed essere pienamente persuasi che Egli sia in grado di custodire ciò che Gli abbiamo affidato. Allora non berremo più del vino della disperazione.
Mispärast ütled sina, Jaakob, ja räägid sina, Iisrael: „Minu tee on varjul Issanda eest ja mu õigus läheb mööda mu Jumalast?” Kas sa ei tea? Kas sa ei ole kuulnud? Igavene Jumal, Issand, on maailma äärte Looja; tema ei väsi ega tüdi, tema mõistus on uurimatu.
  SANS HONTE NI CULPABILI...  
Dans ce que nous appelons communément le Sermon de la Montagne, Jésus a parlé du commandement de ne pas commettre un meurtre : “Mais moi, je vous dis que quiconque se met en colère contre son frère mérite d’être puni par les juges” (Matthieu 5:22).
In der allgemein bekannten Seligpreisungen sprach Jesus über das Gebot, keinen Mord zu begehen: „Dass jeder, der seinem Bruder zürnt, dem Gericht verfallen sein wird“ (Matthäus 5:22). Bei Ehebruch sagte Er dasselbe: „Dass jeder, der eine Frau ansieht, sie zu begehren, schon Ehebruch mit ihr begangen hat in seinem Herzen“ (5:28). Aber in derselben Predigt erklärte Er, wie es aussieht, als Seine Nacholger zu leben und ein Leben voller Segen und Sieg zu führen.
In wat algemeen bekend is as die Bergpredikasie, het Jesus gepraat oor die gebod om nie moord te pleeg nie: “Elkeen wat vir sy broeder sonder rede kwaad is, [sal] verantwoording moet doen” (Matthéüs 5:22). Hy het dieselfde met owerspel gedoen: “Elkeen wat na ‘n vrou kyk om haar te begeer, [het] reeds in sy hart met haar egbreuk gepleeg” (5:28). Maar in dieselfde preek, het Hy verduidelik hoe dit is om as sy volgelinge te wandel en ‘n lewe van seën en oorwinning te leef.
  IL VEUT VOIR TON SOURIR...  
Dis-moi, pourquoi quelqu'un voudrait de mon évangile s'il me voit dans cet état, stressé et sans joie ? Pourquoi croirait-il mon message : “Jésus est suffisant, Il est mon tout, c'est Lui qui pourvoit continuellement,” si je suis toujours inquiet et angoissé, sans paix ?
Preaiubitilor, ceea ce aratam conteaza. Ascultati la ceea ce spune Cristos despre Mireasa Sa in Cantarea Cantarilor: "Porumbita...arata-mi fata ta si fa-ma sa-ti aud glasul! Caci dulce este glasul tau si fata ta, placuta"
  Ses Yeux sur Les Moinea...  
Esaïe a crié : « Pourquoi dis-tu, Jacob, pourquoi dis-tu, Israël : Ma destinée est cachée devant l’Eternel, mon droit passe inaperçu devant mon Dieu ? (Esaïe 40 : 27). Le peuple de Dieu l’ont accusé : « Le Seigneur a ignoré mes besoins. Il n’écoute pas ma prière. Dieu semble avoir détourné son regard loin de moi. »
Jesaja rief: „Warum sagst du, Jakob, und sprichst du, Israel: Mein Weg ist verborgen vor dem HERRN, und meinem Gott entgeht mein Recht?“(Jesaja 40,27). Gottes Volk hatte ihn angeklagt: „Der Herr hat meine Not übersehen. Er beantwortet mein Gebet nicht. Gott scheint seine Augen von meiner Prüfung abgewandt zu haben.“
Jesaja roep uit, “Waarom sê jy dan, Jakob, waarom kla jy, Israel: ‘Die Here sien nie raak wat van my word nie, my reg gaan by my God verby?” (Jesaja 40:27). God se mense het hom daarvan beskuldig, “God het my nood misgekyk. Hy antwoord nie my gebed nie. Dit lyk asof God Sy oog weggedraai het van my beproewing.”
Izaija je vikao: "Zašto kažeš, Jakove, i ti, Izraele, govoriš: 'Moj put sakriven je Jahvi, Bogu mom izmiče moja pravica'" (Iz 40,27). Božji ga je narod optuživao: "Gospodin je previdio moju potrebu. Ne odgovara na moju molitvu. Čini se da je Bog skrenuo svoje oko od moje kušnje."
