dku – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      1'335 Résultats   334 Domaines   Page 10
  www.ipci2014.org  
To nie było trudne do przewidzenia konsekwencje: Co kiedyś było dość chłodno i sposób ukrycia i robi niektóre kreatywne, zabawne filmy stał masie zjawisk, które zmusiły władze w całej Europie do działania i pokazać limity tych przestępując granicach ustalonych przez zdrowego rozsądku.
It was not hard to envisage the consequences: What once was a rather cool way of disguising and and doing some creative, entertaining videos became a mass phenomena that forced authorities all over europe to act and show the limits to those stepping over borders set by common sense. In the UK, the police adopted a zero tolerance policy to killer clowns (http://www.telegraph.co.uk/news/2016/10/28/police-warn-of-zero-tolerance-approach-to-killer-clowns-ahead-of/) ahead of the halloween festivities, threatening wearers with up to 6 month in prison. In France, authorities in some hard hit communities decided to enforce a ban on wearing such masks. In Germany, authorities showed a relatively relaxed stance on this issue, as wearing killer clown masks is legal under most circumstances, while attacking others ain’t and can become dangerous to the mask wearer as well, as the example of a killer clown who was stabbed with a knife in Germany shows. While this was obviously a not very suiteable way of fending off a killer clown, other defensive measures might be legal as self defense, as a blog post written by a rather well known german lawyer shows here.
Il n’était pas difficile d’envisager les conséquences: ce qui était autrefois une façon plutôt cool de déguiser et de faire des vidéos créatives et divertissantes est devenu un phénomène de masse qui a forcé les autorités de toute l’Europe à agir et à montrer Limites à ceux qui franchissent les frontières fixées par le bon sens. Au Royaume-Uni, la police a adopté une politique de tolérance zéro pour les clowns tueurs (http://www.telegraph.co.uk/news/2016/10/28/police-warn-of-zero-tolerance-approach-to-killer-clowns-ahead-of/) avant les festivités halloween, menaçant les porteurs avec jusqu’à 6 mois en prison. En France, les autorités de certaines communautés durement touchées ont décidé d’interdire le port de ces masques. En Allemagne, les autorités ont montré une position relativement décontractée sur cette question, comme porter des masques de clown tueur est légale dans la plupart des circonstances, tout en attaquant d’autres n’est pas et peut devenir dangereux pour le porteur de masque ainsi, comme l’exemple d’un clown tueur qui a été Poignardé avec un couteau en Allemagne montre. Alors que ce n’était évidemment pas une façon très souple de défendre un clown tueur, d’autres mesures défensives pourraient être légales comme l’autodéfense, comme un billet de blog écrit par un avocat allemand assez bien connu montre ici.
No era difícil imaginar las consecuencias: lo que alguna vez fue una forma bastante fría de disfrazar y hacer videos creativos y entretenidos se convirtió en un fenómeno de masas que obligó a las autoridades de toda europa a actuar y mostrar la Límites a los que superan las fronteras establecidas por el sentido común. En el Reino Unido, la policía adoptó una política de tolerancia cero a los payasos asesinos (http://www.telegraph.co.uk/news/2016/10/28/police-warn-of-zero-tolerance-approach-to-killer-clowns-ahead-of/) antes de las fiestas de Halloween, amenazando a los usuarios con hasta 6 meses de prisión. En Francia, las autoridades de algunas comunidades afectadas decidieron prohibir el uso de esas máscaras. En Alemania, las autoridades mostraron una postura relativamente relajada en este tema, ya que usar máscaras de payaso asesino es legal en la mayoría de las circunstancias, mientras que atacar a otros no es y puede llegar a ser peligroso para el usuario de la máscara, como el ejemplo de un payaso asesino que fue Apuñalado con un cuchillo en Alemania muestra. Mientras que esto era obviamente una manera no muy versátil de defenderse de un payaso asesino, otras medidas defensivas pudieron ser legales como defensa propia, como una entrada del blog escrita por un abogado alemán bastante bien conocido demuestra aquí.
Non era difficile immaginare le conseguenze: Quello che una volta era un modo piuttosto freddo di mascherare e di fare un po ‘creativo, video divertenti è diventato un fenomeno di massa che hanno costretto le autorità in tutta Europa ad agire e mostrare il limits per coloro scavalcando confini stabiliti dal senso comune. Nel Regno Unito, la polizia ha adottato una politica di tolleranza zero per clown Killer (http://www.telegraph.co.uk/news/2016/10/28/police-warn-of-zero-tolerance-approach-to-killer-clowns-ahead-of/) davanti i festeggiamenti di Halloween, minacciando portatori con fino a 6 mesi di carcere. In Francia, le autorità di alcune comunità colpita duramente deciso di imporre un divieto di indossare tali maschere. In Germania, le autorità hanno mostrato una posizione relativamente disteso su questo tema, come indossare assassino maschere da clown è legale nella maggior parte dei casi, mentre attacca gli altri non è e può diventare pericoloso per chi lo indossa maschera e, come l’esempio di un clown killer che era pugnalato con un coltello in Germania mostra. Mentre questo era ovviamente un modo non molto suiteable di difendersi da un clown assassino, altre misure difensive potrebbero essere legale come autodifesa, come un post scritto da un avvocato tedesco piuttosto noto mostra qui.
Het was niet moeilijk om de gevolgen te overwegen: Wat ooit een nogal koele manier om te verhullen en en het doen van een aantal creatieve was, onderhoudend video’s werd een massa verschijnselen die overheden in heel Europa gedwongen om te handelen en tonen de grenzen aan de intensivering over de grenzen van het gezond verstand te stellen. In het Verenigd Koninkrijk, de politie heeft een zero tolerance beleid om killer clowns (http://www.telegraph.co.uk/news/2016/10/28/police-warn-of-zero-tolerance-approach-to-killer-clowns-ahead-of/) voorafgaand aan de festiviteiten van Halloween, bedreigende dragers met maximaal 6 maanden in de gevangenis. In Frankrijk, overheden in sommige zwaar getroffen gemeenschappen besloten om een ​​verbod op het dragen van dergelijke maskers af te dwingen. In Duitsland, autoriteiten toonden een relatief ontspannen houding op deze kwestie, zoals het dragen van killer clown maskers legaal is onder de meeste omstandigheden, terwijl het aanvallen van anderen is niet en kan gevaarlijk zijn voor de masker drager evenals geworden, zoals het voorbeeld van een killer clown die was gestoken met een mes in Duitsland shows. Hoewel dit was duidelijk een niet erg suiteable manier van het afweren van een killer clown, misschien andere defensieve maatregelen juridisch als zelfverdediging, zoals een blogpost geschreven door een vrij bekende Duitse advocaat hier laat zien.
Не трудно было предвидеть последствия: Что когда-то был довольно прохладный способ маскировки и и делать некоторые творческие, развлекательные видео стало массовым явлениям, которые вынудили власти по всей Европе, чтобы действовать и показать пределы тех, переступая через границы, установленных здравым смыслом. В Великобритании полиция проводит политику нулевой терпимости к клоунами убийцы (http://www.telegraph.co.uk/news/2016/10/28/police-warn-of-zero-tolerance-approach-to-killer-clowns-ahead-of/) в преддверии празднества Хэллоуина, угрожая, кто носит с до 6 месяцев в тюрьме. Во Франции власти в некоторых наиболее пострадавших общин решили обеспечить соблюдение запрета на ношение таких масок. В Германии власти продемонстрировали относительно спокойную позицию по этому вопросу, как ношение маски клоуна-убийцы является законным в большинстве случаев, в то время как атаковать других не является и может стать опасным для маски пользователя, а также, в качестве примера убийцы клоуна, который был пырнул ножом в Германии показывает. В то время как это было, очевидно, не очень suiteable способ отгоняя убийца клоун, другие защитные меры могут быть законными в качестве самообороны, как сообщение в блоге написан довольно хорошо известный немецкий адвокат показывает здесь.
  2 Hits febetra.be  
DKU DONUTS PREMIUM Indonesia
Bakmi Plengkung Gading - cab.Surabaya
  2 Hits www.router.lv  
Czy z moim dzieckiem jest wszystko w porządku?
