done a – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 937 Résultats  parl.gc.ca
  House of Commons Commit...  
That sounds like something we should have done a long time ago.
Cela semble être quelque chose que nous aurions dû faire il y a longtemps.
  House of Commons Commit...  
To use the example of departmental performance reports, we've done a very interesting study on them and have found that in most cases the intended users of those reports—namely legislators, the media, and the public, but let's take legislators—aren't using them.
Pour reprendre l'exemple des rapports ministériels sur le rendement, nous avons mené une étude très intéressante à ce sujet qui a révélé que, dans la plupart des cas, les personnes auxquelles ces rapports sont destinés — à savoir les législateurs, les médias et le grand public, mais concentrons-nous sur les législateurs — ne les utilisent pas vraiment. Encore là, c'est parce qu'on ne parle pas la même langue.
  Joint Committees - REGS...  
Mr. Lee: I think counsel has done a good job to reflect previous discussion on this issue. I like the draft.
M. Lee : Je trouve que le conseiller a bien reflété les discussions antérieures sur le dossier. Je suis satisfait de l'ébauche.
  House of Commons Commit...  
First of all, I think you have done a good job, especially in relation to F-35, so I congratulate you on the success.
Je tiens à vous dire, pour commencer, que vous avez fait du bon travail en ce qui concerne le F-35, et je vous en félicite.
  House of Commons Commit...  
I would like to see the proper functioning of the justice committee restored within the rules that govern Parliament. We have done a lot of work that we can be proud of, but as the Speaker said, we are on the verge of anarchy, and I will not allow this anarchy to prevail under my watch.
Alors, aux membre de ce comité, je dirai que nous sommes de nouveau à la croisée des chemins. J'aimerais que l'ordre soit rétabli au sein du comité de la justice dans le cadre des règles qui régissent le Parlement. Nous avons accompli énormément de travail dont nous pouvons être fiers, mais comme l'a mentionné le Président de la Chambre des communes, nous sommes au bord de l'anarchie, et je ne laisserai pas l'anarchie l'emporter tant que je serai président.
  House of Commons Commit...  
In relation to that, have you not done a study and survey of the border guards as to how many of them wanted to have those arms? Somebody mentioned this. Do you have that available for us?
À ce sujet, n'avez-vous pas fait d'étude et de sondage auprès des gardes-frontières pour savoir combien d'entre eux souhaitaient avoir ces armes? Quelqu'un en a parlé. Pourriez-vous nous communiquer cela?
  Joint Committees - REGS...  
Ms Jodoin-Rasmussen: Turning to "Action Taken", we have done a tally. With respect to these instruments, 10 amendments have been made at the request of the committee. There has been a complete revision of the construction standards of small vessels, and there have been two revocations and one statutory amendment.
Mme Jodoin-Rasmussen: Nous avons dénombré les textes qui figurent sous la rubrique «Modification apportée». Dix modifications ont été apportées à la demande du comité. On a procédé à une réforme complète des normes de construction des petits bâtiments, deux textes ont été abrogés et un autre, modifié.
  House of Commons Commit...  
I'm a nurse, not a physician. I have done a lot of work in administration. I've held a lot of administrative positions.
Je suis infirmière, et non médecin. J’ai accompli beaucoup de tâches administratives. J’ai occupé beaucoup de fonctions administratives.
  House of Commons Commit...  
I am a new member of this committee, and we have a number of other new members as well: Monsieur Gaudet; Ms. Mendes, who is not here today; and Mr. Lobb. I think that would be about it. Many of you have been involved in this committee before, and you have done a lot of good work. We want to continue doing some good work.
Soyez tous les bienvenus. Je suis membre de ce comité depuis peu, et nous avons également d'autres nouveaux membres: M. Gaudet, Mme Mendes, qui est absente aujourd'hui, et M. Lobb. Je pense que c'est à peu près tout. Beaucoup d'entre vous ont siégé à ce comité auparavant et vous avez accompli de l'excellent travail. Nous voulons continuer dans cette voie.