  Ses Yeux sur Les Moinea...  
Esaïe a crié : « Pourquoi dis-tu, Jacob, pourquoi dis-tu, Israël : Ma destinée est cachée devant l’Eternel, mon droit passe inaperçu devant mon Dieu ? (Esaïe 40 : 27). Le peuple de Dieu l’ont accusé : « Le Seigneur a ignoré mes besoins. Il n’écoute pas ma prière. Dieu semble avoir détourné son regard loin de moi. »
Jesaja rief: „Warum sagst du, Jakob, und sprichst du, Israel: Mein Weg ist verborgen vor dem HERRN, und meinem Gott entgeht mein Recht?“(Jesaja 40,27). Gottes Volk hatte ihn angeklagt: „Der Herr hat meine Not übersehen. Er beantwortet mein Gebet nicht. Gott scheint seine Augen von meiner Prüfung abgewandt zu haben.“
Jesaja roep uit, “Waarom sê jy dan, Jakob, waarom kla jy, Israel: ‘Die Here sien nie raak wat van my word nie, my reg gaan by my God verby?” (Jesaja 40:27). God se mense het hom daarvan beskuldig, “God het my nood misgekyk. Hy antwoord nie my gebed nie. Dit lyk asof God Sy oog weggedraai het van my beproewing.”
Izaija je vikao: "Zašto kažeš, Jakove, i ti, Izraele, govoriš: 'Moj put sakriven je Jahvi, Bogu mom izmiče moja pravica'" (Iz 40,27). Božji ga je narod optuživao: "Gospodin je previdio moju potrebu. Ne odgovara na moju molitvu. Čini se da je Bog skrenuo svoje oko od moje kušnje."
  COMPLET EN LUI | World ...  
Jésus nous dit : “En vérité, en vérité, je vous le dis, celui qui écoute ma parole, et qui croit à celui qui m’a envoyé, a la vie éternelle et ne vient point en jugement, mais il est passé de la mort à la vie” (Jean 5:24).
Fakt on see, et üks päev Issanda kohtujärje ees seistes, oleme me Temas terviklikud. See tähendab seda, et mida iganes me ka poleks elu jooksul teinud – sh iga patt, mille oleme korda saatnud – saab olema kaetud Tema verega ja seda ei mainita enam. Sest Jumala õigete üle pole mingit hukkamõistu. Ei mingit! Jeesus ütleb meile: „Tõesti, tõesti, ma ütlen teile, kes kuuleb minu sõna ja usub teda, kes minu on saatnud, sellel on igavene elu, ning ta ei lähe kohtu alla, vaid on läinud surmast ellu.“ (Johannese 5:24) Ehk siis Jeesus ütlebki: „Kui te usute minusse, te ei kuulu kohtu alla, vaid lähete otse surmast ellu.“
  DES OEUVRES PLUS GRANDE...  
La réponse à la première question est simple : “Bien-sûr qu’Il agit de la même façon,” leur dis-je. “Depuis que je suis devenu chrétien, je n’ai vu aucune différence entre ce que lis dans le livre de Actes et ce que j’expérimente dans notre ministère.”
Vastaus ensimmäiseen kysymykseen on helppo. ”Tietenkin hän toimii”, sanon heille. ”Siitä päivästä alkaen, kun tulin uskoon, en ole nähnyt mitään eroa Apostolien tekojen kirjan ja oman todellisuuteni välillä”.
  La Haine Du Peche | Wor...  
L’apôtre écrit : « Toi donc, qui enseignes les autres, tu ne t’enseignes pas toi-même ! Toi qui prêches de ne pas dérober, tu dérobes ! Toi qui dis de ne pas commettre d’adultère, tu commets l’adultère ! Toi qui as en abomination les idoles, tu commets des sacrilèges ! » (Romain 2 : 21-22)
Ek glo alle goddelike heiliges moet ‘n ware haat vir sonde hê. En alle ware herders moet uitroep teen sonde en kompromie. Maar ‘n rein haat vir sonde moet kom uit ‘n hart wat homself ondersoek, deurvors en beoordeel!