All Tip Sheets, Tip Sheets Aligned to Benchmarks
Cómo aumentar la resistencia física
  xxxtubegain.com  
Nieprawda. Wszystko w porządku, ponieważ ziemniaki kompensują skarpety. Zawsze. W pewnym stopniu zastępują jedne drugie.
So now we feel the pulse of our financial health. We control budget and plan the future. Now it’s time to cut down unnecessary spending and build reserves for a rainy day.
C'est faux. En fait, tout va bien puisque les pommes de terre compensent les chaussettes. Toujours. Ils sont en quelque sorte interchangeables.
Esto no es verdad. En realidad, todo está bien porque las patatas compensan los calcetines. Esto siempre es así. Es algo intercambiable.
Sbagliato. In realtà va tutto bene, in quanto le patate compensano i calzini.Sempre. Sono un qualcosa di intercambiabile.
Isso está errado. Na verdade, tudo está bem, como as batatas compensaram as meias. Sempre. As coisas são trocáveis.
Bu yanlıştır. Patatesler çorapları telafi ettiğinden dolayı yolundan çıkan hiçbir şey yok. Her zaman. Bir şekilde kategoriler arası kayma olabilir.
  woundedwarriors.ca  
Jeśli Twój meldunek jest w porządku, możesz wziąć udział w programie integracyjnym.
Is your registration in order? You can attend the integration programme.
Votre inscription est en ordre? Vous pouvez suivre le parcours d'intégration civique.
¿Su inscripción se ha realizado con éxito? En ese caso usted podrá seguir el programa de integración cívica.
هل تم تسجيلك بشكل صحيح؟ فتستطيع متابعة برنامج الاندماج.
  8 Hits www.intermeteo.com  
Kaszel skurczowy i drażniący, ropne zapalenie oskrzeli, krztusiec, katar, astma, chrypka, skurcze żołądka i ucisk w żołądku, kolki, wzdęcia, anemia, nerwy , rozedma płuc
Nervous cough, coughing cramps. whooping cough, purulent bronchitis, sinusitis, asthma, hoarseness, stomach cramps, cloics, bloating, anemia, disorders of the nervous system, emphysema ...
Anémie, angine, bronchite, catarrhe, coliques, coqueluche, enrouement, lourdeur d'estomac, spasmes gastriques, poumons, rhume, sinusite, toux et toux convulsive ...
Krampf- und Reizhusten, eitrige Bronchitis, Keuchhusten, Schnupfen, Asthma, Heiserkeit, Magendruck und -krämpfe, Koliken, Blähung, Blutarmut, Nerven, Emphysem ...
Tos convulsiva e irritativa, bronquitis purulenta, tos ferina, constipado, asma, afonía, cargazón de estómago, gastroespasmos, cólicos, gases, anemia, nervios, enfisema ...
Anemia, angina, asma, bronchite, catarro, coliche, pertosse, polmoni, raffreddore, raucedine, sinusite, pesantezza gastrici, spasmi gastrici, tosse convulsa e stizzosa ...
Krampe- og irriteret hoste, bronchitis med betændelse, kighoste, snue, astma, hæshed, maveonde og –kramper, kolikker, tarmluft, blodfattighed, nerver, emphysem...
  www.cordis.europa.eu  
Multimedia w porządku dziennym IBC '99
CustomTV at IBC'99: Stand 6.304
iTTi: Projekt Demonstration auf der IBC'99
iTTi: projekt demonstració az IBC '99 -n
Мультимедиа на повестке дня IBC'99
  www.microsoft.com  
Utrzymywanie porządku w skrzynce odbiorczej.
Nettoyez votre boîte de réception.
Bringen Sie Ordnung in Ihren Posteingang
Limpie su bandeja de entrada.
Pidä postilaatikkosi siistinä.
Очистите свой почтовый ящик.
  3 Hits www.mc-technologies.net  
Jeśli wszystko jest w porządku, akcja wyrenderuje widok o nazwie
component of the application instance is used to access the
, etc. pour assister des fonctionnalités spécifiques. Dans le code ci-dessus, le composant
, которое содержит HTML форму и ошибки проверки данных, если они есть.
  3 Hits riseup.net  
Pomyśl o jakimś powiedzeniu które lubisz, na przykład Posiadanie Dobrego Hasła To Sprawa Zdrowego Rozsądku. Weź pierwsze litery z całego zdania - PDHTSZR. Zamień część liter na liczy - 9D8TS7R. Tak wygląda hasło które trudniej jest złamać.
Think of a saying you like, such as, Having A Good Password Is Part Of Good Security. Take the first letters of the phrase – HAGPIPOGS. Change some of the letters to numbers –HAG61P06S. This is a password that would be difficult to crack.
Denke an eine Redewendung, die Dir gefällt, z.B. „Ein gutes Passwort ist ein wichtiger Teil einer guten Sicherheitsstrategie“. Nimm die ersten Buchstaben des Satzes – EgPiewTegS. Ändere einige Buchstaben in Sonderzeichen und Nummern – E6Pi1wTeg$. Das ist ein Passwort, das schwer zu knacken ist.
Piensa en una frase que te guste, como por ejemplo, Having A Good Password Is Part Of Good Security. Coje la primera letra de cada palabra – HAGPIPOGS. Cambia alguna letra por números –HAG61P06S. Esta es una contraseña que será difícil de romper.
Pense em uma frase que você goste como: Ter Uma Boa Senha É Parte De Uma Boa Segurança. Pegue a primeira letra de cada palavra TUBSEPDUBS e troque umas letras por números TU853PDU85 – esse senha é mais difícil de ser descoberta.
  breakingsmart.com  
Nie kupujesz biletu? Ach, u konduktora. W porzÄ…dku. Nie, ja zostajÄ™. Powodzenia!
Mit Bewegungen eine Welt erschaffen, die nie existiert hat.
  15 Hits www.clinicaviarnetto.ch  
Jeżeli ktoś grzeszy czyli narusza Słowo Boże, w Nowym Testamencie mamy dwie możliwości, żeby przywrócić sytuację do porządku.
If somebody is falling into sin, which means they are trespassing against God's Word, then we are given two options in the New Testament as to how to resolve the matter.
Si quelqu'un pèche, c'est-à-dire s'il transgresse la Parole de Dieu, nous disposons de deux possibilités dans le Nouveau Testament pour remettre les choses en ordre.
  www.dezonnegloed.be  
Te same błędne bariery, które przecinają naszą cywilizację, przebiegają również przez nasze przyjaźnie i serca; to nie jest konflikt między różnymi ludźmi, ale pomiędzy różnymi rodzajami relacji, różnymi rodzajami życia. Kiedy odmówimy naszych ról w panującym porządku, ukarzemy te fałszywe bariery, zapraszając innych by także zajęli stanowisko.
Nejlepší by bylo zbavit se nadvlády jako takové – ne ji v drobných součástech nastavovat spravedlivěji, ne míchat pozicemi těch, kdo rozdávají rány a těch, kdo tyto údery snáší, ne systém reformami stabilizovat. Smysl protestu není ve volání po rozumnějších pravidlech a vládcích, ale je demonstrací toho, že můžeme sami jednat na základě vlastních možností, že můžeme povzbuzovat ostatní, aby to dělali také a zároveň odrazovat autority od zásahů do našich životů. Nejde tu o válku, o ozbrojený konflikt dvou stran, ale mnohem spíš o
Nestrpneži za sistemske probleme običajno krivijo določene skupine. Judje naj bi bili krivi za kapitalizem, ki ga žene kopičenje profita, migranti pa za gospodarsko recesijo. Nekateri ljudje za skorumpiran politični sistem krivijo posamezne politike. A problem niso ljudje, temveč sistem. Ni važno, kdo nam vlada – vsi vladarji proizvajajo nepravično delitev moči in vsakodnevna drobna ponižanja. Težava ni v tem, da je sistem zašel s prave poti, ampak da sploh deluje.
  elpressentiment.net  
Clayburn Seahawks: Na ogarniętych walką Bałkanach Seahawks reprezentują siły porządku, dbające głównie o interesy korporacji Clayburn Industries. Wyważeni i zahartowani, walczą o to, ab ograniczyć ewentualne szkody, ale kiedy wymaga tego sytuacja, są bezwzględni i nie uciekają od ekstremalnych środków.