  House of Commons Commit...  
Mr. John Reid: Yes. For their report the task force had done a calculation along with Consulting and Audit Canada. The estimated cost for the access and privacy acts, as I recall, was about $29 million.
M. John Reid: Oui. Dans la préparation de son rapport, le groupe d'étude avait fait des calculs de concert avec Conseils et Vérification Canada. Le coût estimatif d'application des lois relatives à l'accès et à la protection, si ma mémoire est bonne, était de 29 millions de dollars environ. Cela incluait le fonctionnement des bureaux, de même que le temps pris pour répondre aux demandes reçues.
  House of Commons Commit...  
I think the clerk's done a very good job so far in balancing it and providing different points of view. We'll continue in that vein.
Je crois que le greffier a fait un très bon travail jusqu'à présent en trouvant un juste équilibre entre les différents points de vue. Nous allons continuer dans cette voie.
  House of Commons Commit...  
I know that you are very careful and that you have done a very good job. If I have enough time, I would like to move on to section 15(1)(f).
Je sais que vous êtes très studieux et très attentif. Si j'ai assez de temps, je vais essayer d'arriver à l'alinéa 15(1)f).
  House of Commons Commit...  
I also want to add my voice to the chorus in thanking you for your work. The analyst has done a great job. Jean-François, you will be thanked in the next report, but I must say that the previous clerk, Alexandre, did some good work.
Je veux aussi joindre ma voix à celle de tout le monde pour vous remercier de votre travail. L'analyste a fait un travail fantastique. Jean-François, on vous remerciera dans le prochain rapport, mais je dois dire que le greffier précédent, Alexandre, a fait du bon travail. Monsieur le président, vous avez fait une bonne transition. C'est rare qu'un libéral félicite un conservateur, mais c'est le nouveau Denis Coderre de 2013. Je veux vous remercier de votre travail.
  House of Commons Commit...  
The Library of Parliament's research staff has already done a paper on the potential use of additional committee resources, but I thought that your opinion might be helpful to the committee as well.
Le personnel de recherche de la Bibliothèque du Parlement a déjà produit un rapport sur les possibilités d'utilisation de ressources additionnelles par le comité; je croyais que votre point de vue pourrait nous éclairer également à ce sujet.
  House of Commons Commit...  
Well, he's been talking about mathematics, and I've done a little of my own and the numbers just don't add up. In 2010, the number of refugees between the targets, the low and the high.... If I take a look at the high targets, between government-assisted and privately sponsored refugees there were 14,000; that's the potential even under the government's own targets, its own set targets.
Bon, il parlait de chiffres, et, après avoir fait mes propres calculs, je constate que quelque chose cloche. En 2010, le nombre de réfugiés entre les cibles inférieures et les cibles supérieures... Si je considère les cibles supérieures, il y avait 14 000 réfugiés parrainés par le gouvernement ou par le secteur privé; c'est le chiffre possible d'après les cibles elles-mêmes du gouvernement, les cibles qu'il s'est fixé. Cette année, les cibles fixées se chiffrent à 14 000, de telle sorte que, s'il doit y avoir une augmentation, ce sera une augmentation de seulement 500, à supposer que le gouvernement affecte toutes les ressources nécessaires pour que soit atteinte sa cible supérieure.
  House of Commons Commit...  
Quite honestly, the corporation has done a lot of work in a relatively short period of time to address those deficiencies. The fact that its performance management is somehow a little more...well, it doesn't bother me quite as much.
Honnêtement, la société a fait beaucoup de travail au cours d'une période relativement courte pour combler ces lacunes. Le fait que la gestion du rendement soit un peu plus... Quoi qu'il en soit, cela ne me dérange pas autant. La gestion du rendement est très difficile à réaliser, et beaucoup de ministères et de sociétés d'État ont aussi des difficultés à cet égard. Il faut souvent du temps pour parvenir à trouver les mesures puis pour mettre en place le système qui permettra d'obtenir l'information. Il faut ensuite un calendrier.