  LE PREMIER PAS POUR PAR...  
Je leur dis : “Le premier pas pour partager votre foi, c’est de développer un désir brûlant de le faire.” Nous pouvons compter sur le Saint-Esprit pour allumer ce désir désespéré en nous, parce que c’est exactement ce qu’Il veut faire.
Kui vaid iga Kristuse järgija kogeks samasugust kirge ja tajuks kogu loo tõsidust, et tuua uus laps Jumalariiki! Kui vaid igaüks meist otsustaks, et me ei suuda enam elada mõttega vaimulikust viljatusest. Kui vaid see igatsus põleks me südames nii tugevalt, et me ei suuda seda enam taluda ja me hüüame Jumala ees: „Kingi mulle vaimulik laps või ma suren!“
Ikiwa kila mfuasi wa Kristo anahisi hisia hiyo ya shauku na uharaka wa kuleta mtoto mpya katika ufalme wa Mungu! Ikiwa tu sisi kila mmoja aliamua kuwa hatuwezi tena kuishi na mawazo ya kuwa tasa. Ikiwa tu tamaa ilitupwa ndani ya mioyo yetu mpaka tusipoweza kuilingiza tena, hatimaye kuendelea kumlilia Mungu, "Nipe mtoto wa kiroho au nitakufa."
  Croire en l'amour de Di...  
Jésus a dit « Oui, vraiment, je vous l'assure: celui qui écoute ce que je dis et qui place sa confiance dans le Père qui m'a envoyé, possède, dès à présent, la vie éternelle et il ne sera pas condamné; il est déjà passé de la mort à la vie.
The fact is, God did not save you to allow you to live in guilt and condemnation. Jesus said: "Verily, verily, I say unto you, he that heareth my word, and believeth on him that sent me, hath everlasting life, and shall not come into condemnation; but is passed from death unto life" (John 5:24).
God het jou in werklikheid nie gered om jou toe te laat om in skuld en veroordeling te leef nie. Jesus het gesê: “Voorwaar, voorwaar, Ek sê vir julle, wie my woord hoor en Hom glo wat My gestuur het, het die ewige lewe en kom nie in die oordeel nie, maar het oorgegaan uit die dood in die lewe” (Johannes 5:24).
Faktanya, Allah menyelamatkan anda bukan untuk mengizinkan anda hidup dalam rasa bersalah dan penghukuman. Yesus berkata: "Sesungguhnya barangsiapa mendengar perkataan-Ku dan percaya kepada Dia yang mengutus Aku, ia mempunyai hidup yang kekal dan tidak turut dihukum, sebab ia sudah pindah dari dalam maut ke dalam hidup" (Yohanes 5:24).
  Une foi qui ne cesse de...  
Nous voyons cela illustré tout au long de l'Ecriture. Quand un Centurion demande à Jésus de guérir son serviteur malade simplement en disant un mot, le Christ s'est régalé de la foi vibrante de cet homme.
We see this illustrated throughout Scripture. When a centurion asked Jesus to heal his sick servant by merely speaking a word, Christ feasted on the man's vibrant faith. He replied, "Verily I say unto you, I have not found so great faith, no, not in Israel" (Matthew 8:10). Jesus was saying, "Here's a Gentile, an outsider, who's feeding my spirit. What a nourishing meal this man's faith is giving me."
Me näemme tämän kuvailtuna läpi Kirjoitusten. Kun sadanpäämies pyysi Jeesusta parantamaan sairaan palvelijansa pelkästään sanomalla sanan, Kristus ylisti tuon miehen elävää uskoa. Hän vastasi, "Totisesti minä sanon teille: en ole kenelläkään Israelissa löytänyt näin suurta uskoa" (Matt. 8:10). Jeesus tarkoitti sanoa, "Tässä on pakana, ulkopuolinen, joka ruokkii minun henkeäni. Minkä ravitsevan aterian tämän miehen usko minulle antaakaan!"
Vi ser dette illustrert gjennom hele Skriften. Da en romersk høvedsmann ba Jesus om å helbrede hans syke tjener ved bare å tale et ord, så tok Jesus rikelig for seg av mannens levende tro. Han svarte: "Sannelig sier jeg dere: Ikke hos noen i Israel har jeg funnet så stor tro!" (Matt. 8:10). Jesus sa: "Her er en hedning, en utenforstående, som gir mat til min ånd. Hvilket næringsrikt måltid denne mannens tro er for meg."