Clayburn Seahawks – On the chaotic battlefield of 2039 Balkans, the Seahawks represent a force of order – at least as far as the Clayburn Industries corporate interests are concerned. Measured and tempered, they fight to limit the collateral damage but when ruthlessness is required, they do not shy away from extreme measures.
Clayburn Seahawks – sur le champ de bataille chaotique que sont devenus les Balkans de 2039, les Seahawks représentent une force de maintien de l'ordre – du moins tant que les des intérêts de Clayburn Industries sont saufs. Calmes et mesurés, ils essaient d'éviter les dégâts collatéraux mais, lorsque la brutalité est nécessaire, ils n'hésitent pas à prendre des mesures extrêmes.
Clayburn Seahawks - Auf den chaotischen Schlachtfeldern des Balkans des Jahres 2039 stellen die Seahawks eine Macht der Ordnung dar – jedenfalls soweit die geschäftlichen Interessen der Clayburn Industries betroffen sind. Sie kämpfen mit Bedacht und Präzision und sind darauf aus, Kollateralschäden möglichst zu vermeiden, schrecken aber auch vor Rücksichtlosen Maßnahmen nicht zurück, wenn das die Umstände erfordern.
  www.acetobalsamicotradizionale.it  
Na smartfonie Google nagradza lepszymi rankingami strony przyjazne urządzeniom przenośnym i kara błędne konfiguracje mobilnych stron internetowych. Dlatego jako pierwsi stworzyliśmy indeks widoczności dla smartfonów. W ten sposób zobaczysz od razu, czy twoja strona posiada braki w mobilnym zakresie SEO, czy też wszystko jest w porządku.
Mobiele zoekopdrachten zijn in de afgelopen jaren drastisch toegenomen, en overtreft in sommige landen zelfs de desktop zoekopdrachten. Google beloont mobiel-vriendelijke websites met betere rankings op smartphones en bestraft slecht ontworpen mobiele sites. Dat is waarom we de eerste waren om een Smarthphone zichtbaarheidsindex te introduceren. U zult meteen in staat zijn om te zien of uw mobiele SEO domein zwaktes heeft of alles naar behoren werkt.
Mobil arama istekleri son birkaç yılda dramatik bir şekilde arttı hatta bazı ülkelerde masaüstü aramalarını dahi geçti. Google mobil-uyumlu web sitelerini ön sıralara çıkararak ödüllendirirken kötü tasarlanmış mobil web siteleri cezalandırıyor. İşte bu yüzden Akıllı Telefon Görünürlük İndeksi'ni ilk ortaya koyan biz olduk. Anında alan adınızın mobil SEO'sunun herhangi bir zayıflığı olup olmadığını ya da her şeyin düzgün çalışıp çalışmadığını kontrol edebileceksiniz.
  parkhotelturku.fi  
Jaki jest status mojego obecnego porządku?
How do I get back my money?
Renvoi de marchandise défectueuse?
¿Cuando se entregará mi pedido?
Wat is de status van mijn bestelling?
  www.hucosport.com  
Mówi się, że niewiele brakowało, aby ta zaledwie dwustronicowa ustawa w ogóle nie została uchwalona. Głosowanie nad nią było ostatnim punktem w porządku obrad sesji parlamentarnej, mającej miejsce w 1990 r.
La légende dit que la loi, qui ne comportait que deux pages, faillit ne pas voir le jour. Dernière loi votée au cours de la session parlementaire de 1990, elle le fut principalement en raison de la conviction des chrétiens-démocrates que quelques éoliennes pouvaient difficilement nuire.
Según la leyenda, esta ley de tan sólo dos páginas estuvo a punto de no ser aprobada. Fue lo último que se votó en la sesión preliminar en 1990 y pasó básicamente porque la CDU pensó que, de cualquier manera, un par de turbinas eólicas no harían mucho daño.
Azt beszélik, hogy a csupán két oldalra rúgó törvény majdnem meg sem született. Erről szavaztak legutolsóként az 1990-es parlamenti ülésszakban, és főleg azért fogadták el, mert a CDU úgy vélte, hogy néhány szélkerékből csak nem lehet nagy baj.
Закон, объемом всего две страницы, стал последним актом, принятым на парламентской сессии в 1990 году, и прошел он потому, что в ХДС считали, что пара ветряных мельниц, в конце концов, никому не повредят.
  encoreheureux.org  
Twoja firma posiada wykwalifikowanych programistów, ale brakuje wykwalifikowanego kandydata do zarządzania różnymi projektami i utrzymania porządku. Right People Group może dostarczać Ci niezależnego kierowników projektów z doświadczeniem w prowadzeniu projektów wdrożeniowych prowadzonych na CMS-ie systemu Umbraco.
Nella tua organizzazione ci sono abili sviluppatori, ma ti manca il candidato qualificato che gestisca e organizzi vari progetti. Right People Group può trovare project manager freelance con esperienza nella gestione di progetti di sviluppo del CMS di Umbraco. Tutto ciò che dobbiamo sapere sono le specifiche competenze che cerchi e troveremo il freelancer ideale che diventi il tuo project manager Umbraco.
Sua organização tem desenvolvedores qualificados, mas lhe falta um candidato qualificado para gerenciar vários projetos e mantenha-se organizado. Certo grupo de pessoas pode entregar um projeto freelancer gestores com experiência em gerenciamento de projetos de desenvolvimento executados por Umbraco CMS. Tudo o que precisamos saber de você é as competências específicas que você está procurando, e entregaremos o freelancer ideal para tornar-se seu gerente de projeto Umbraco.
Als u vaak werkt met ervaren developers in uw organisatie, maar het ontbreekt u aan een gekwalificeerde kandidaat om verschillende projecten te beheren en te organiseren, neem dan contact op met Right People Group. Wij kunnen u een freelance Project Manager leveren die uw Umbraco projecten kan coördineren en zorgt voor succesvolle implementaties. Right People Group volgt een no-cure, no-pay beleid, waardoor u geen initiële kosten hebt om een van onze freelancers uit te kiezen voor uw organisatie.
  user-survey.cordis.europa.eu  
Niniejsza ankieta jest anonimowa. Poszczególne odpowiedzi są przetwarzane w porządku losowym, aby zapobiec przekazywaniu danych identyfikacyjnych uczestników. Osoba odpowiedzialna za przetwarzanie danych zaświadcza, że powyższa informacja jest prawdziwa oraz że wyniki ankiety są wykorzystywane w postaci zagregowanej, w sposób uniemożliwiający identyfikację poszczególnych uczestników.
This survey is anonymous. Each reply will be assigned a random processing number to avoid collecting any technical identification of participants. The data controller certifies that the above information is correct and guarantees that the results will be used in an aggregated form that will not allow the identification of individuals within a response category.
Cette enquête est anonyme. Un numéro aléatoire de traitement est assigné à chaque enquête réponse pour éviter la collecte d'une donnée quelconque permettant l'identification des participants. Le responsable du traitement des données certifie que l'information indiquée plus haut est correcte et garantit que les résultats seront utilisés de façon agrégée ce qui empêchera l'identification des individus dans un groupe de réponse.
Diese Umfrage ist anonym. Jeder Antwort wird eine zufällige Bearbeitungsnummer zugewiesen, um eine Identifizierung der Teilnehmer auszuschließen. Der Verantwortliche für die Verarbeitung der Daten bestätigt, daß die oben angegebenen Informationen richtig sind, und gewährleistet, daß die Ergebnisse nur in aggregierter Form verwendet werden, was eine Identifizierung der einzelnen Personen innerhalb der Gruppe unmöglich macht.
Esta encuesta es anónima. A cada respuesta se le asigna un número aleatorio de procesamiento para evitar la recogida de cualquier dato de identificación de los participantes. El responsable del tratamiento de datos certifica que la información indicada arriba es correcta y garantiza que los resultados serán utilizados de forma agregada, lo cual impedirá la identificación de los individuos dentro de un grupo de respuesta.