  House of Commons Commit...  
COSEWIC has done a lot of the preliminary research. There is always more research, negotiating, and figuring out that needs to be done in any recovery plan. COSEWIC kicks off these things, and then COSEWIC's role is ended.
Le COSEPAC a fait beaucoup de recherches préliminaires. Il est toujours nécessaire de faire d'autres recherches, négociations et calculs dans le cas de n'importe quel plan de rétablissement. C'est le COSEPAC qui démarre le processus, et après il n'a plus de rôle à jouer. L'intervention du COSEPAC s'arrête là. Donc, en ce sens, cela dépasse notre mandat.
  House of Commons Commit...  
As an institute, we have done a lot of work on drinking water, waste water, and runoff and the implications for human health when those systems are not properly regulated. Everyone is aware of the broader Canadian issues that have happened on that front, so I would say that should be a priority area.
En tant qu'institut, nous avons fait beaucoup de travail sur l'eau potable, sur les eaux usées, sur le ruissellement et sur les répercussions qu'une mauvaise réglementation de ces systèmes peut avoir sur la santé humaine. Tout le monde est au courant des problèmes canadiens plus vastes qui sont survenus à cet égard; alors, je dirais qu'il devrait s'agir d'un domaine prioritaire. Mais je pense que les Premières nations, du fait qu'elles sont toutes distinctes, doivent également avoir voix au chapitre à cet égard.
  House of Commons Commit...  
I take particular note in the way that it's done, “a railway shall be considered to have fulfilled the service obligations referred to...if it has carried them out in a manner that meets the rail transportation needs of the shipper”. Does this effectively vault the right of the shipper, if you will, above network operations in the consideration of obligations?
Ma question porte plus particulièrement sur l'énoncé selon lequel « la compagnie de chemin de fer est réputée s'être acquittée des obligations visées à [...] si elle les a remplies d'une manière qui répond aux besoins de l'expéditeur en matière de transport ferroviaire ». Est-ce que cela a pour effet de faire passer, en quelque sorte, les droits des expéditeurs avant les obligations liées aux activités du réseau?
  House of Commons Commit...  
We haven't done a thorough catalogue of it, but the U.S. has ownership restrictions. They have broadcasting laws and rules. They have antitrust rules that we find weird. If they find ours weird, well, we find theirs weird, too, but they have a right to have their strange laws and we should have a right to have our strange laws.
Nous n'en avons pas dressé une liste exhaustive, mais les États-Unis appliquent des restrictions en matière de propriété. Ils ont des lois et des règles sur la radiodiffusion. Ils ont des règles antitrust que nous considérons comme bizarres. S'ils trouvent que nos règles sont bizarres, eh bien, nous trouvons que les leurs sont bizarres aussi, mais ils ont droit à leurs lois bizarres, et nous avons droit à nos lois bizarres à nous.
  House of Commons Commit...  
The Chair: I certainly want to lend my support to it. Lydia and Alex have done a great job, as have other members of the committee.
Le président: Vous avez évidemment tout mon appui. Lydia et Alex ont fait un excellent travail, tout comme d'autres membres du comité.
  House of Commons Commit...  
It's always a tough balancing act, but since that position has come in, I think we've seen historically that the person has done a very good job. In fact, we're looking at expanding that to an ombudsperson for veterans as well, because it has worked quite well.
Il est toujours difficile de trouver le juste milieu, mais depuis la création de ce poste, je crois que nous pouvons dire que cette personne a fait du très bon travail. En fait, les choses marchent si bien que nous songeons à ajouter une fonction d'ombudsman des anciens combattants.
  House of Commons Commit...  
You stated that you have done a lot of work in different areas over the course of the last few years for the City of Montreal and for other groups. Are you presently working under contract for the Government of Canada, the Liberal government, and have you worked under such a contract over the last 12 months?