Makikita nating inilalarawan ito sa kabuuan ng Kasulatan. Nang kausapin ng kapitan si Jesus upang pagalingin ang alipin niyang may sakit sa pamamagitan lamang ng kaniyang salita, nagpipista si Kristo sa magiting na pananampalataya ng taong ito, Sumagot siya, "Katotohanang sinasabi ko sa inyo, hindi pa ako nakatagpo ng ganito kagiting na pananampalataya, hindi, hindi dito sa Israel" (Mateo 8:10). Ang sinasabi ni Jesus, "narito ang isang Hentil, tagalabas, na nagpapakain sa aking espiritu. Ang pananampalataya ng taong ito ay napakasustansyang pagkain na ibinibigay sa akin."
  Une foi qui ne cesse de...  
Ces deux hommes voulaient déplacer les montagnes. Ils ont prêché et enseigné la foi, et des centaines de personnes ont été touchées par leur ministère. Mais je vous le dis, Dieu n'avait aucune part dans leur travail. Pourquoi ?
Both of these men had wanted to move mountains. They preached and taught faith. And hundreds were touched through their ministries. Yet, I tell you, God had no part in their works. Why? Their zeal was of the flesh, because they refused to uproot their sin. As a result, their great works ended in utter destruction.
Ambos hombres quisieron mover montañas. Ellos predicaron y enseñaron fe. Y cientos fueron tocados a través de sus ministerios. Aún, yo les digo a Uds., Dios no tuvo parte en sus trabajos. ¿Por qué? Su celo fue de la carne, porque rehusaron desarraigar sus pecados. Como un resultado, sus grandes obras terminaron en absoluta destrucción.
Molemmat näistä miehistä olivat halunneet siirtää vuoria. He saarnasivat ja opettivat uskoa. Ja sadat saivat kosketuksen heidän palvelutehtäviensä kautta. Silti, minä kerron sinulle, Jumalalla ei ollut osaa heidän teoissaan. Miksi? Heidän intonsa oli lihasta, koska he kieltäytyivät vetämästä syntiään juurineen pois. Tuloksena heidän suuret tekonsa päätyivät täydelliseen tuhoon.
Begge disse mennene hadde ønsket å flytte fjell. De forkynte og lærte om tro. Og hundrevis ble berørt gjennom deres tjenester. Men jeg forteller deg, Gud hadde ingen del i deres tjenester. Hvorfor? Fordi deres iver var av kjødet, fordi de nektet å rykke opp sin synd med roten. Som et resultat endte deres store verk i ytterste ødeleggelse.
Ang dalawang taong ito ay parehas na ibig pakilusin ang bundok. Nangaral sila at nagturo ng pananampalataya. At daan-daan ang nahipo sa pamamagitan ng kanilang paglilingkod. Subalit sinasabi ko sa inyo, walang kabahagi ang Diyos sa kanilang mga gawain. Bakit? Ang kanilang katapangan ay ayon sa laman, dahil ayaw nilang bunutin ang kanilang kasalanan. Ang kinahinatnan ng kanilang magiting na gawain ay nagtapos sa walang pakundangang pagkawasak.
  LE BAISER DU SAUVEUR | ...  
Je dis aux gens que j’avais l’impression d’être sur une table d’opération, frigorifié, en colère et confus, et Jésus était le chirurgien qui se tenait au-dessus de moi. Mon cœur était brisé. Il s’est doucement penché et a fermé mes yeux, et puis Il a ouvert mon thorax, a plongé profondément en moi et a sorti mon cœur de ma poitrine.
Říkám lidem, že jsem se cítil, jako když jsem na operačním stole, je mi zima, jsem naštvaný a zmatený. Ježíš byl chirurgem, který stál nade mnou. Moje srdce bylo zlomené. Jemně se mně dotkl a zavřel moje oči, potom otevřel hrudník, sáhl hluboko dovnitř mé osobnosti a vytáhl ven moje srdce. Držel je ve svých rukou, srdce naplněné nenávistí a hněvem a hořkostí, které mne stravovaly - zlomenost pramenící z mojí minulosti a kletba, která ničila můj život a duši.
