|
Co więcej jedynie właściwe partnerstwo pomiędzy sektorem publicznym i prywatnym umożliwi skuteczne rozwiązywanie takich kwestii jak kontrola granic, bezpieczeństwo transportu, zapewnianie porządku publicznego oraz zapobieganie konfliktom społecznym, obrona cywilna oraz przygotowanie jednostek ratowniczych i pomocowych na wypadek katastrof.
|
|
Contemporary security threats - terrorism, the proliferation of weapons of mass destruction, the uncontrolled spread of small arms and light weapons, drugs and nuclear material trafficking, illegal immigration, corruption, money laundering, natural hazards, water, oil and gas depletion - clearly cannot be properly addressed without effective cooperation between military and civilian institutions. Moreover, only a proper partnership between public and private sectors can effectively address issues such as border management, transportation safety, safeguarding public order and civil strife prevention, civil defence and disaster-relief preparedness.
|
|
Il est manifestement impossible de faire face aux menaces actuelles pour la sécurité - le terrorisme, la prolifération des armes de destruction massive, la dissémination incontrôlée des armes légères et de petit calibre, le trafic de drogue et de matières nucléaires, l'immigration clandestine, la corruption, le blanchiment d'argent, les risques naturels, l'épuisement des ressources en eau, pétrole et gaz - sans une coopération efficace entre les institutions civiles et militaires. Qui plus est, seul un partenariat adéquat entre les secteurs public et privé peut efficacement s'attaquer à des questions telles que la gestion des frontières, la sécurité des transports, la préservation de l'ordre public et la prévention des conflits civils, la défense civile et l'état de préparation des moyens de secours lors de catastrophes.
|
|
Die heutigen Sicherheitsgefahren - der Terrorismus, die Verbreitung von Massenvernichtungswaffen, die unkontrollierte Verbreitung von Kleinwaffen und leichten Waffen, der illegale Handel mit Drogen und nuklearem Material, illegale Einwanderung, Korruption, Geldwäsche, Naturkatastrophen, die Erschöpfung von Wasser-, Öl- und Gasvorräten - können zweifellos ohne eine effiziente Zusammenarbeit zwischen militärischen und zivilen Einrichtungen nicht angemessen bewältigt werden. Zudem kann man nur mit einer echten Partnerschaft zwischen dem staatlichen und dem privaten Sektor geeignete Lösungen für Fragen der Grenzverwaltung, der Verkehrssicherheit, der Wahrung der öffentlichen Ordnung und der Verhütung von Unruhen, der Zivilverteidigung und des Katastrophenschutzes erreichen.
|
|
Resulta evidente que las amenazas contemporáneas contra la seguridad - el terrorismo, la proliferación de armas de destrucción masiva, la difusión incontrolada de armamento ligero y de pequeño calibre, el tráfico de drogas y material nuclear, la inmigración ilegal, la corrupción, el blanqueo de dinero, las catástrofes naturales, la escasez de agua, petróleo y gas - no pueden abordarse con eficacia sin una cooperación eficaz entre las instituciones civiles y militares. Además, sólo mediante una adecuada colaboración entre el sector público y el privado se pueden afrontar de forma eficiente cuestiones como la gestión de fronteras, la seguridad del transporte, el mantenimiento del orden público, la prevención de conflictos sociales, la defensa civil y la preparación ante desastres.
|
|
As actuais ameaças à segurança - terrorismo, proliferação das armas de destruição maciça, difusão não controlada das armas portáteis e do armamento ligeiro, tráfico de drogas e de material nuclear, imigração clandestina, corrupção, lavagem de dinheiro, catástrofes naturais, esgotamento da água, petróleo e gás - não podem, evidentemente, ser enfrentadas adequadamente sem uma cooperação eficaz entre as instituições militares e civis. Além disso, só uma parceria apropriada entre os sectores público e privado pode tratar eficazmente questões como a gestão das fronteiras, a segurança dos transportes, a salvaguarda da ordem pública e a prevenção dos conflitos civis, a defesa civil e a preparação para a ajuda em caso de catástrofe.