Questa inchiesta è anonima. Ad ogni risposta viene assegnato un numero aleatorio di elaborazione per evitare la raccolta di qualsiasi dato di identificazione dei partecipanti. II responsabile del trattamento dati certifica che le informazioni sopraccitate sono corrette e garantiscono l'utilizzo dei risultati in modo aggregato, ciò impedirà l'identificazione degli individui all'interno di un gruppo di risposta.
  www.speicher.aeesuisse.ch  
Elegancja i lekkość aluminium w listwach przypodłogowych, które łatwo i skutecznie stawiają czoła kwestiom przestrzeni i prządku. Listwy przypodłogowe do ukrywania kabli to piękne i funkcjonalne rozwiązanie spełniające najróżniejsze wymogi w zakresie wystroju wnętrza.
Smart, lightweight aluminium in a skirting board is the simple, effective answer to issues of space and order. Cable skirting board is an attractive and functional solution that can suit a variety of interior decoration needs.
L’élégance et la légèreté de l’aluminium dans une plinthe en mesure de répondre avec simplicité et efficacité aux problèmes de place et de rangement. En effet, les plinthes passe-câbles sont une solution à la fois belle et fonctionnelle, capables de répondre aux exigences les plus diverses en matière d’ameublement.
Die Eleganz und Leichtigkeit von Aluminium in einer Sockelleiste, die einfach und effektiv auf Raum- und Ordnungsprobleme reagieren kann. Die Kabelkanal Sockelleisten sind in der Tat eine schöne und zugleich funktionale Lösung, die bezüglich Einrichtung den verschiedensten Anforderungen entsprechen kann.
La elegancia y la ligereza del aluminio en un rodapié capaz de responder con sencillez y eficacia a problemas de espacio y de orden. Los zócalos pasacable son una solución bella y funcional al mismo tiempo, capaces de satisfacer las más diversas necesidades en términos de decoración.
A elegância e a leveza do alumínio num rodapé capaz de responder com simplicidade e eficácia a problemas de espaço e de ordem. O rodapé passa fio é de fato, uma solução bela e funcional ao mesmo tempo, capaz de corresponder às mais diferentes exigências em termos de decoração.
  eeas.europa.eu  
Czy inne przepisy dotyczące Czy władze przeprowadzają naloty Zeznania; raporty moralności lub porządku na prywatne przyjęcia lub prasowe; organizacje publicznego są stosowane, aby uniemoŜliwiają ludziom pozarządowe kodeks delegalizować stosunki seksualne umieszczanie na stronach karny; między osobami tej samej płci?
نﻮﻟوﺆﺴﻤﻟا ؛ﺔﻴﻧﻮﻧﺎﻘﻟا تادﺎﺤﺗﻻا ﺺﺨﺸﻟا ﺔﻠﻣﺎﻌﻣ ﻢﺘﺗ ﻞه ،ﻲﻧﻮﻧﺎﻗ رﻮﻈﻨﻣ ﻦﻣ ﺔﻴﺴﻨﺠﻟا ﺔﻳﻮﻬﻠ ﻟ ﺮﻳﺎﻐﻣ ﺺﺨﺷ ﻊﻴﻄﺘﺴﻳ ﻞه 4.5 .تﺎﺠﻳﺰﻟا ﺪﻘﻌﺑ نﻮﻟﻮﺨﻤﻟا ﻦﻴﻴﻌﺗ ةدﺎﻋﺈﺑ مﺎﻗ يﺬﻟا ﺔﻴﺴﻨﺠﻟا ﺔﻳﻮﻬﻠﻟ ﺮﻳﺎﻐﻤ ﻟا ﻲﻧﺎﺴﻨﺠﻟا ﻪﻋﻮﻨﺑ ﺔﺻﺎﺨﻟا قﻮﻘﺤﻟا ﺔﻓﺎﻜﺑ ﻊﺘﻤﺘﻟا ﺎﻬﺑ ﻞﻣﺎﻌﻳ ﻲﺘﻟا ﺔﻘﻳﺮﻄﻟا ﺲﻔﻨﺑ ﻲﻧﺎﺴﻨﺠﻟا ﻪﻋﻮﻧ ﻲﻓ ﻖﺤﻟا ﻚﻟذ ﻲﻓ ﺎﻤﺑ ،ﻪﻨﻴﻴﻌﺗ دﺎﻌﻤﻟا ﺪﻳ ﺪﺠﻟا ؟ﻲﻧﺎﺴﻨﺠﻟا عﻮﻨﻟا ﺲﻔﻧ ﻦﻣ ﺮﺧﺁ ﺺﺨﺷ يأ ؟جاوﺰﻟا
4.4 Μπορούν τα διεμφυλικά άτομα Επιτρέπεται αυτό από τη Υπηρεσίες επίσημης να αλλάξουν τον ορισμό του φύλου νομοθεσία ή/και τους διοικητικούς καταχώρισης, ΜΚΟ τους στα επίσημα έγγραφα; κανόνες; για τους ΛΟΑΔ. 4.5 Μπορούν τα διεμφυλικά άτομα Από νομικής άποψης, η νομικές ενώσεις, να απολαμβάνουν όλα τα συμπεριφορά έναντι των αξιωματούχοι δικαιώματα του νέου τους φύλου, διεμφυλικών ατόμων που έχουν εντεταλμένοι να περιλαμβανομένου και του επαναπροσδιορίσει το φύλο τους διεξάγουν γάμους. δικαιώματος γάμου; είναι η ίδια με αυτή έναντι οποιουδήποτε άλλου ατόμου του
4.4 Kunnen transgenders de Maken de wet en/of de bestuurlijke Officiële vermelding van het geslacht op regelingen dit mogelijk? registratiediensten, officiële documenten laten veranderen? ngo's voor LGBT. 4.5 Geniet een transgender alle rechten Wordt een transgender van wie het Juridische van zijn/haar nieuwe geslacht, onder nieuwe geslacht erkend is in juridisch verenigingen, meer het recht om te huwen opzicht op dezelfde wijze behandeld ambtenaren die als niet-transgenders? huwelijken mogen
4.5 Mohou transgender osoby Je s transgender osobou, která si Právní sdružení; požívat všech práv vyplývajících nechala změnit přiřazené pohlaví, úředníci oprávnění z jejich nově přiřazené příslušnosti zacházeno stejně jako s jakoukoli uzavírat manželství. k pohlaví včetně práva na sňatek? jinou osobou téhož pohlaví?
4.1 Bruges straffeloven til at sankti- Foretager politiet anholdelser på Vidneberetninger; onere frivillige forhold mellem grundlag af formodninger om straffeloven; avisre- personer af samme køn over den forhold mellem personer af samme portager; kriminali- seksuelle lavalder? køn? Retsforfølges og straffes folk tetsstatistikker; for sådanne forhold? ngo'er, blogs og
6.1 Kas LGBT-ühingud saavad Kas selliste ürituste toimumisele Kogunemisi käsitlevad korraldada avalikke üritusi (nt seatakse ülemääraseid poliitilisi õigusaktid; uudislood; geiparaade) või kultuuri- või takistusi? Kas üritused on üldsuse valitsusväliste sotsiaalüritusi? vaenuliku suhtumise korral politsei organisatsioonide kaitse all? Kas kinnisvaraomanikele aruanded; kohalike avaldatakse survet, et nad ei rendiks kodanikuvabaduste ruume LGBT-ürituste jaoks? kaitsega tegelevate rühmitiste ja LGBT-
6.1. Az LMBT-szövetségek Az ilyen rendezvényekre túlzott Gyülekezési szervezhetnek-e olyan nyilvános politikai akadályoktól mentesen törvények, rendezvényeket, mint a kerül-e sor? Biztosít-e a rendırség hírügynökségi homoszexuálisok felvonulásai (Gay védelmet a rendezvényhez a jelentések, a nem Pride March), vagy egyéb nyilvánosság részérıl kormányzati kulturális és társadalmi megnyilvánuló ellenszenv esetén? szervezetek rendezvényeket? Nyomást gyakorolnak-e a beszámolói, helyi lehetséges helyszínek polgári
4.5 Ali lahko transseksualec Ali je transseksualec, ki mu je bil Pravna združenja; uveljavlja vse pravice svojega novo ponovno določen spol, s pravnega uradniki, pooblaščeni določenega spola, vključno s vidika obravnavan enako kot za sklepanje pravico do sklenitve zakonske druge osebe istega spola? zakonskih zvez. zveze?
  6 Hits www.42mr.com  
Transics oferuje bardzo szeroką gamę rozwiązań do zarządzania flotą pojazdów. Oferowany produkt do analizy danych z tachografów skierowany jest zarówno do sektora prywatnego, jak i publicznego – wspiera zarówno przedsiębiorstwa, jak i organy porządku publicznego.
Transics offers a very broad range of fleet management solutions. Its product offering for tacho data analysis targets the private as well as the public sector: it supports both companies and enforcement bodies. OCTET software was developed by DIS-Transics, the French subsidiary of Transics. As a renowned expert in its field with over 20 years’ experience, DIS-Transics has been part of the Transics group since 2007. Today, the company focusses on two major competencies: service times management for private transport and logistics companies and administrative checks for authorities. DIS-Transics’ software is used by hundreds of carriers throughout Europe and by the enforcement bodies in France and twelve other European countries.
Transics offeriert eine sehr breite Palette von Flottenmanagement-Hard- und -Software. Das Produktangebot für die Analyse von Fahrdatenschreiberdaten richtet sich an Privatunternehmen und Behörden. Als renommierter Spezialist für diesen Bereich und einer mehr als 20-jährigen Erfahrung ist DIS-Transics seit 2007 Teil der Transics-Gruppe. Aktuell fokussiert das Unternehmen auf die Bereiche Arbeitszeitmanagement für private Spediteure, Transporteure und Logistiker sowie administrative Kontrollen für Behörden. Die DIS-Transics-Software wird europaweit von einigen hundert Spediteuren und Behörden genutzt. Und zwar in Frankreich sowie zwölf anderen europäischen Ländern.
Transics ofrece una gama muy amplia de soluciones de gestión de flotas. Su oferta de productos para el análisis de los datos de los tacógrafos está dirigida tanto al sector público como al privado: sirve para las empresas y para los cuerpos de policía. El software OCTET ha sido desarrollado por DIS-Transics, la filial francesa de Transics, un experto reconocido en este campo desde hace más de 20 años, que se integró en el grupo Transics desde 2007. Actualmente, la empresa trabaja sobre todo en dos campos principales: gestión del tiempo en servicio para empresas privadas de transporte y logística y controles administrativos para las autoridades. Centenares de transportistas de toda Europa trabajan con el software de DIS-Transics, además de los cuerpos de seguridad de Francia y de otros doce países europeos.
Transics offre un’ampia gamma di soluzioni di gestione della flotta. La sua offerta di prodotti per l’analisi dei dati del tachigrafo è focalizzata sia sul settore privato sia su quello pubblico: sostiene sia le aziende che le autorità preposte all’applicazione delle normative. Il software OCTET è stato sviluppato da DIS-Transics, società francese controllata da Transics. In qualità di società esperta e riconosciuta nel proprio settore con oltre 20 anni di esperienza al suo attivo, DIS-Transics fa parte del gruppo Transics dal 2007. Oggi sono due gli obiettivi principali che la società intende perseguire: la gestione dei tempi di servizio per le società di trasporto privato e per quelle che si occupano di logistica nonché i controlli amministrativi per conto degli enti. Il software messo a punto da DIS-Transics è utilizzato da centinaia di trasportatori di tutta Europa, dalle autorità di controllo in Francia e in altri dodici paesi europei.
Transics biedt een heel brede waaier aan oplossingen voor vlootbeheer. Het aanbod voor de analyse van tachogegevens beantwoordt aan de noden van zowel de private (bedrijven) als de publieke sector (ordediensten). De OCTET-software werd ontwikkeld door het Franse DIS-Transics, een onderneming met meer dan 20 jaar ervaring in het beheer van tachogegevens, die sinds 2007 deel uitmaakt van de Transics-groep. DIS-Transics focust zich vandaag op twee kerncompetenties: het beheer van diensttijden voor private transport- en logistieke ondernemingen en administratieve controles voor autoriteiten. De software wordt gebruikt door honderden transporteurs doorheen Europa, evenals door de ordediensten in Frankrijk en twaalf andere Europese landen.
Společnost Transics nabízí velmi širokou škálu řešení správy vozového parku. Její nabídka produktů pro analyzování údajů z tachografů je zaměřena jak na soukromý, tak i na veřejný sektor: podporuje jak firmy, tak i kontrolní orgány. Software OCTET vyvinula společnost DIS-Transics, francouzská pobočka firmy Transics. Jako proslulý odborník ve své oblasti s více než 20 lety zkušeností je firma DIS-Transics součástí skupiny Transics od roku 2007. V současné době se společnost soustředí na dvě hlavní oblasti působnosti: správu servisních časů pro soukromé dopravní a logistické společnosti a administrativní kontrolu pro správní orgány. Software firmy DIS-Transics používají stovky dopravců po celé Evropě a správní orgány ve Francii a dvanácti dalších evropských zemích.
  maria-cristina.san-sebastian.top-hotels-es.com  
Każdy człowiek rozumie dlaczego prawo faworyzujące silniejszych jest nieetyczne, oraz że nie wolno czerpać korzyści ze słabości innych w celu wykorzystania ich lub poddania ich aktom przemocy. A jednak dochodzi do tego na porządku dziennym w przypadku testowania produktów takich jak detergenty, lekarstwa czy nawet broń, które testuje się na zwierzętach.
Everyone is aware of the injustice of the ‘law of the strongest’ and of the fact that one should not take advantage of the weaknesses of others in order to exploit them or subject them to violence. Yet that is exactly what is done in experiments on animals to test detergents, medicines and even weapons. In fundamental research animals are experimented on simply to satisfy scientists’ intellectual curiosity. This behaviour would be completely unacceptable if the victims were human and by putting ourselves in the place of the animals used we realize that these practices are just as unacceptable when the victims are of a different species. No researcher who uses sentient beings would allow more intelligent beings to do to them what they do to animals.
Chacun est conscient de l'injustice de la loi du plus fort et du fait qu'on ne doit pas profiter de la faiblesse d'autrui pour l'instrumentaliser ou lui faire subir de la violence. Pourtant, c'est exactement ce qu'on fait lors des expériences sur les animaux, pour tester sur eux des détergents, des médicaments ou même des armes de guerre. Dans la recherche fondamentale, on expérimente aussi sur les animaux simplement pour satisfaire la curiosité intellectuelle des scientifiques. Ce genre de comportements serait totalement inacceptable si les victimes étaient des humains et se placer du point de vue des êtres instrumentalisés permet de réaliser que ces pratiques sont tout aussi inacceptables lorsque les victimes sont d'une autre espèce. Aucun chercheur utilisant des êtres sentients ne serait d'accord que des êtres plus intelligents lui fassent subir ce qu'il impose aux animaux.
Alle sind sich der Ungerechtigkeit eines Gesetzes bewusst, in welchem der oder die Stärkere siegt und der Tatsache, dass man nicht von der Schwäche anderer profitieren sollte um sie zu instrumentalisieren oder Leid zuzufügen. Dies ist aber genau das, was in Tierversuchen gemacht wird, wenn an Tieren Putzmittel, Medikamente oder sogar Kriegswaffen getestet werden. Tierversuche werden in der Grundlagenforschung sogar zur reinen Befriedigung der Neugierde von WissenschaftlerInnen gemacht. Dieses Verhalten wäre vollkommen inakzeptabel, würde es sich bei den Opfern um Menschen handeln. Versetzt man sich einmal in die Lage des benutzten Lebewesens, wird klar, dass diese Praktiken genauso inakzeptabel sind, wenn es sich um irgend ein anderes Lebewesen handelt. Keine Forscherin und kein Forscher der oder die mit fühlenden Lebewesen arbeitet, wäre einverstanden, wenn intelligentere Wesen ertragen müssten, was den Tieren angetan wird.