  Une foi qui ne cesse de...  
Et je suis reconnaissant pour tous les autres ministères centrés sur Dieu que le Seigneur a créé et béni sur la terre. Mais je vous le dis, aucune de ces oeuvres grandes et visibles ne représentent la définition de Dieu de la foi.
I thank God for Teen Challenge and all its outreaches: farms, ranches, care centers, Bible schools. And I'm grateful for every other God-centered ministry the Lord has raised up and blessed on this earth. Yet, I tell you, none of these grand, visible works represents God's definition of faith. Indeed, no work, no matter how great, is of any value to the Lord at all unless the lesser, hidden matters of faith are being done.
Agradezco a Dios por Desafío Juvenil (Teen Challenge) y todo su alcance: granjas, ranchos, centros de cuidados, escuelas bíblicas. Y estoy agradecido por cada uno de los otros ministerios Dios-centristas que el Señor ha levantado y bendecido sobre la tierra. Aún, le digo, ninguno de estos grandes, trabajos visibles representan la definición de la fe de Dios. De hecho, ningún trabajo, ninguna cosa hecha por cuán grande que sea, es de ningún valor para el Señor a menos que lo más pequeño, las cosas ocultas de fe estén siendo hechas.
Minä kiitän Jumalaa Teen Challenge -projektista ja kaikista sen osatekijöistä: maatiloista, karjatiloista, hoitokeskuksista ja raamattukouluista. Ja minä olen kiitollinen jokaisesta muustakin Jumalaan keskittyneestä palvelutyöstä, jonka Herra on nostattanut ja siunannut tämän maan päällä. Kuitenkin kerron sinulle, että yksikään näistä suurista, näkyvistä teoista ei edusta Jumalan määritelmää uskosta. Itse asiassa, ei mikään teko, huolimatta sen suuruudesta, ole ollenkaan minkään arvoinen Herralle, elleivät ne pienet, salatut uskon asiat ole tehty.
Jeg takker Gud for Teen Challenge og alle dens virkegrener: bondegårder, ridesentre, omsorgssentre, Bibelskoler. Og jeg er takknemlig for alle andre gudssentrerte tjenester Herren har reist opp og velsignet på denne jorden. Men, jeg sier deg, ingen av disse storslåtte, synlige verk representerer Guds definisjon av tro. Faktisk er det slik, at intet verk, uansett hvor storslått, er av noen verdi for Herren i det hele tatt dersom ikke de mindre, skjulte anliggender i troen blir utført.
Salamat sa Diyos sa "Teen Challenge at sa lahat ng paghayo nito: sa bukid, sa rantso, sa tahanan ng pagkalinga, aralan ng Bibliya. At akoy nagpapasalamat sa iba pang maka-Diyos na ministeryo na itinatag ng Panginoon at biyaya sa mundong ito. Subalit sinasabi ko sa inyo, wala sa ganito kalaki at karangyang adhikain ang nagpapakitang kahulugan ng pananampalataya ayon sa Diyos. Totoo, walang adhikain, gaano man kalaki, ay may halaga sa Panginoon kung ang maliit na nakukubling bagay ng pananampalataya ay di naipatutupad.
  IL EST TEMPS DE MOISSON...  
C'est pour cette raison que Jésus a mis en garde Sa génération : “Vous dites qu'il reste quatre mois avant la moisson. Mais Je vous le dis, la moisson doit commencer maintenant. Vous devez vous occuper de la volonté de Dieu parce que la plus grande des calamités est à votre porte. Je vous envoie pour terminer Mon œuvre. C'est aujourd'hui le temps de commencer à faucher.”
Siksi Jeesus varoitti omaa sukupolveaan: ”Ettekö sano: 'Vielä on neljä kuukautta, niin elonleikkuu joutuu'? Katso, minä sanon teille: nostakaa silmänne ja katselkaa vainioita, kuinka ne ovat valjenneet leikattaviksi(Joh.4:35). Teidän pitää noudattaa Jumalan tahtoa, koska kauhein hirveys on ovella.  Minä valtuutan teidät saattamaan päätökseen Minun työni. Sadonkorjuun aika on tänään.”
1 2 3 4 5 Arrow