|
|
Οι σύγχρονες απειλές για την ασφάλεια - η τρομοκρατία, η διασπορά των όπλων μαζικής καταστροφής, η ανεξέλεγκτη εξάπλωση των μικρών όπλων και του ελαφρύ οπλισμού, η διακίνηση ναρκωτικών και πυρηνικών υλικών, η παράνομη μετανάστευση, το ξέπλυμα του χρήματος, οι φυσικές απειλές, το νερό, η εξάντληση του πετρελαίου και του αερίου - είναι ολοφάνερο ότι δεν μπορούν να αντιμετωπιστούν καταλλήλως, χωρίς την αποτελεσματική συνεργασία μεταξύ των θεσμών, στρατιωτικών και μη. Επιπροσθέτως, μόνον ένας κατάλληλος συνεταιρισμός μεταξύ του δημοσίου και του ιδιωτικού τομέα μπορεί να αντιμετωπίσει αποτελεσματικά θέματα, όπως είναι η διαχείριση των συνόρων, η ασφάλεια των μεταφορών, η διαφύλαξη της δημόσιας τάξης και η πρόληψη της αναταραχής μεταξύ των πολιτών, η πολιτική άμυνα και η ετοιμότητα για ανακούφιση από καταστροφές.
|
|
De veiligheidsbedreigingen van deze tijd - terreur, de verspreiding van massavernietigingswapens, de ongecontroleerde verspreiding van kleine en lichte wapens, de illegale handel in drugs en nucleaire materialen, illegale immigratie, corruptie, het witwassen van geld, natuurrampen, het opraken van water-, aardolie- en gasvoorraden - kunnen natuurlijk niet goed worden aangepakt zonder een goede samenwerking tussen militaire en civiele instellingen. Bovendien kunnen vraagstukken als het beheer over grensgebieden, de transportveiligheid, het handhaven van de openbare orde en het voorkomen van civiele ongeregeldheden, de civiele verdediging en de voorbereiding op eventuele rampen alleen worden aangepakt door middel van een goed partnerschap tussen de publieke en private sector.
|
|
Současné bezpečnostní problémy - terorismus, šíření zbraní hromadného ničení, nekontrolované množení ručních palných a lehkých zbraní, překupnictví drog, pašování nukleárního materiálu, ilegální imigrace, korupce, praní špinavých peněz, přírodní nebezpečí, snižování zásob vody, ropy a plynů- nemohou být náležitě řešeny bez účinné spolupráce mezi vojenskými a civilními institucemi. Pouze dokonalé partnerství mezi veřejným a soukromým sektorem se může efektivně zabývat problémy jako jsou správa státních hranic, bezpečnost dopravy, ochrana veřejného pořádku, prevence před občanskými spory, civilní obrana a pohotovost při odstraňování následků katastrof.
|
|
De aktuelle trusler mod sikkerheden som fx terrorisme, spredning af masseødelæggelsesvåben, ukontrolleret spredning af håndvåben og lette våben, handel med narko og atommateriale, illegal immigration, korruption, hvidvask af penge, naturkatastrofer, udtømning af vand, olie og gas kan naturligvis ikke håndteres på en passende måde uden effektivt samarbejde mellem militære og civile institutioner. Derudover er det kun et ordentligt partnerskab mellem offentlige og private sektorer, som effektivt kan tage sig af forhold som grænsekontrol, transportsikkerhed, opretholdelse af offentlig orden og forebyggelse af civil uro, civilforsvar og katastrofeberedskab.
|
|
Napjaink biztonsági fenyegetéseire a terrorizmusra, a tömegpusztító fegyverek terjedésére, a könnyű és kézifegyverek ellenőrizetlen elszaporodására, a kábítószerek és nukleáris anyagok csempészésére, az illegális bevándorlásra, a korrupcióra, a pénzmosásra, a természeti kockázatokra, a víz-, olaj- és gázkészletek kimerülésére nyilvánvalóan nem található megfelelő megoldás a katonai és polgári intézmények hatékony együttműködése nélkül. Ezen felül csak az állami- és magánszektor közötti megfelelő partnerkapcsolat nyújthat tényleges megoldást az olyan kérdésekre, mint a határok őrzése, a közlekedés biztonsága, a közrend védelme és a belvillongások megakadályozása, a polgári védelem és a katasztrófa-elhárítási készenlét.
|
|
Augljóslega er engin leið til að bregðast á viðunandi hátt við þeim ógnum við öryggi sem nú er við að glíma, svo sem hryðjuverkastarfsemi, útbreiðslu gereyðingarvopna, stjórnlausri dreifingu handvopna og léttra vopna, verslun með eiturlyf og efni í kjarnavopn, ólöglegum innflutningi fólks, spillingu, peningaþvætti, umhverfishættum, eyðingu vatns, olíu og jarðgass, án virkrar samvinnu milli stofnana á vegum hersins og borgaralegs þjóðfélags. Þar að auki er samstarf milli opinberra aðila og einkaaðila eina færa leiðin til að fást við málaflokka á borð við landamæravörslu, öryggi flutningaleiða, verndun allsherjarreglu og forvarnir gegn þjóðfélagsátökum, almannavarnir og viðbúnað til neyðarhjálpar.
|
|
Dagens sikkerhetstrusler - terrorisme, spredning av masseødeleggelsesvåpen , ukontrollert spredning av mindre og lette våpen, salg av narkotika og kjernefysisk materiell, illegal immigrasjon, korrupsjon, hvitvasking av penger, naturlige farer, tapping av vann, olje og gass - kan ikke møtes på en ordentlig måte uten effektivt samarbeid mellom militære og sivile institusjoner. Videre kan bare et skikkelig partnerskap mellom offentlige og private sektorer effektivt ta opp slike saker som grenseadministrasjon, transporttrygghet, trygging av den offentlige orden og hindring av sivil strid, sivilforsvars- og katastrofehjelpberedskap.
|
|
Современные угрозы безопасности - терроризм, распространение оружия массового поражения, бесконтрольное распространение стрелкового и легкого оружия, незаконный оборот наркотиков и ядерных материалов, нелегальная миграция, коррупция, отмывание денег, стихийные бедствия, истощение запасов воды, нефти и газа - невозможно надежно отразить без взаимодействия между военными и гражданскими институтами власти. Более того, только при надлежащем партнерстве между военным и гражданским секторами возможно надежное решение таких вопросов, как организация пограничного контроля, безопасность на транспорте, обеспечение общественного порядка, предотвращение гражданских волнений, гражданская оборона и готовность к ликвидации последствий стихийных бедствий.
|
|
Askeri ve sivil kurumlar arasında bir işbirliği olmadan terörizm, kitle imha silahları, hafif ateşli silahların kontrol edilemeyen yayılışı, uyuşturucu ve nükleer malzeme kaçakçılığı, yasa dışı göç, yolsuzluk, kara para aklama, doğal tehlikeler, ve su, petrol ve doğal gaz kaynaklarının tükenmesi gibi çağımızın güvenlik tehditleri ile başa çıkılamayacağı açıktır. Ayrıca, sınır yönetimi, nakliye güvenliği, kamu düzeninin korunması, iç çatışmaların önlenmesi, ve afet yardımı konusunda hazırlık gibi konular ancak kamu ve özel sektör arasında düzgün bir ortaklık olursa etkili şekilde ele alınabilir.
|
|
Сучасним загрозам безпеці — тероризм, поширення зброї масового знищення, неконтрольоване поширення стрілецької і легкої зброї, нелегальна торгівля наркотиками і ядерними матеріалами, нелегальна міграція, корупція, відмивання брудних грошей, природні катаклізми, дефіцит води, нафти і газу — неможливо протистояти без ефективної співпраці між цивільними і військовими інституціями. Більше того, тільки конструктивне партнерство між державним і приватним секторами може ефективно розв'язати такі питання, як контролювання кордонів, безпека транспорту, забезпечення громадського порядку і запобігання громадянським заворушенням, цивільна оборона і готовність до подолання наслідків надзвичайних ситуацій.
|