Todos sabemos que la ley del más fuerte es injusta y que no debemos disfrutar de la debilidad de los demás para usarlos o hacerles daño. Sin embargo, es exactamente lo que hacemos a los animales cuando son usados en experimentos, testando sobre ellos detergentes, medicamentos o incluso armas de guerra. En la investigación básica o esencial, también experimentamos en animales para satisfacer nuestra curiosidad intelectual. Este tipo de comportamiento sería totalmente inaceptable si las víctimas fueran humanas. De este modo, ponerse en el lugar de las victimas nos permite darnos cuenta que estas prácticas son inaceptables tanto en humanos como en animales. Ningún investigador que use animales con capacidad de sentir estaría de acuerdo en que seres más inteligentes que él le impusiesen el mismo sufrimiento que él mismo inflige a los animales.
Tutti noi siamo consapevoli dell'ingiustizia insita nella "legge del più forte" e del fatto che non è giusto trarre vantaggio dalle debolezze degli altri per sfruttarli o sottoporli a violenza. Ma è proprio questo che avviene negli esperimenti svolti sugli animali per testare detergenti, medicinali e persino armi. Nella ricerca di base gli animali vengono sottoposti a esperimenti solo ed esclusivamente per soddisfare la curiosità intellettuale degli scienziati. Questo comportamento sarebbe del tutto inaccettabile se le vittime fossero esseri umani e se ci mettiamo nei panni degli animali utilizzati ci rendiamo conto che queste pratiche sono altrettanto inaccettabili quando le vittime appartengono a specie diverse dalla nostra. Nessun ricercatore che utilizza esseri senzienti permetterebbe che ad altri esseri senzienti venisse fatto ciò che lui fa agli animali.
Somos conscientes da injustiça da lei do mais forte e do fato de que não devemos nos aproveitar da fraqueza do outro para hostilizá-lo ou fazê-lo sofrer violências. Portanto, é exatamente isso que fazemos nas experiências com animais, para testar neles os detergentes, medicamentos ou mesmo armas de guerra. Na pesquisa fundamental, testamos também em animais, simplesmente para satisfazer a curiosidade intelectual dos cientistas. Este tipo de comportamento seria totalmente inaceitável se as vitimas fossem humanas, e colocar-se do ponto de vista dos seres instrumentalizados permite dar-se conta de que estas práticas são todas também inaceitáveis, quando as vítimas são de uma outra espécie. Nenhum cientista, que utiliza estes seres sensíveis, concordaria que seres mais inteligentes do que ele o fizessem se submeter ao que ele próprio impõe aos animais.
Всички осъзнаваме несправедливостта в „закона на най-силния“ и във факта някой да се възползва от слабостта на други, за да ги експлоатира или да извършва насилие над тях. Обаче точно това се прави в експериментите с животни, за да се тестват върху тях почистващи препарати, лекарства и дори оръжия. Във фундаменталните научни изследвания животните се използват само за да се задоволи интелектуалното любопитство на учените. Това поведение би било напълно неприемливо, ако жертвите бяха хора. Поставяйки се на мястото на използваните видове животни, осъзнаваме, че тези практики са също толкова неприемливи, когато жертвите са представители на друг вид. Нито един учен, който използва чувствителни същества в болезнени или стресиращи експерименти, не би позволил други да правят на него това, което той прави на животните.
Все хорошо осведомлены о несправедливости принципа “кто сильнее, тот и прав” и о том факте, что нечестно пользоваться слабостью других с целью их эксплуатации или применения к ним насилия. Тем не менее, именно это и практикуется в рамках опытов на животных, когда тестируются стиральные порошки, лекарства и даже оружие. В фундаментальных исследованиях животных используют лишь для удовлетворения интеллектуального любопытства ученых. Это поведение было бы совершенно неприемлемо, если бы жертвами опытов были не животные, а люди, и, мысленно поставив себя на место этих животных, мы осознаем, что подобные практики точно так же неприемлемы, когда их жертвами становятся представители других видов. Ни один исследователь, использующий разумных существ в экспериментах, не позволил бы себе делать с людьми то же, что он делает с животными.
  adventurezagora.com  
Używamy plików Cookies*, zawierających serię liczb umożliwiających połączenie aktywności z twojej Strony z innymi zgromadzonymi informacjami o tobie i twoim profilem lub związanymi z twoją interakcją ze Stroną. Używamy session cookies* na porządku dziennym by zarządzać twoim obrazem Strony.
Nous utilisons des Cookies* qui contiennes des numéros de série qui nous permettent de lier votre activité sur le Site avec d'autres informations de vous que nous sauvegardons dans votre profile ou bien qui sont liés à votre interaction avec le Site. Nous utilisons des Cookies de session* temporaires, pour gérer votre navigation sur les pages du Site. L'information provenant des Cookies nous informe aussi du site web que vous avez visité avant de naviguer sur le Site et le site web que vous visitez après le Site. Lorsque vous accédez à ces pages ou ouvrer les messages email, nous utilisons des Balises Pixels et Balises Web* pour nous notifier de cette action ainsi que nos Fournisseur. Ces outils nous permettent d'évaluer la réponse à notre communication et améliorer les pages et promotions du Site.
Wir benutzen Cookies*, die Ordnungsnummern erhalten, die uns erlauben Ihre auf der Seite geführten Aktivitäten mit anderen Informationen von Ihrem Profil, die wir über Sie gespeichert haben, zu verbinden oder mit Ihrer Interaktion auf der Seite zu verbinden. Wir benutzen Session Cookies* für eine begrenzte Zeit um beispielsweise Ihre Ansicht auf der Seite zu verwalten. Informationen von Cookies informieren uns auch über die Website, die Sie besucht haben, bevor Sie auf diese Seite gekommen sind und diejenige, die Sie danach besuchen werden. Wenn Sie diese Seiten abrufen oder E-Mails öffnen, benutzen wir Pixel tags und Web Bacons* damit die Handlung bei uns oder unseren Anbietern angezeigt wird. Die Werkzeuge ermöglichen uns Antworten auf unsere Mitteilungen zu messen und die Website sowie die Werbungen zu verbessern.
Usiamo i Cookie che contengono numeri in serie che ci permettono di collegare la sua attività sul sito con altre informazioni che abbiamo raccolto su di Lei, riguardanti il suo profilo o relative alle sue interazioni col sito stesso. Usiamo i cookie di sessione su base temporanea, per esempio per facilitare la tua visualizzazione delle pagine del sito. Le informazioni provenienti dai cookie ci dicono anche i siti web che l’utente visita prima e dopo la sua entrata nel Sito. Quando l’utente accede a queste pagine web o apre delle email, usiamo i Pixel Tags o i beacon Web per dare al nostro sito o ai nostri venditori notizie sulle sue azioni. Questi strumenti ci permettono di misurare i responsi alle nostre comunicazioni e migliorare la pagina del Sito e le promozioni.
Nós usamos Cookies* que contêm números de série que nos permite ligar o seu Site com outras informações que armazenamos sobre você no seu perfil ou como estando relacionadas com a sua interação com o Site. Nós usamos cookies de sessão* temporariamente, como para gerenciar suas visitas das páginas do Site. Informações de Cookies também nos ensinam sobre o site que você visitou antes de você vir ao Site e o site que você visita após deixar o Site. Quando você acessa essas páginas ou abre as mensagens de e-mail, utilizamos Pixel Tags e Web Beacons* para gerar um aviso dessa ação para nós, ou nossos fornecedores. Estas ferramentas nos permite medir a resposta para as nossas comunicações e melhorar as páginas do Site e promoções.
Χρησιμοποιούμε Cookies* που περιέχουν σειριακούς αριθμούς που μας επιτρέπουν να συνδέουμε τις ενέργειές σας στη Σελίδα με άλλες πληροφορίες που αποθηκεύουμε για εσάς στο προφίλ σας ή όπως σχετίζονται με την αλληλλεπίδρασή σας στη Σελίδα. Χρησιμοποιούμε cookies συνεδρίας* σε προσωρινή βάση, για να διαχειριζόμαστε το πως βλέπετε τις σελίδες στη Σελίδα. Πληροφορίες από τα Cookies μας λένε επίσης ποιά ιστοσελίδα επισκεφθήκατε πριν έρθετε στη Σελίδα μας και ποια ιστοσελίδα επισκέπτεστε αφού βγείτε από τη Σελίδα μας. Όταν ανοίγετε αυτές τις σελίδες ή μηνύματα email χρησιμοποιούμε Pixel Tags και Web Beacons* για να λαμβάνουμε τις αντίστοιχες ειδοποιήσεις εμείς ή οι Πωλητές μας. Αυτά τα εργαλεία μας επιτρέπουν να μετρήσουμε την απόκριση στην επικοινωνία μας και να βελτιώσουμε τη Σελίδα μας και τις διαφημίσεις μας.
Koristimo kolačiće* koji sadrže serijske brojeve i koji nam omogućavaju da povežemo Vašu aktivnost na našoj stranici s ostalim podacima koje pohranjujemo o Vama, a tiču se Vašeg profila ili su povezani sa svim navedenim. Koristimo kolačiće sesije* na privremenoj bazi, kao što je upravljanje podacima o broju pregleda na našoj stranici. Podaci iz kolačića nam daju informaciju o tome koju ste stranicu posjetili prije nego što ste došli na našu stranicu te koju stranicu ste posjetili nakon što ste napustili našu stranicu. Nakon što posjetite navedene stranice ili otvorite e-mail poruke, koristimo oznake piksela i internetske signale* kako bi mi ili naši prodavači dobili obavijest o toj Vašoj radnji. Navedeni alati nam omogućavaju da promatramo odgovore tržišta na naše poteze te poboljšamo ponudu i promocije na našoj stranici.
Používáme Cookies* obsahující sériová čísla, které nám umožňují spojit vaši činnost na 'Webu' s dalšími informacemi, které o vás ukládáme ve vašem profilu, nebo ve vztahu k vašim interakcím s tímto 'Webem'. Používáme session cookies* na dočasnou manipulaci, například pro správu zobrazení našeho 'Webu'. Informace z cookies nám také řeknou o webstránce, kterou jste naposledy navštívili, než jste přišli na náš 'Web' a také o webstránce, kterou navštívíte po opuštění. Při přístupu na tyto stránky nebo otevřené emailové zprávy, používáme Pixel Tags a Web Beacons* na vygenerování oznámení o této akci na nás, nebo našich dodavatelů. Tyto nástroje nám umožní změřit reakci na naše komunikace a zlepšit fungování 'Webu' jako takového.
Vi anvender Cookies* som indeholder serienumre der tillader os forbindelse med din aktivitet på Siden med anden information som vi gemmer omkring dig p din profil eller I relation med din anvendelse af Siden. Vi andvender session cookies* midlertidigt, som for at se din visning af siderne på Siden. Information fra Cookies fortæller os også om hjemmesiden du besøgte før du kom til vores Side, og hjemmesiden du besøger efter du har forladt vores Side. Når du får adgang til disse sider eller åbner emailbeskeder, anvender vi Pixel Tags and Web Beacons* or at generare en notits omkring denne hangling til os, eller til vores Sælgere. Disse redskaber tillader os at måle besvarelse til vores kommunikan og forbedre Siden og dens rabatter.
Kasutame Küpsiseid*, mille seerianumbrid võimaldavad meil siduda teie tegevuse Saidil muu teid puudutava teabega, mida vastava profiili all salvestame või mis on seotud teie ja Saidi vaheliste liikumistega. Kasutame ka ajutisi seansiküpsiseid*, mis võimaldavad hallata teiepoolseid Saidi lehekülgede vaatamisi. Küpsistest saadav teave ütleb meile ka, mis veebisaiti te külastasite enne meie Saidile tulemist ja mis saidile suundusite pärast meie Saidilt lahkumist. Kui nendele lehtedele lähete või e-kirju avate, rakenduvad tööle Pixel Tag'id ja Veebimajakad*, mis koostavad meile ja meie Edasimüüjatele teate vastava tegevuse kohta. Need tööriistad võimaldavad meil vaadelda reaktsioone teile saadetud teadetele ja parendada Saidi lehekülgi ja reklaame.
Olyan Sütiket* használunk melyek sorozatszámokat tartalmaznak és lehetővé teszik számunkra, hogy összekapcsoljuk az ön aktivitását az oldalon más önnel kapcsolatos általunk tárolt információkkal melyek az ön profiljához vagy az oldallal való interakciójához kapcsolódnak. Munkamenet-sütiket* ideiglenes alapon használunk, például arra, hogy kezeljük az ön nézetét az Oldalon. A sütik továbbá információkat szolgáltatnak azokról a weboldalakról, melyeket ön az Oldalunk meglátogatása előtt és után látogatott meg. Amikor ön rálép ezekre az oldalakra vagy megnyitja az email üzeneteket, Képpont címkéket és Webjelzőket* alkalmazzunk, hogy értesítést hozzunk létre a magunk és üzlettársaink számára. Ezek az eszközök lehetővé teszik számunkra, hogy felmérjük a visszajelzéseket a mi közléseinkre és javítsunk az Oldal lapjain és reklámozásán.
Ketika anda menggunakan Situs atau mengirim surel kepada Quickiqtest.net, anda berkomunikasi dengan kami secara eletronik dan setuju untuk menerima komunikasi eletronik terkait penggunaan anda pada Situs kami. Kami akan berkomunikasi dengan anda melalui surel atau dengan mengirim pemberitahuan pada Situs. Anda setuju bahwa semua kesepakatan, pemberitahuan, pembeberan dan komunikasi lainnya yang disediakan untuk anda secara eletronik memuaskan persyaratan legal bahwa komunikasi tersebut dalam bentuk tertulis. Pemberitahuan dari kami akan dianggap tersampaikan kepada anda dan efektif ketika dikirim kepada alamat surel yang anda berikan pada Situs atau dari surel yang anda kirimkan kepada kami.
Mes naudojame Slapukus* kurie sudaryti iš nuoseklių numerių kurie leidžia mums prisijungti prie jūsų veiklos Tinklalapyje ir kitos laikomos informacijos apie jus profilyje ir sąveikas su Tinklalapiu. Mes naudojame Sesijinius slapukus* laikinai, pavyzdžiui, kad keistume jūsų Tinklalapio puslapių peržiūrą. Informacija iš Slapukų taip pat praneša apie tinklalapį, kuriame lankėtės prieš Tinklalapį, ir apie tinklalapį, kuriuo paliekate Tinklalapį. Kai prisijungiate prie šių puslapių ar atveriate el. pašto pranešimus, mes naudojame Pikselines Žymes ir Internetinius Švyturius* tkad sugeneruotume veiksmo pranešimą mums, ar mūsų Pardavėjams. Šios priemones leidžia mums išmatuoti atsiliepimus į komunikacijas ir tobulinti Tinklalapio puslapius ir paramą.
Vi bruker Informasjonskapsler* som inneholder serienumre som tillater oss å koble aktiviteten på siden din med annen informasjon vi har lagret om deg på din profil, eller som er relatert til dine interaksjoner med siden. Vi bruker Øktinformasjonskapsler* på midlertidig basis slik at vi kan håndtere hvordan du ser sider på å websiden. Informasjon fra informasjonskapslene forteller oss også om websiden du besøkte før du kom til siden, og websiden du besøker etter du forlater siden. Når du går inn på disse sidene eller åpner en email-beskjed bruker vi Sporingspiksler* for å generere en melding om denne aktiviteten til oss eller våre leverandører. Disse verktøyene tillater oss å måle responsen til vår kommunikasjon, og til å forbedre websidens sider og kampanjer.
При использовании Сайта или отправки электронных писем на Quickiqtest.net, вы вступаете с нами электронную форму взаимосвязи и соглашаетесь получать электронные письма, содержащие информацию, относящуюся к вашему пользованию Сайтом . Мы будем общаться с вами по электронной почте или отправлять уведомления через Сайт. Вы соглашаетесь с тем, что все договора, уведомления, сведения и другие информационные материалы, которые предоставляются вам в электронном виде, удовлетворяют юридическим требованиям о том, что такие коммуникации должны происходить в письменной форме. Уведомления будут считаться с нашей стороны доставленными вам, в том случае, если они отправляются на адрес электронной почты, который вы введете в форму на Сайте или отправите нам по электронной почте.
Používame Cookies* ktoré obsahujú sériové čísla, ktoré nám umožnujú spojiť vašu činnosť na 'Webe' s ďalšími informáciami, ktoré o vás ukladáme vo vašom profile, alebo vo vzťahu k vašim interakciám s týmto 'Webom'. Používame session cookies* na dočasnú manipuláciu, napríklad pre správu zobrazenia nášho 'Webu'. Informácie z cookies nám tiež povedia o webstránke, ktorú ste naposledy navštívili, než ste prišli na náš 'Web' a tiež o webstránke, ktorú navštívite po opustení . Pri prístupe na tieto stránky alebo otvorené emailové správy, používame Pixel Tags a Web Beacons* na vygenerovanie oznámenia o tejto akcii na nás, alebo našich dodávateľov. Tieto nástroje nám umožnia zmerať reakciu na naše komunikácie a zlepšiť fungovanie 'Webu' ako takého.
Vi använder Cookies* som innehåller serienummer som tillåter oss att koppla din aktivitet på Sidan med annan information vi lagrar om dig i din profil eller kopplat till din kommunikation med Sidan. Vi använder session cookies* på en temporär basis, som för att hantera dina visningar av sidor på Sidan. Information från Cookies berättar också för oss om hemsidan du besökte innan du kom till Sidan och hemsidan du besöker efter att du lämnat Sidan. När du går in på dessa sidor eller öppnar e-postmeddelanden använder vi Pixel Tags och Web Beacons* för att generera en notis av den handlingen till oss, eller våra leverantörer. Dessa verktyg tillåter oss att mäta reaktioner till våra kommunikationer och förbättra Sidans sidor och kampanjer.
  2 Hits elsrefugisbnb.com  
Skręcarki do przewodów: niedoceniany bohater utrzymania porządku przewodów
Organizing Meters of Aircraft Wiring: Fokker Elmo’s Cable Twist Wheels
  2 Hits www.olimpiskais.lv  
Ponadto, akcjonariusz lub akcjonariusze reprezentujący co najmniej 1/20 kapitału zakładowego mogą żądać umieszczenia określonych spraw w porządku obrad najbliższego walnego zgromadzenia na zasadach określonych w przepisach ogólnych.
A shareholder or shareholders representing at least 30% of the share capital or at least 30% of total votes of the Company may summon a General Meeting. In addition, a shareholder or shareholders representing at least 1/20 of the share capital may request that items be put on the agenda of the next General Meeting under generally applicable regulations.
  www.glucoscare.com  
Wpadłszy na genialny pomysł, odwiedził bar w najbliższym miasteczku i zapytał rybaków, by za odpowiednią opłatą odłowili dla niego ryby. Efektem wizyty następnego dnia było pięć okazów, co było w porządku, ale wciąż nie wystarczyło.
Both Concheiro Pérez et al (2007) and Oldřich Říčan et al (2008:952) showed that both T. irregularis (type species of Theraps) and C. wesseli are only very distantly related, and in fact belong to two different lineages; C. wesseli to the lineage of amphilophines (with Isthmoheros and Hypsophrys) instead of the herichthyines, where Theraps is nested. The use of new generation ddDNA comparison by Říčan et al ([ref1=7292]:21) resolved the philogenetic position of C. wesseli as a long separated sister species of Petenia splendida. Given their different combination of cranial (generalized versus highly specialized in Petenia) and post-cranial (elongated versus generalized in Petenia) morphology the new monotypic genus Chortiheros was erected for C. wesseli. The diagnosis was based on morphological traits related to the elongated shape of the body, the sexually quiescent melanin color pattern and the unique (for Amphilophines) breeding color pattern, more reminiscent of Herichthys than of any other amphilophine. Chortiheros wesseli is the best adapted rheophilic amphilophine and not closely related to the other rheophilic amphilophine genera (e.g. Talamancaheros, Neetroplus) and occupies a distant allopatric and limited distribution ([ref2=7292]:26).
Both Concheiro Pérez et al (2007) and Oldřich Říčan et al (2008:952) showed that both T. irregularis (type species of Theraps) and C. wesseli are only very distantly related, and in fact belong to two different lineages; C. wesseli to the lineage of amphilophines (with Isthmoheros and Hypsophrys) instead of the herichthyines, where Theraps is nested. The use of new generation ddDNA comparison by Říčan et al ([ref1=7292]:21) resolved the philogenetic position of C. wesseli as a long separated sister species of Petenia splendida. Given their different combination of cranial (generalized versus highly specialized in Petenia) and post-cranial (elongated versus generalized in Petenia) morphology the new monotypic genus Chortiheros was erected for C. wesseli. The diagnosis was based on morphological traits related to the elongated shape of the body, the sexually quiescent melanin color pattern and the unique (for Amphilophines) breeding color pattern, more reminiscent of Herichthys than of any other amphilophine. Chortiheros wesseli is the best adapted rheophilic amphilophine and not closely related to the other rheophilic amphilophine genera (e.g. Talamancaheros, Neetroplus) and occupies a distant allopatric and limited distribution ([ref2=7292]:26).
  2 Hits www.meccanicafim.it  
Ponadto, akcjonariusz lub akcjonariusze reprezentujący co najmniej 1/20 kapitału zakładowego mogą żądać umieszczenia określonych spraw w porządku obrad najbliższego walnego zgromadzenia na zasadach określonych w przepisach ogólnych.
A shareholder or shareholders representing at least 30% of the share capital or at least 30% of total votes of the Company may summon a General Meeting. In addition, a shareholder or shareholders representing at least 1/20 of the share capital may request that items be put on the agenda of the next General Meeting under generally applicable regulations.
  2 Hits www.polen.diplo.de  
Oprócz tego do jej obowiązków należą: wewnętrzna organizacja funkcjonowania całej placówki, zarządzanie personelem, na który składają się pracownicy oddelegowani oraz pracownicy miejscowi, zarządzanie finansami, obsługa informatyczna, kwestie porządku i bezpieczeństwa oraz współpraca z instytucjami polskimi i innymi przedstawicielstwami zagranicznymi działającymi w Warszawie.
Daneben zählen zu ihren Aufgabenbereichen die interne Organisation der Botschaft, das Personalmanagement für entsandte und für lokal beschäftigte Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter, das Finanzmanagement, die Informationstechnik, Fragen der Sicherheit und die Zusammenarbeit mit polnischen Dienststellen und anderen ausländischen Vertretungen in Warschau.
  2 Hits www.kreisau.de  
Helmuth Karl Bernhard von Moltke określany jest jako Moltke starszy w celu odróżnienia go od bratanka o tym samym imieniu – Helmutha Jamesa von Moltke, założyciela organizacji zwanej Kręgiem z Krzyżowej, jednej z najważniejszych grup opozycyjnych w nazistowskich Niemczech. Podczas tajnych spotkań w Berlinie i w majątku rodziny von Moltke w Krzyżowej, grupa tawypracowywała plany porządku powojennego, po upadku dyktatury hitlerowskiej.
1942 und 1943 fanden hier drei größere Tagungen statt, auf denen sich um Moltkes Urgroßneffen Helmuth James von Moltke Menschen trafen, um über eine politische, soziale und wirtschaftliche Neuordnung Deutschlands und Europas nach einer angenommenen deutschen Niederlage zu beraten. Die Widerstandsgruppe erhielt später ihren Namen nach einer Bezeichnung der Gestapo und ging als Kreisauer Kreis in die Geschichte ein. Gemeinsam entwarfen die Kreisauer Pläne für die Zukunft Deutschlands und Europas nach dem Ende des Nationalsozialismus. Sie sahen sehr früh "nicht nur die Verwüstungen der Städte, sondern auch die entsetzlichen Verwüstungen in den Köpfen und Herzen der Menschen".
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10