Vous avez dit que vous avez fait beaucoup de travail dans différents domaines au cours des dernières années pour la Ville de Montréal ou d'autres groupes. Êtes-vous présentement engagé à contrat par le gouvernement du Canada, le gouvernement libéral, ou l'avez-vous été au cours des 12 derniers mois?
  House of Commons Commit...  
On the role of the CSR counsellor, once she has done a process, which is public and the results of which are made known, if a company were not to cooperate with that--because one of the criticisms is that there's no teeth because they can't force them--do you not feel that public censure for not participating would be a serious problem for the company?
En ce qui a trait au rôle de la conseillère en RSE, je dirais qu'une fois le processus effectué et les résultats rendus publics, si une entreprise ne veut pas coopérer — l'une des critiques formulées est que l'on ne peut pas forcer une entreprise à le faire —, ne croyez-vous pas que la réprobation publique déclenchée par le manque de collaboration sera un problème important pour l'entreprise?
  House of Commons Commit...  
I think China has done a really great job at branding itself. If anybody says anything negative against China, China immediately comes back and calls them a China-basher and says this is some conspiracy to try to keep China from progressing.
Je crois que la Chine a fait de l'excellent travail pour se mettre en marché. Si quelqu'un dit quoi que ce soit contre la Chine, la Chine réagit immédiatement. Elle traite cette personne de détracteur de la Chine et affirme que ses propos participent d'une cabale visant à empêcher la Chine de se développer.
  House of Commons Commit...  
We've done a fairly significant study on post-traumatic stress, because it's an issue that we recognized as a large concern. There is a report that's been tabled on that, I believe. I hope we can help with awareness.
Nous avons fait une étude assez approfondie du stress post-traumatique, car nous avons reconnu que cela posait un gros problème. Un rapport a été déposé à ce sujet, je crois. J'espère que nous pouvons contribuer à faire prendre conscience de ce problème.
  House of Commons Commit...  
This recommendation is really to encourage the minister to do the right thing and have simply as clear as possible a question for producers to make a decision on the future relative to the Canadian Wheat Board, as the minister is supposed to do under the act. But he's done a lot of things that I would suggest aren't really in accordance with basically democratic principles.
Cette recommandation vise vraiment à encourager le ministre a faire ce qu'il faut et à présenter une question aussi claire que possible aux producteurs sur l'avenir de la Commission canadienne du blé, ainsi que le ministre est supposé le faire en vertu de la loi. Mais il a fait beaucoup de choses qui, selon moi, ne sont pas vraiment conformes aux principes démocratiques fondamentaux. Je ne suis pas d'accord à ce que vous déclariez la proposition de motion irrecevable, car c'est en fait une recommandation du comité. Elle ne lie pas le ministre, mais c'est une recommandation.
  House of Commons Commit...  
What our industry has done--and we have done a few things--is to offer different plan design arrangements for employers to purchase, if they wish to address these issues. We are also taking steps to work with CPP and to sit down with CCRA to see what can be done to better communicate information to the individual at the time the awards are made and to let them know about any potential tax liability, if that would be the case.
Ce que notre industrie a fait—et nous avons fait plusieurs choses—c'est d'offrir différentes modalités de régime que les employeurs peuvent acheter, s'ils s'intéressent à ces questions. Nous prenons aussi des mesures pour nous entendre avec le RPC et l'ADRC sur ce qu'on peut faire pour mieux communiquer l'information aux gens au moment où les décisions sont prises sur les prestations, et les informer des obligations fiscales potentielles, le cas échéant.
  House of Commons Commit...  
The department hasn't done a specific study on that question related to the ACTA.
Nous n'avons pas mené d'études sur la question, en ce qui a trait à l'ACRC.
  House of Commons Commit...  
We've done a good thing. We've started a good thing. Maybe your concerns are a little premature. Let's say--
Nous avons fait une bonne chose. Nous avons amorcé un bon processus. Vos préoccupations sont peut-être légèrement prématurées. Disons...
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow