dotati – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      12'109 Ergebnisse   2'392 Domänen
  2767 Treffer bedandbreakfast.eu  
Siete pregati di notare che gli appartamenti sono dotati di aria condizionata centralizzata che potrà essere utilizzata tutti i giorni tra le 13:00 e le 18:00 e tra le 21:00 e le 08:00.
Please note that the apartments are centrally air conditioned, and guests can use it between 13:00 and 18:00 and 21:00 and 08:00 every day.
Veuillez noter que les appartements sont centralement climatisés. Les clients pourront utiliser la climatisation tous les jours de 13h00 à 18h00 et de 21h00 à 08h00.
Bitte beachten Sie, dass Sie die zentrale Klimmaanlage der Apartments täglich von 13:00 bis 18:00 Uhr und von 21:00 bis 08:00 Uhr nutzen können.
Los apartamentos cuentan con aire acondicionado central, que puede usarse todos los días de 13:00 a 18:00 y de 21:00 a 08:00
Let op: de appartementen zijn voorzien van airconditioning. Deze wordt centraal geregeld en de gasten kunnen er elke dag tussen 13:00 en 18:00 uur en tussen 21:00 en 08:00 uur gebruik van maken.
  17 Treffer honga.net  
I Cartaginesi migliori e dotati di più coraggio vengono addestrati a combattere come opliti.
Les meilleurs et les plus courageux de Carthage s'entrainaient à se battre comme hoplites.
Die besten und mutigsten Krieger Karthagos werden zu Hopliten ausgebildet.
Los mejores y los más valientes de Cartago, entrenados para luchar como hoplitas.
Ti nejlepší a nejstatečnější Kartáginci se cvičí pro boj v řadách hoplitů.
Tylko najmężniejsi i najlepsi z Kartaginy mogą służyć jako hoplici.
В фаланге сражаются сильнейшие и храбрейшие сыны Карфагена.
Kartaca'nın en iyileri ve cesurları, hoplit olarak savaşmak için eğitilirler.
  conectandomundos.org  
riconoscere se stessi e gli altri come soggetti con una propria dignità, doveri da compiere e diritti di cui esigere il rispetto, e dotati del potere necessario per ottenere dei cambiamenti,
Recognises him/herself and others as people with dignity, rights and responsibilities, and with the power to bring about changes.
reconocerse a sí mismos y a los demás como sujetos con dignidad, con obligaciones que cumplir y derechos que pueden exigirse, y con poder para conseguir cambios,
reconhecerem-se a si próprios e aos outros como indivíduos que têm dignidade e também obligações para cumprir, direitos que podem exigir e o poder de impulsionar mudanças,
Reconèixer-se a si mateixos i als altres com a subjectes amb dignitat, amb obligacions per complir i drets que poden exigir-se, i amb poder per aconseguir canvis,
Bere burua eta gainerakoak duintasuna, bete beharrekoak eta exiji daitezkeen eskubideak ez ezik, aldaketak eragiteko ahalmena dituen subjektutzat hartzea,
Recoñecerse a si mesmos e aos demais como suxeitos con dignidade, con obrigacións que cumprir e dereitos que se poden esixir, e con poder para conseguir mudanzas,
  2 Treffer kasag.com  
Per i miscelatori orizzontali, dotati e privi di riscaldamento, KASAG offre una tenuta ad anello scorrevole dei cuscinetti per l'impiego nel settore alimentare.
For heated and non-heated horizontal mixers, KASAG offers a special bearing and mechanical seals for use in the food industry.
Pour les agitateurs horizontaux chauffés ou non chauffés, KASAG propose une garniture mécanique d'étanchéité pour paliers spéciale pour l'utilisation dans l'industrie alimentaire.
Para agitadores horizontales, calentados y no calentados, KASAG ofrece un sello mecánico del cojinete especial para el empleo en la industria alimentaria.
Para agitadores horizontais, aquecidos ou não, a KASAG oferece um vedante de anel deslizante especial para aplicação na indústria alimentar.
Для горизонтальных перемешивающих устройств, нагреваемых или не нагреваемых, для использования в пищевой промышленности компания KASAG предлагает специальный подшипниковый узел с уплотнением.
KASAG, ısıtmalı veya ısıtmalı olmayan yatay karıştırıcılar için gıda endüstrisinde kullanıma yönelik özel bir rulman mekanik salmastra sunar.
  9 Treffer apkgplay.com  
→ Imparerete con le immagini: La maggior parte dei termini sono dotati di una immagine per facilitare l'apprendimento.
→ You will learn with images: Most terms come with an image to facilitate learning.
→ Vous apprendrez avec des images: La plupart des termes sont livrés avec une image pour faciliter l'apprentissage.
→ Sie werden mit Bildern lernen: Die meisten Begriffe sind mit einem Bild, um das Lernen zu erleichtern.
→ Aprenderás con imágenes: La mayoría de los términos vienen acompañados de una imagen para facilitar el aprendizaje.
→ Ще научите със снимки: Повечето термини идват с изображение, за да се улесни обучението.
→ Naučíte s obrazy: Většina pojmy přijít s obrazem s cílem usnadnit učení.
→ आप छवियों के साथ सीखना होगा: अधिकांश शर्तें सीखने की सुविधा के लिए एक छवि के साथ आते हैं।
→ Anda akan belajar dengan gambar: Kebanyakan hal datang dengan gambar untuk memudahkan pembelajaran.
→ Вы узнаете с изображениями: Большинство терминов приходят с изображением для облегчения процесса обучения.
→คุณจะได้เรียนรู้ด้วยภาพ: แง่ส่วนใหญ่จะมีภาพเพื่อความสะดวกในการเรียนรู้
→ Sen görüntüleri ile öğreneceksiniz: Çoğu terimler öğrenmeyi kolaylaştırmak için bir görüntü ile birlikte gelir.
→ Bạn sẽ được học với các hình ảnh: Hầu hết các điều kiện đi kèm với một hình ảnh để tạo điều kiện học tập.
  calbournewatermill.co.uk  
Molte opportunità per migliorare il fondo dotati e di talento e forniscono un ambiente che permetterà di attività di estensione che coprono una vasta gamma di argomenti.
Beaucoup de possibilités d'améliorer la provision pour élèves doués et talentueux et de fournir un environnement qui permettra à des activités de vulgarisation couvrant un éventail de sujets.
Viele Möglichkeiten, um die Rückstellung für begabte und talentierte verbessern und eine Umgebung, die für die Erweiterung Maßnahmen auf einem Spektrum von Themen ermöglichen wird.
Muchas oportunidades para mejorar la provisión para dotados y talentosos y proporcionan un entorno que permita a las actividades de extensión que abarcan una variedad de temas.
Πολλές ευκαιρίες για να βελτιώσουν την παροχή για τους ταλαντούχους και ταλαντούχους και παρέχουν ένα περιβάλλον που θα επιτρέψει την επέκταση των δραστηριοτήτων που καλύπτουν ένα ευρύ φάσμα θεμάτων.
Veel mogelijkheden om de voorziening voor begaafde en getalenteerde verbeteren en zorgen voor een omgeving die het mogelijk maakt voor de uitbreiding activiteiten die een scala van onderwerpen.
Mnoho příležitostí k posílení ustanovení pro nadané a talentované a zajistit prostředí, které umožní rozšíření činnosti pokrývat rozsah témat.
Mange muligheder for at forbedre leveringen for begavede og talentfulde og skabe et miljø, der vil give mulighed for udvidelse aktiviteter, der dækker en række emner.
Monia mahdollisuuksia tarjonnan parantamiseksi lahjakkaille ja tarjoavat ympäristön, joka mahdollistaa laajennuksen ja kattavat monenlaisia ​​aiheita.
Daug galimybių didinti gabių ir talentingų teikimą ir suteikti aplinką, kuri leis pratęsti veikla, apimanti temų spektrą.
Mange muligheter for å forbedre tilbudet for begavet og talentfull og tilby et miljø som vil gi rom for forlengelse aktiviteter som dekker en rekke emner.
Много возможностей для расширения поставок для одаренных и талантливых, и обеспечить среду, которая позволит для расширения деятельности, охватывающих широкий круг вопросов,.
Många möjligheter att öka avsättningen för begåvade och talangfulla och ger en miljö som gör det möjligt för förlängnings verksamhet som omfattar en rad ämnen.
โอกาสมากมายที่จะเพิ่มประสิทธิภาพการเผื่อการที่มีพรสวรรค์และมีความสามารถและให้สภาพแวดล้อมที่จะช่วยให้การจัดกิจกรรมขยายครอบคลุมช่วงของหัวข้อ.
הזדמנויות רבות כדי לשפר את ההפרשה למחוננת ומוכשר ולספק סביבה שתאפשר לפעילות הארכה מכסה מגוון רחב של נושאים.
Mae llawer o gyfleoedd i wella'r ddarpariaeth ar gyfer dawnus a thalentog ac yn darparu amgylchedd a fydd yn caniatáu ar gyfer gweithgareddau ymestynnol sy'n cwmpasu amrywiaeth o bynciau.
کئی مواقع مائباشالی اور باصلاحیت کے لئے رزق میں اضافہ اور موضوعات کی ایک رینج کو ڈھکنے توسیع کی سرگرمیوں کے لئے کی اجازت دے گا کہ ایک ایسا ماحول فراہم کرنے کے لئے.
פילע אַפּערטונאַטיז צו פאַרבעסערן די טנייַ פֿאַר טאַלאַנטירט און טאַלאַנטירט און צושטעלן אַ סוויווע וואָס וועט לאָזן פֿאַר געשפּרייט אַקטיוויטעטן קאַווערינג אַ קייט פון טעמעס.
  4 Treffer www.biohorizonscamlog.com  
Tutti i capi della B&C Outerwear Unit sono dotati di aperture nascoste che facilitano l’accesso alle aree di personalizzazione. Guarda dove si trovano i filmati.
All styles of the B&C Outerwear Unit are equipped with hidden entries to give easy access for decoration. Check now where they are located.
Tous les modèles de la gamme B&C Outerwear Unit ont été dotés d’ouvertures invisibles, afin d’offrir un accès facile pour les décorations. Retrouvez leur emplacement dès maintenant.
Um Ihnen Ihre Arbeit zu erleichtern, verfügen alle Modelle der B&C Outerwear Unit über versteckte Zugänge für eine einfache Personalisierung. Finden Sie jetzt heraus, wo sich die versteckten Reißverschlüsse befinden.
Todos nuestros estilos de B&C Outerwear Unit están equipados con entradas ocultas para tener un fácil acceso a la decoración. Comprueba ahora dónde están.
Alle modellen van de B&C Outerwear Unit zijn uitgerust met verborgen ritsopeningen om toegankelijk te zijn voor bedrukking/borduring. Check hier waar u ze kunt vinden.
  playhearthstone.com  
Gli spiriti sono servitori speciali con abilità che possono cambiare il corso della battaglia. Creature sfuggenti, gli spiriti sono dotati di Furtività per il primo turno in cui vengono giocati.
Spirits are special minions with abilities that can turn the tide of battle. Elusive creatures, spirits enjoy stealth the first turn they’re in play.
Les esprits sont des serviteurs spéciaux, dotés des capacités pouvant changer l’issue du combat. Ces créatures insaisissables adorent se camoufler le tour où elles sont jouées.
Geister sind besondere Diener mit Fähigkeiten, die den Spielverlauf wenden können. Als eher scheue Kreaturen verfügen Geister in ihrem ersten Zug auf dem Spielbrett über Verstohlenheit.
Los Espíritus son esbirros especiales con habilidades que pueden inclinar la balanza de la guerra a tu favor. Estas criaturas escurridizas prefieren estar en sigilo durante el primer turno que juegan.
Os espíritos são lacaios especiais com habilidades que podem virar o jogo. Criaturas elusivos, eles chegam no tabuleiro com furtividade no primeiro turno.
Duchy to specjalni stronnicy ze zdolnościami, które potrafią odmienić losy bitwy. Jako że to bardzo nieuchwytne stworzenia, w pierwszej turze po zagraniu mają zapewnione ukrycie.
Духи — это особые существа, чьи способности могут переломить ход сражения. Эти скрытные существа начинают игру с эффектом маскировки.
  4 Treffer www.google.ad  
Visualizza facilmente i conducenti e le risorse utilizzando dispositivi dotati di GPS di utilizzo comune.
Easily view drivers and assets by using everyday GPS-enabled devices.
Visualisez facilement la position géographique des chauffeurs et des ressources matérielles en utilisant des GPS standards.
Durch Mobilgeräte mit aktiviertem GPS sehen Sie sofort, wo sich Ihre Fahrer und Fahrzeuge gerade befinden.
Observa fácilmente a tus conductores y activos con dispositivos cotidianos con funcionalidad GPS.
Veja facilmente motoristas e recursos através de dispositivos comuns com GPS ativado.
عرض السائقين والأصول بسهولة باستخدام الأجهزة اليومية التي تُمكِّن نظام تحديد المواقع العالمي.
Bekijk uw chauffeurs en resources eenvoudig door alledaagse apparaten met GPS-functionaliteit te gebruiken.
Snadno si zobrazíte řidiče a zdroje pomocí běžných zařízení s aktivovaným zařízením GPS.
Se nemt chauffører og aktiver ved hjælp af almindelige GPS-aktiverede enheder.
Kuljettajien ja resurssien sijainnit on helposti tarkasteltavissa normaalien GPS-yhteensopivien laitteiden avulla.
Egyszerűen megtekintheti a sofőrök és az eszközök helyzetét hétköznapi GPS-képes eszközök segítségével.
Lihat pengemudi dan aset dengan mudah menggunakan perangkat sehari-hari yang mendukung GPS.
Se sjåfører og ressurser enkelt ved hjelp av vanlige enheter med GPS-støtte.
Łatwo wyświetlaj kierowców i zasoby, korzystając ze zwykłych urządzeń z uruchomionym GPS-em.
Без труда отслеживайте перемещения водителей и грузов при помощи обычных смартфонов и планшетов с GPS-модулем.
Visa förare och resurser på ett enkelt sätt med GPS-anpassade enheter.
ดูคนขับรถและทรัพยากรของคุณได้โดยง่ายด้วยอุปกรณ์ธรรมดาๆ ที่เปิดใช้งาน GPS
Gündelik GPS özellikli cihazları kullanarak sürücüleri ve öğeleri kolayca görüntüleyin.
Dễ dàng xem người lái xe và tài sản bằng cách sử dụng thiết bị có bật GPS
ראו תצוגה של מיקום הנהגים והנכסים תוך שימוש במכשירים נפוצים שמופעל בהם GPS.
Легко відстежуйте місцезнаходження водіїв і ресурсів за допомогою звичайних пристроїв, які підтримують GPS.
  fontanapark-hotel.com  
L'Hotel DoubleTree by Hilton Lisbon – Fontana Park offre un servizio di Internet senza fili per gli ospiti dotati di computer portatili o altri dispositivi Internet.
The DoubleTree by Hilton Lisbon – Fontana Park hotel offers a wireless internet service at an extra fee for guests who bring their laptops or internet devices.
Le DoubleTree by Hilton Lisbon – Fontana Park hotel dispose d’un service de connexion à Internet WI-FI (frais supplémentaires) pour les hôtes qui apportent leur ordinateur portable ou autres appareils pour Internet.
Das DoubleTree by Hilton Lisbon – Fontana Park hotel verfügt über drahtlose Internetverbindung gegen eine Zusatzgebühr für Gäste, die Ihr Notebook oder Internetgerät mitbringen.
El hotel DoubleTree by Hilton Lisbon – Fontana Park ofrece internet inalámbrico, por un cargo extra, para aquellos huéspedes que traigan sus portátiles o dispositivos para acceder a internet.
O Hotel DoubleTree by Hilton Lisbon – Fontana Park oferece serviço de Internet sem fios por um custo extra aos hóspedes que tragam os seus computadores portáteis ou aparelhos para Internet.
Het DoubleTree by Hilton Lisbon – Fontana Park hotel beschikt, mits een toeslag, over draadloos internet voor gasten die laptops of internetapparaten bij zich hebben.
DoubleTree by Hilton Lisbon – Fontana Park hotelli tarjoaa langattoman internetpalvelun lisämaksusta vieraille jotka tuovat oman kannettavan tietokoneen tai internet laitteen.
DoubleTree by Hilton Lisbon – Fontana Park Hotell tilbyr trådløs internettjeneste mot ekstra gebyr til gjester som har bærbar PC eller andre internet innretninger.
Отель DoubleTree by Hilton Lisbon – Fontana Park предлагает услуги беспроводного подключения к интернету за отдельную плату для гостей с собственным портативным компьютером или интернет оборудованием.
  2 Treffer remisens.com  
I vostri appartamenti sono dotati di cucina?
Is there a kitchen in your apartments?
Sind Ihre Appartements mit Küchen ausgestattet?
Imaju li vaši apartmani kuhinju?
Imajo vaši apartmaji kuhinjo?
  19 Treffer manuals.playstation.net  
Usare la funzione di LAN wireless di un sistema PSP™ per collegare il sistema al sistema PS3™. Questo metodo di connessione è disponibile solo su sistemi PS3™ dotati della funzionalità LAN wireless.
Use the PSP™ system's wireless LAN feature to connect the system to the PS3™ system. This connection method is available only on PS3™ systems that are equipped with the wireless LAN feature.
Utilisez la fonction LAN sans fil du système PSP™ pour connecter ce dernier au système PS3™. Cette méthode de connexion n'est disponible que sur les systèmes PS3™ équipés de la fonction LAN sans fil.
Stellen Sie mithilfe der WLAN-Funktion des PSP™-Systems eine Verbindung zum PS3™-System her. Diese Verbindungsmöglichkeit steht nur bei PS3™-Systemen zur Verfügung, die mit der WLAN-Funktion ausgestattet sind.
Utilice la función de LAN inalámbrica del sistema PSP™ para conectar el sistema a un sistema PS3™. Este método de conexión está disponible únicamente en sistemas PS3™ que disponen de función de LAN inalámbrica.
Use a função de LAN sem fios do sistema PSP™ para ligá-lo ao sistema PS3™. Este método de ligação só está disponível em sistemas PS3™ equipados com função WLAN.
Gebruik de draadloze LAN-functie van het PSP™-systeem om het systeem op het PS3™-systeem aan te sluiten. Deze verbindingsmethode is alleen beschikbaar op PS3™-systemen die zijn uitgerust met de functie draadloos LAN.
Используйте функцию беспроводной сети LAN системы PSP™ для подключения системы к системе PS3™. Данный способ подключения доступен только на системах PS3™, оборудованных функцией беспроводной сети.
  makewebvideo.com  
I video animati sono perfetti, almeno da come la vediamo noi, sono carini, dotati di un'energia positiva, e lasciano che i clienti si relazionino più facilmente con ciò che hai da offrire. Chi non lo vorrebbe?
Animated videos are perfect - at least we think so - they are cute, they have positive energy and they make your customers relate more easily with what you do. Who wouldn't want that?
Les vidéos animées sont parfaites - au moins nous le pense - elles sont mignones, elles ont une énergie positive et elles permettent à vos clients de comprendre facilement ce que vous faites. Qui ne voudrait pas?
Animierte Videos sind perfekt - zumindest denken wir so - sie sind nett, sie haben positive Energie und machen Sie Ihre Kunden sich leichter mit dem, was sie tun. Wer möchte das nicht?
Los videos animados son perfectos - Al menos nosotros pensamos así - Son lindos, transmiten energia positiva y hace que tus clientes se relacionen más fácilmente con lo que haces. ¿Quién no querría eso?
Vídeos animados são perfeitos - pelo menos nós pensamos assim - eles são bonitos, eles têm energia positiva e fazem com que seus clientes se relacionem mais facilmente com o que você faz. Quem não iria querer isso?
アニメーションビデオは素晴らしい‐少なくとも我々はそう考えています‐可愛く、ポジティブなエナジーがあり、顧客はあなたのしている事にもっと簡単に関連させる事ができます。それを望まない人がいるでしょうか?
Animerede videoer er perfekte - det syntes vi i hvertfald - de er søde, de har posetiv energi og de får dine kunder til nemere at forstå hvad du laver. Hvem ville ikke have dette?
Анимационные видео - само совершенство, по крайней мере, мы так считаем. Они забавные, безумно позитивные и могут с легкостью ознакомить твоих клиентов с твоим бизнесом. Так кто бы не хотел получить такое прекрасное видео?
Animasyonlu videolar mükemmeldir; en azından biz böyle düşünüyoruz. Çok şirin duruyorlar, pozitif enerjileri var ve müşterilerinizi yaptıklarınız konusunda daha fazla bilgilendiriyor. Bu videoları kim istemez ki?
  sw-hotelguide.com  
Ogni unità dispone di aria condizionata, TV via cavo, minibar, cassaforte, connessione internet wireless, scrivania da lavoro e telefono con linea esterna diretta. I bagni sono dotati di doccia e asciugacapelli.
All units have air conditioning, cable TV, mini-bar, safe, wireless internet access, work desks and direct dial telephones. The bathrooms have showers and hair dryers.
Toutes les chambres disposent de l’air conditionné, de la TV câblée, d’un minibar, d’un coffre, de l’accès internet sans fil, d’un bureau et d’une ligne de téléphone directe. Les salles de bain disposent de douches et de sèche-cheveux.
Alle Einheiten haben Klimaanlage, Kabel TV, Minibar, Safe, Wireless Internetverbindung, Arbeitstisch und Direktwahltelefon. Die Badezimmer haben Duschen, und Haartrockner.
Todas las habitaciones y suites disponen de aire acondicionado, televisión por cable, mini-bar, caja fuerte, conexión wireless a Internet, mesa de despacho y línea telefónica directa al exterior. El baño está equipado con ducha y secador de pelo.
Todos os aposentos têm ar-condicionado, TV por cabo, minibar, cofre, acesso à internet sem fios, escrivaninhas e telefone com ligação directa ao exterior. Os quartos de banho têm duche e secador de cabelo.
Alle kamers hebben airconditioning, kabeltelevisie, minibar, draadloze internetverbinding, werkbureaus en directe telefoonlijnen. De badkamers hebben douches en haardrogers.
Kaikissa yksiköissä on ilmastointi, kaapeli-TV, minibaari, kassakaappi, johdoton internet yhteys, työpöydät ja suoravalinta puhelimet. Kylpyhuoneissa on suihkut ja hiustenkuivaajat.
Alle enheter har air condition, kabel-TV, minibar, safe, trådløst internett, arbeids pulter og direkte telefon. Badene har dusj og hårføner.
Во всех номерах и сьютах имеются: система кондиционирования воздуха, кабельное ТВ, минибар, сейф, беспроводное подключение к Интернету, письменный стол и телефон с прямым набором. В ванных комнатах есть душ и фен для волос.
  8 Treffer access2eufinance.ec.europa.eu  
Le istituzioni e le agenzie dell'UE impiegano personale a tempo determinato per disporre di capacità aggiuntive in settori specialistici in cui vi è una carenza di funzionari dotati delle qualifiche necessarie.
The EU institutions and agencies employ staff on fixed-term contracts to provide additional capacity in specialised fields where there are not enough permanent officials with the required skills.
Les institutions et agences de l'Union européenne recrutent dans le cadre de contrats à durée déterminée pour pallier un manque de fonctionnaires ayant les compétences requises dans certaines domaines spécialisés.
Die EU-Institutionen und -Einrichtungen beschäftigen Mitarbeiter mit zeitlich befristeten Verträgen, um zusätzliche Kapazitäten in bestimmten Fachbereichen zu schaffen, in denen es nicht genügend Beamte und Beamtinnen mit den erforderlichen Qualifikationen gibt.
Cuando no disponen del número suficiente de funcionarios con las cualificaciones necesarias, las instituciones y agencias de la UE incrementan su capacidad recurriendo a agentes con contratos de duración determinada.
As instituições e agências europeias empregam pessoal ao abrigo de contratos a termo certo a fim de suprir, em determinados domínios especializados, uma falta de funcionários permanentes com as qualificações requeridas.
Τα θεσμικά όργανα και οι οργανισμοί της ΕΕ απασχολούν προσωπικό με συμβάσεις ορισμένου χρόνου για την κάλυψη αναγκών σε ειδικούς τομείς, στους οποίους δεν υπάρχουν αρκετοί μόνιμοι υπάλληλοι με τις απαιτούμενες δεξιότητες.
De EU-instellingen en -organen nemen arbeidscontractanten in dienst voor extra mankracht op gespecialiseerde terreinen waarop onvoldoende ambtenaren over de nodige vaardigheden beschikken.
Институциите и агенциите на ЕС наемат персонал по срочни договори с цел осигуряване на допълнителен капацитет в определени области, в които няма достатъчно постоянни служители с необходимите умения.
Najímáním pracovníků na dobu určitou zajišťují orgány a agentury EU kapacitu ve specializovaných oborech, ve kterých není zaměstnáno dost stálých úředníků s požadovanými dovednostmi.
EU's institutioner og agenturer ansætter personale på tidsbegrænsede kontrakter for at tilføre ekstra kapacitet på bestemte områder, hvor der er mangel på tjenestemænd med de rette kvalifikationer.
ELi institutsioonid ja asutused värbavad personali tähtajaliste töölepingute alusel, et pakkuda täiendavat suutlikkust erivaldkondades, kus ei ole piisavalt vajalike oskustega alalisi ametnikke.
EU:n toimielimet ja virastot palkkaavat määräaikaisilla työsopimuksilla henkilökuntaa erikoisaloille, joilla vakinaisia virkamiehiä ei ole riittävästi saatavilla.
Előfordulhat, hogy hiány van olyan állandó tisztviselőkből, akik rendelkeznek egy konkrét szakterületen elvárt képességekkel. Ilyen esetekben az uniós intézmények és ügynökségek határozott idejű szerződésekkel is vesznek fel munkaerőt.
Instytucje i agencje UE zatrudniają personel na podstawie umów na czas określony, aby uzyskać dodatkowe wsparcie w dziedzinach, w których brakuje urzędników z wymaganą specjalizacją.
Dacă nu dispun de suficienţi funcţionari titulari care să aibă competenţele necesare în anumite domenii specializate, instituţiile şi agenţiile UE angajează personal cu contract pe perioadă determinată.
Inštitúcie a agentúry EÚ zamestnávajú zamestnancov na pracovný pomer na dobu určitú, aby zabezpečili dodatočné kapacity v špecializovaných oblastiach, kde nie je dostatok stálych úradníkov s požadovanými zručnosťami.
Institucije in agencije EU zaposlujejo uslužbence za določen čas in tako zagotavljajo dodatne zmogljivosti na specializiranih področjih, kjer ni dovolj stalno zaposlenih uradnikov z ustreznim znanjem in sposobnostmi.
EU:s institutioner och byråer anställer personal på visstidskontrakt för olika typer av manuellt eller administrativt arbete inom specifika områden där det råder brist på fast anställd personal med rätt kompetens.
ES iestādes un aģentūras slēdz darba līgumus uz noteiktu laiku, lai nodrošinātu papildu darbiniekus specializētās jomās, kurās nepietiek pastāvīgu darbinieku ar nepieciešamajām prasmēm.
L-istituzzjonijiet u l-aġenziji tal-UE jimpjegaw staff b'kuntratti għal perjodu fiss biex jipprovdu kapaċità addizzjonali f'oqsma speċjalizzati fejn m'hemmx biżżejjed uffiċjali permanenti bil-ħiliet rikjesti.
Fostaíonn institiúidí agus gníomhaireachtaí an AE foireann ar chonarthaí ar théarma seasta chun cumas níos mó a sholáthar i réimse speisialaithe, réimsí ná fuil a ndóthain oifigeach buan leis na scileanna is gá iontu.
  corporate.innogames.com  
Il tuo compito come governatore della città è quello di aiutare il ppopolo a prosperare. I mitici elfi sono dotati di grandi poteri magici e le loro creature e gli edifici delle loro città ne sono la dimostrazione; gli umani invece sono molto legati alle armi medievali.
Plongez dans l'univers mythique d'Elvenar. Dans ce magnifique jeu de construction de ville fantasy, vous pouvez choisir d'incarner des elfes ou des humains. En tant que souverain de votre royaume, votre objectif est d'aider votre peuple à prospérer. Versés dans les arts mystiques, les elfes utilisent une magie puissante, ce qui transparaît dans leurs créatures et leurs bâtiments. Les humains, quant à eux, ont une affinité toute particulière pour les armes médiévales.
In Elvenar befindest du dich in einer mythischen Fantasy-Welt. In diesem wunderschönen Fantasy-Aufbauspiel kannst du Elfen oder Menschen spielen. Deine Aufgabe als Regent der Stadt besteht darin, den Bewohnern zu Wohlstand zu verhelfen. Während die mystischen Elfen mächtige Magie kontrollieren, was sich in ihren Kreaturen und Gebäuden widerspiegelt, haben die Menschen eine starke Verbindung zu mittelalterlichen Waffen.
Elvenar te abre las puertas de un mundo mítico de fantasía. Este espectacular juego de fantasía de construcción de ciudades te permite ponerte en la piel de elfos o de humanos. Tu labor como gobernante de la ciudad será llevar la prosperidad a tus súbditos. Los elfos son diestros en el manejo de su poderosa magia, como revelan tanto sus criaturas como sus ciudades, mientras que los humanos son muy hábiles en el uso de armas medievales. Menos...
In Elvenar bevind je je in een mythische fantasiewereld. In deze prachtige fantasiestedenbouwer kies je tussen spelen als elven of als mensen. Je taak als heerser van het stadje is om je volk te helpen tot bloei te komen. De mystieke elven beschikken over krachtige magie, die in zowel hun wezens als hun gebouwen naar voren komt, en mensen hebben een sterke band met middeleeuwse wapens.
Elvenar przenosi gracza do pięknego, tajemniczego świata fantasy. Wcielając się we władcę elfów lub ludzi, zadaniem gracza jest wznieść własny gród i zadbać o jego świetność. Tajemnicze elfy władają potężną magią, co widać w ich stworzeniach i budynkach. Natomiast rasa ludzi skłania się ku inspirowanemu średniowieczem uzbrojeniu.
таинственный мир в стиле фэнтези. В этой красивой градостроительной игре можно выбрать сторону людей или эльфов. Вам как правителю города предстоит вести свой народ к процветанию. Загадочным эльфам покорна могущественная магия, что видно по зданиям и существам, зато люди прекрасно владеют средневековым оружием.
  madeira-live.com  
A Madeira si possono trovare spiaggie, per la maggior parte con ghiaia e poche naturali con sabbia, e complessi di piscine, la maggior parte dei quali sono dotati di spogliatoi, di servizi per il primo soccorso e di sorveglianza a opera di bagnini.
À Madère, on trouve surtout des plages de galets et quelques plages de sable naturelles, ainsi que des complexes aquatiques dont la plupart disposent de vestiaires pour se changer et sont surveillés par un maître-nageur sauveteur. D’autre part, l’île de Porto Santo est réputée pour ses magnifiques plages de sable doré à perte de vue, mais n’offrant que peu de services.
Es hat vor allem Kieselstrände sowie einige natürliche Sandstrände und Poolanlagen in Madeira, die meisten sind überwacht, verfügen über Umkleidekabinen und Erste Hilfe. Auf der anderen Seite ist die Insel Porto Santo berühmt für die schönen langen goldenen Sandstrände, allerdings gibt es hier weniger Einrichtungen.
A maioria das praias madeirenses têm calhau rolado, outras são arenosas, naturalmente ou não, e existem também complexos balneares com piscina completos com balneários, primeiros socorros e vigilância por salva-vidas. Por outro lado, na ilha do Porto Santo encontrará uma lindíssima longa praia de areia fina mas menos infraestruturas.
Op Madeira zijn er vooral keienstranden en enkele natuurlijke zandstranden en zwembadcomplexen, de meeste daarvan uitgerust met kleedkamers, een eerstehulppost en redders. Het eiland Porto Santo echter is beroemd voor zijn mooie lange gouden zandstranden maar biedt minder faciliteiten.
Suurimmaksi osaksi pikkukiveä ja muutama luonnon hiekkaranta ja uima-allas alueita löytyy Madeiralta, joista suurin osa on varustettu vaatteidenvaihto huoneilla ja ensiavulla ja hengenpelastaja valvonnalla. Toisaalta, Porto Santon saari on tunnettu sen kauniista pitkistä kultaisista hiekkarannoista vaikkakin vähemmillä tiloilla.
Strendene, som hovedsakelig er av småstein, samt noen få naturlige sandstrender og pool kompleks er noe av det du finner på Madeira. De fleste av dem er utstyrt med garderober, førstehjelp og badevakter. På den annen side er Porto Santo Island berømt for sine vakre vidstrakte gylne sandstrender, men med færre anlegg.
В Мадейре можно найти пляжи, большинство из которых покрыто галькой и только некоторые из них – природным песком, а также плавательные комплексы, большинство из них оборудовано раздевалками, пунктом оказания первой помощи, здесь также осуществляется надзор спасателя на водах. С другой стороны, остров Порто Санто знаменит своими великолепными длинными пляжами с золотым песком, правда, с меньшими удобствами.
  innogames.com  
Il tuo compito come governatore della città è quello di aiutare il ppopolo a prosperare. I mitici elfi sono dotati di grandi poteri magici e le loro creature e gli edifici delle loro città ne sono la dimostrazione; gli umani invece sono molto legati alle armi medievali.
Plongez dans l'univers mythique d'Elvenar. Dans ce magnifique jeu de construction de ville fantasy, vous pouvez choisir d'incarner des elfes ou des humains. En tant que souverain de votre royaume, votre objectif est d'aider votre peuple à prospérer. Versés dans les arts mystiques, les elfes utilisent une magie puissante, ce qui transparaît dans leurs créatures et leurs bâtiments. Les humains, quant à eux, ont une affinité toute particulière pour les armes médiévales.
In Elvenar befindest du dich in einer mythischen Fantasy-Welt. In diesem wunderschönen Fantasy-Aufbauspiel kannst du Elfen oder Menschen spielen. Deine Aufgabe als Regent der Stadt besteht darin, den Bewohnern zu Wohlstand zu verhelfen. Während die mystischen Elfen mächtige Magie kontrollieren, was sich in ihren Kreaturen und Gebäuden widerspiegelt, haben die Menschen eine starke Verbindung zu mittelalterlichen Waffen.
Elvenar te abre las puertas de un mundo mítico de fantasía. Este espectacular juego de fantasía de construcción de ciudades te permite ponerte en la piel de elfos o de humanos. Tu labor como gobernante de la ciudad será llevar la prosperidad a tus súbditos. Los elfos son diestros en el manejo de su poderosa magia, como revelan tanto sus criaturas como sus ciudades, mientras que los humanos son muy hábiles en el uso de armas medievales. Menos...
In Elvenar bevind je je in een mythische fantasiewereld. In deze prachtige fantasiestedenbouwer kies je tussen spelen als elven of als mensen. Je taak als heerser van het stadje is om je volk te helpen tot bloei te komen. De mystieke elven beschikken over krachtige magie, die in zowel hun wezens als hun gebouwen naar voren komt, en mensen hebben een sterke band met middeleeuwse wapens.
Elvenar przenosi gracza do pięknego, tajemniczego świata fantasy. Wcielając się we władcę elfów lub ludzi, zadaniem gracza jest wznieść własny gród i zadbać o jego świetność. Tajemnicze elfy władają potężną magią, co widać w ich stworzeniach i budynkach. Natomiast rasa ludzi skłania się ku inspirowanemu średniowieczem uzbrojeniu.
таинственный мир в стиле фэнтези. В этой красивой градостроительной игре можно выбрать сторону людей или эльфов. Вам как правителю города предстоит вести свой народ к процветанию. Загадочным эльфам покорна могущественная магия, что видно по зданиям и существам, зато люди прекрасно владеют средневековым оружием.
  6 Treffer gemapowdercoating.com  
I serbatoi Powder Hopper possono essere dotati di un robusto carrello, in grado di agevolare la movimentazione anche a pieno carico.
Powder Hoppers can be provided with a robust trolley and can be easily moved wherever you need them on your line.
Powder Hopper peuvent être fournis avec un chariot robuste et peut être manœuvrer facilement aux endroits que vous désirez sur votre installation.
Powder Hopper können mit einem robusten fahrbaren Unterbau versehen werden für flexiblen Einsatz innerhalb der Anlage.
Powder Hoppers pueden estar provistos de un carro robusto y se pueden mover fácilmente dondequiera que usted los necesita en su línea.
  4 Treffer docs.gimp.org  
Il filtro «Incisione» lavora solo su selezioni fluttuanti e livelli dotati di canale alfa. Se il livello corrente non possiede un canale alfa aggiungetelo.
The “Engrave” filter operates only on floating selections and layers with an alpha channel. If the active layer does not have an alpha channel please add it first.
Ce filtre n'agit que sur les sélections flottantes et les acalques avec canal Alpha. Si le calque actif n'a pas de canal Alpha, ajoutez-le d'abord.
Das Filter „Gravur“ wirkt nur auf schwebende Auswahlen oder Ebenen mit einem Alphakanal, den Sie gegebenenfalls vorher hinzufügen müssen.
Fileteret verkar bare på flytande utval og lag med alfakanal. Du kan legge til alfakanal dersom denne manglar.
  hotelgardamilan.com  
I comfort proposti sono i migliori tra quelli offerti dagli alberghi 3 stelle Milano: aria condizionata, tv sat, frigobar e cassaforte rendono davvero piacevole il soggiorno in hotel, come i bagni privati dotati di vasca o doccia e asciugacapelli.
Le confort proposé est parmi les meilleurs que vous trouverez dans les hôtels 3 étoiles de Milan : l'air conditionné, la télévision satellite, le minibar, le coffre-fort et la salle de bains privée avec baignoire ou douche et sèche-cheveux feront de votre séjour à l'hôtel un agréable moment.
Der gebotene Komfort liegt über dem Niveau eines 3 Sterne-Hotels in Mailand: Klimaanlage, Sat-TV, Minibar und Safe machen den Aufenthalt in diesem Hotel besonders angenehm, wie auch die privaten Badezimmer mit Wanne oder Dusche und Haartrockner.
Las comodidades son las mejores propuestas por los hoteles de 3 estrellas de Milán: aire acondicionado, TV sat, frigobar y caja fuerte; baños privados con bañera o ducha y secador de pelo. Todo lo necesario para una estancia realmente placentera.
Os confortos propostos são os melhores de entre os das ofertas dos hotéis de 3 estrelas de Milão: ar condicionado, televisão por satélite, bar frigorífico e cofre tornam deveras aprazível a estada no hotel, tal como as casas-de-banho privadas dotadas de banheira ou duche e secador de cabelo.
Οι ανέσεις που προσφέρουμε είναι οι καλύτερες ανάμεσα σε αυτές που προσφέρονται από τα ξενοδοχεία 3 αστέρων του Μιλάνου: κλιματισμός, δορυφορική τηλεόραση, μίνι μπαρ και χρηματοκιβώτιο, καθώς και τα ιδιωτικά μπάνια με μπανιέρα ή ντους και σεσουάρ, κάνουν τη διαμονή στο ξενοδοχείο πραγματικά ευχάριστη.
Het comfort behoort tot het beste dat door 3 sterren hotels in Milaan geboden wordt: airco, satelliet-televisie, minibar en kluis zorgen, samen met de privé-badkamers voorzien van een bad of douche en een haardroger, voor een uiterst aangenaam hotelverblijf.
De bekvemmeligheder der står til rådighed, er blandt de bedste som tilbydes af 3-stjernede hoteller i Milano: air condition sat. tv, minibar og pengeskab gør i sandhed jeres ophold på hotellet behageligt, ligesom badeværelserne på værelserne med badekar eller brusekabine og hårtørrer.
Mugavuste poolest on hotell Milaano 3-tärni hotellide hulgas üks parimaid: õhukonditsioneer, satelliit-tv, külmik-baar ja seif muudavad hotellis viibimise tõepoolest meeldivaks – samuti nagu ka vanni, dušši ning fööniga varustatud isiklikud vannitoad.
Tarjotut mukavuudet ovat parhaimpien joukossa mitä 3 tähden hotellit Milanossa tarjoavat: ilmastointi, satelliitti-tv, baarikaappi ja tallelokero tekevät hotellissa oleskelusta todella miellyttävän aivan kuten yksityiset kylpyhuoneet ammeella tai suihkulla ja hiustenkuivaajalla.
A komfortszolgáltatások a milánói háromcsillagos szállodák által nyújtottak legjobbjai közé tartoznak: légkondicionálás, műholdvevős tv, minibár és széf, valamint káddal vagy zuhannyal rendelkezo˝ privát fürdo˝szoba, és hajszárító teszik a hotelben való tartózkodást valóban élvezetessé.
Siūlomi patogumai yra vieni geriausių, kuriuos galite rasti tarp 3 žvaigždučių Milano viešbučių: kondicionierius, satelitinė televizija, šaldomas baras ir seifas, o taip pat atskiras vonios kambarys su vonia arba dušu ir plaukų džiovintuvu jūsų poilsį viešbutyje pavers maloniomis akimirkomis.
Proponowane udogodnienia są jednymi z najlepszych spośród oferty trzygwiazdkowych hoteli w Mediolanie: klimatyzacja, tv sat, minibar i sejf uprzyjemniaja˛ pobyt w hotelu, podobnie jak ?azienka z wanna˛, prysznicem i suszarka˛ do w?osów.
Самые лучшие удобства среди всех 3-х звездочных гостиниц в Милане: кондиционер, спутниковое телевидение, мини-бар и сейф, а также отдельная ванная комната с феном, ванной или душем - все это сделает Ваше пребывание в отеле действительно комфортным.
Bekvämligheten som erbjuds är bland den bästa som erbjuds av 3-stjärniga hotell i Milano: luftkonditionering, satellit-TV, minibar och kassaskåp gör att vistelsen på hotellet blir mycket behaglig samt även de privata badrummen med badkar eller dusch och hårtork.
Piedāvātās ērtības ir vislabākās, kas pieejamas Milānas 3 zvaigžņu viesnīcās: gaisa kondicionētājs, satelīttelevīzija, mini-bārs un seifs kā arī atsevišķa vannas istaba ar vannu vai dušu un matu žāvētāju padara uzturēšanos viesnīcā patiesi baudāmu.
  4 Treffer lenovo.com  
I dati vengono memorizzati in data center Lenovo dotati dei migliori strumenti di protezione.
Les données sont stockées dans nos centre de données haute sécurité.
Almacena datos de forma segura en nuestros centros de datos de alta seguridad.
  3 Treffer irideinternational.com  
Tutti i cassetti del banco YO-YO sono dotati di chiusura soft-close.
Tous les tiroirs de l'etablis de la série YO-YO sont avec fermeture soft-close.
Todos los cajones del banco YO-YO están equipados con sistema de cierre soft-close.
  premier.shutterstock.com  
L’obiettivo è semplificare la ricerca dei contenuti adatti senza che gli utenti debbano preoccuparsi dei diritti di utilizzo o dei termini di licenza. In tal modo gli utenti non escono dalla tua piattaforma e completano i progetti in modo più efficiente, ogni volta con contenuti professionali e dotati di licenza.
L’intégration de l’API Shutterstock résoud toutes ces questions pour laisser vos utilisateurs se concentrer sur leur recherche de contenus. L’objectif est de permettre à vos clients de trouver facilement l’image idéale, sans se poser de questions vis-à-vis des droits d’utilisation ou des licences. Ainsi, vos utilisateurs restent sur votre plateforme et terminent leurs projets plus rapidement et plus efficacement, tout en utilisant des contenus professionnels et libres de droits.
La integración de la API de Shutterstock elimina todas las conjeturas que supone la búsqueda de contenido creativo para una campaña. El objetivo es hacer que para los usuarios resulte más sencillo encontrar el contenido adecuado sin necesidad de preocuparse por los derechos de uso ni por términos de licencia. De esta manera, sus usuarios continúan usando su plataforma y completan sus proyectos de manera más eficaz y con contenido licenciado en todo momento.
Door de API van Shutterstock te integreren, hoeft niemand zich meer af te vragen waar de creatieve content voor een campagne moet worden gezocht. Het doel is om het eenvoudig te maken voor gebruikers om de juiste content te vinden, zonder dat ze zich druk hoeven te maken om gebruiksrechten of licentievoorwaarden. Op die manier blijven gebruikers op uw platform en kunnen ze hun projecten efficiënter voltooien (steeds met professionele, gelicentieerde content).
ShutterstockのAPI統合を利用すれば、キャンペーン用のクリエイティブ素材を見つける作業において、憶測による無駄をなくすことができます。目標は、ユーザーが利用権やライセンス条件を気にすることなく、簡単に最適の素材を見つけられるようにすることです。これにより、自社のプラットフォームにユーザーを引き留め、ユーザーがより効率的にプロジェクトを完遂できるようサポートできます。しかも、ライセンスが付与されたプロ仕様の素材を毎回提供できます。
Integrace API Shutterstock všechny tyhle dohady z nalezení kreativního obsahu pro kampaň odstraňuje. Cílem je uživatelům usnadnit nalezení správného obsahu, aniž by si museli dělat starosti s právy na použití nebo licenčními podmínkami. Díky tomu uživatelé na vaší platformě zůstanou a své projekty dokončí efektivněji – a pokaždé s profesionálním licencovaným obsahem.
Integration af Shutterstocks API eliminerer alle overvejelserne, når man skal finde kreativt indhold til en kampagne. Målet er at gøre det let for brugerne at finde det rette indhold uden at skulle bekymre sig om brugsrettigheder eller licensvilkår. På den måde fastholder du dine brugere på din platform, hvor de kan fuldføre deres projekter mere effektivt – og med professionelt indhold med licens hver gang.
Shutterstockin ohjelmointirajapintaa käyttämällä löydät kampanjaasi luovan sisällön joutumatta enää arvailemaan. Tarkoitus on, että käyttäjien on helppo löytää oikea sisältö eikä heidän tarvitse huolehtia käyttöoikeuksista tai lisensointiehdoista. Näin käyttäjät jatkavat alustasi käyttöä ja saavat projektinsa valmiiksi tehokkaammin ammattimaisen ja lisensoidun sisällön avulla.
A Shutterstock API felület integrálásával megszűnnek a kampányhoz szükséges kreatív tartalmat övező bizonytalanságok. A cél az, hogy a felhasználók könnyen megtalálják a megfelelő tartalmat, és ne kelljen aggódniuk a licencelési és a felhasználási feltételek miatt sem. Így a felhasználóknak nem kell elhagyniuk az Ön platformját, és hatékonyabban készíthetik el a projektet – a tartalom minden esetben profi minőségű és megfelelően licencelt lesz.
Integracja API Shutterstock usuwa te pytania i pozwala na znalezienie kreatywnych treści do kampanii. Celem jest ułatwienie użytkownikom znalezienia prawidłowej zawartości bez obaw o prawa do użytkowania czy warunki licencji. W ten sposób Twoi użytkownicy zostają na Twojej platformie i wykonują swoje projekty efektywniej — do tego za każdym razem wykorzystując profesjonalne i licencjonowane składniki.
Интеграция с API Shutterstock дает возможность искать материалы для любой кампании эффективно и свободно. Цель заключается в том, чтобы сделать поиск подходящих материалов действительно простым и удобным, а им не пришлось бы беспокоиться о правах на использование и условиях лицензирования. Благодаря этому пользователи остаются на вашей платформе и более эффективно работают над своими проектами, причем у них всегда будет доступ к нужным материалам профессионального качества и с подходящей лицензией.
การรวม API ของ Shutterstock ใช้การคำนวณคร่าวๆ สำหรับการค้นหาเนื้อหาสร้างสรรค์สำหรับแคมเปญ เป้าหมายคือช่วยให้ผู้ใช้ค้นหาเนื้อหาที่เหมาะสมได้ง่าย โดยไม่ต้องกังวลเกี่ยวกับสิทธิ์การใช้งานหรือเงื่อนไขการให้สิทธิ์ ด้วยวิธีนี้ผู้ใช้จะยังคงอยู่กับแพลตฟอร์มของคุณและทำโครงการจนเสร็จสมบูรณ์อย่างมีประสิทธิภาพมากขึ้น และมีเนื้อหาที่มีสิทธิ์ใช้งานระดับมืออาชีพทุกครั้งไป
Shutterstock’un API entegrasyonu sizi kampanyanız için yaratıcı içeriği bulmayla ilgili her türlü tahmin işinden kurtarıyor. Amaç, kullanım hakları veya lisanslama koşulları hakkında endişelenmeden kullanıcıların doğru içeriği bulmasını sağlamak. Bu şekilde kullanıcılarınız platformunuzdan ayrılmıyor ve projelerini daha verimli bir şekilde tamamlıyor. Üstelik her seferinde profesyonel, lisanslı içeriklerle.
  jkexer.com  
Gli host del sito web sono dotati di firewall, sistemi anti-virus e altri dispositivi di sicurezza delle informazioni correlate e delle necessarie misure di sicurezza per proteggere il sito ei tuoi dati personali mediante misure di protezione rigorose, solo il personale autorizzato può accedere alle tue informazioni personali.
Website hosts are equipped with firewalls, anti-virus systems and other related information security devices and necessary security measures to protect the site and your personal data using strict protection measures, only authorized personnel can access your personal information. All relevant processing personnels are required to sign confidentiality contracts. Any person who violates confidentiality obligations will be subject to relevant legal sanctions.
Les hébergeurs sont équipés de firewalls, de systèmes anti-virus et d'autres dispositifs de sécurité et de mesures de sécurité nécessaires pour protéger le site et vos données personnelles à l'aide de mesures de protection strictes, seul le personnel autorisé peut accéder à vos informations personnelles. Tous les personnels de traitement concernés sont tenus de signer des contrats de confidentialité. Toute personne qui viole les obligations de confidentialité sera soumise à des sanctions légales pertinentes.
Website-Hosts sind mit Firewalls, Antiviren-Systemen und anderen damit verbundenen Informationssicherheitsgeräten und notwendigen Sicherheitsmaßnahmen ausgestattet, um die Website und Ihre persönlichen Daten mit strengen Schutzmaßnahmen zu schützen, nur autorisiertes Personal kann auf Ihre persönlichen Daten zugreifen. Alle relevanten Verarbeitungspersonen sind verpflichtet, Vertraulichkeitsverträge zu unterzeichnen. Jede Person, die gegen die Geheimhaltungsverpflichtungen verstößt, unterliegt den entsprechenden rechtlichen Sanktionen.
Los anfitriones del sitio web están equipados con firewalls, sistemas antivirus y otros dispositivos de seguridad de la información relacionados y medidas de seguridad necesarias para proteger el sitio y sus datos personales utilizando estrictas medidas de protección, solo el personal autorizado puede acceder a su información personal. Todos los personnels de procesamiento relevantes deben firmar contratos de confidencialidad. Cualquier persona que viole las obligaciones de confidencialidad estará sujeta a sanciones legales relevantes.
تم تجهيز مضيفي مواقع الويب بجدران الحماية وأنظمة مكافحة الفيروسات وأجهزة أمان المعلومات الأخرى ذات الصلة وإجراءات الأمان اللازمة لحماية الموقع وبياناتك الشخصية باستخدام إجراءات حماية صارمة ، ولا يمكن إلا للموظفين المصرح لهم الوصول إلى معلوماتك الشخصية. يجب على جميع موظفي المعالجة ذوي الصلة توقيع عقود السرية. يخضع أي شخص يخالف التزامات السرية لعقوبات قانونية ذات صلة.
Hosty internetowe są wyposażone w zapory ogniowe, systemy antywirusowe i inne powiązane urządzenia zabezpieczające informacje oraz niezbędne środki bezpieczeństwa w celu ochrony witryny i danych osobowych przy użyciu ścisłych środków ochrony, tylko upoważnieni pracownicy mogą uzyskać dostęp do twoich danych osobowych. Wszystkie odpowiednie osoby odpowiedzialne za przetwarzanie danych są zobowiązane do podpisania umów o zachowaniu poufności. Każda osoba, która naruszy obowiązek zachowania poufności, będzie podlegać odpowiednim sankcjom prawnym.
Хозяева веб-сайтов оснащены брандмауэрами, антивирусными системами и другими соответствующими устройствами информационной безопасности и необходимыми мерами безопасности для защиты сайта и ваших персональных данных с использованием строгих мер защиты, только уполномоченный персонал может получить доступ к вашей личной информации. Все соответствующие лица, ответственные за обработку, обязаны подписывать договоры о конфиденциальности. Любое лицо, нарушающее обязательства по конфиденциальности, будет облагаться соответствующими правовыми санкциями.
Web sitesi hostları, güvenlik duvarları, anti-virüs sistemleri ve diğer ilgili bilgi güvenlik cihazları ve sıkı koruma önlemleri kullanarak siteyi ve kişisel verilerinizi korumak için gerekli güvenlik önlemleri ile donatılmıştır, sadece yetkili personel kişisel bilgilerinize erişebilir. İlgili tüm işlem personeli, gizlilik sözleşmelerini imzalamak zorundadır. Gizlilik yükümlülüklerini ihlal eden herhangi bir kişi ilgili yasal yaptırımlara tabi olacaktır.
  5 Treffer vibia.com  
Le lampade da esterni Bamboo sono disponibili in colori naturali: kaki, ruggine e pietra e Vibia le propone in diverse versioni, a superficie e incasso. Tutti i gli apparecchi sono dotati di illuminazione LED.
The Bamboo outdoor lights are manufactured in a natural colour palette: khaki, oxide (rust) and stone which Vibia produces in different versions to allow for a surface mounted or built-in installation. All the versions are equipped with LED light sources.
Les lampes d'extérieur Bamboo se présentent dans des couleurs naturelles : kaki, oxyde et pierre et Vibia les proposent en différentes versions pour un montage en saillie et encastré. Toutes les pièces sont équipées d'un éclairage LED.
Die Außenleuchte Bamboo ist in drei Farbausführungen erhältlich: kaki, oxid und steinfarben, wobei Vibia zudem verschiedene Installationsarten (oberflächenmontiert oder eingelassen) anbietet. Alle Lichtquellen nutzen die LED-Technologie.
Las lámparas de exterior Bamboo se presentan en colores naturales: caqui, óxido y piedra y Vibia las ofrece en diferentes versiones para su instalación en superficie y empotrada. Todas las piezas cuentan con iluminación LED.
  prime-force.com  
I Business Analyst/Requirement engineer sono i consulenti dei nostri clienti dotati di capacità predittiva.
Business-Analysten/Requirement-Engineers sind unsere Kundeberater mit wahrsagerischen Fähigkeiten.
Los analistas de negocio / los ingenieros de requisitos son los asesores de nuestros clientes con capacidad de predicción.
Business analysts/requirement engineers er kunderådgivere med helt særlige evner til at analysere kundens behov og forudsige projektets gang.
Poslovni analitičari / analitičari korisničkih zahteva su savetnici klijenata, koji u određenoj meri poseduju proročanske veštine.
  bonellibus.it  
I nostri automezzi sono comodi dotati di tutti i confort e il nostro personale affidabile e sempre attento alle esigenze di tutti i passeggeri.
Our vehicles are comfortable and equipped with all comforts, and our staff is reliable and always attentive to the needs of all our passengers.
Nos véhicules sont confortables et équipés de tous les conforts et notre personnel est fiable et toujours attentif aux besoins de tous les passagers.
Unsere Fahrzeuge sind bequem und mit allem Komfort ausgestattet, und unser Personal ist zuverlässig und stets auf die Bedürfnisse aller Fahrgäste bedacht.
  3 Treffer google.co.za  
Estensioni dei numeri di telefono: mostra il numero di telefono nazionale o il numero vanity della tua attività a tutti gli utenti di dispositivi mobili dotati di browser completi.
Extensions téléphoniques : elles permettent d'afficher votre numéro de téléphone national ou personnalisé sur les smartphones.
Telefonerweiterungen: Allen Nutzer (mit Mobilgeräten mit Internetbrowser) sehen Ihre landesweite Telefonnummer oder Wortwahlrufnummer.
Extensiones de teléfono: muestre su número de teléfono nacional o personalizado a todos los usuarios que utilizan dispositivos móviles con navegadores completos.
  2 Treffer daniusoft.com  
I telefoni tutti sembrano impressionante di guardare i video in quanto sono dotati di schermi di grandi dimensioni. Ma quando si tratta di vostri DVD preferiti, solo che non poteva fare nulla. E questo tutorial vi mostrerà come convertire i DVD per Sony Ericsson Vivaz , Vivaz Pro e Motorola Milestone.
Les téléphones semblent tous génial de regarder les vidéos, car ils ont de grands écrans. Mais quand il s'agit de vos films DVD préférés, ils ne pouvaient rien faire. Et ce tutoriel va vous montrer comment convertir un DVD en Sony Ericsson Vivaz , Vivaz Pro et Motorola Milestone.
Die Telefone scheinen alle genial, um Videos anzuschauen, da sie große Bildschirme haben. Aber wenn es um Ihre Lieblings-DVD-Filme kommt, sie konnte einfach nichts tun. Und dieses Tutorial wird Ihnen zeigen, wie man DVD to Sony Ericsson Vivaz konvertieren , Vivaz Pro und Motorola Milestone.
Todos los teléfonos parecer impresionante ver vídeos, ya que tienen pantallas de gran tamaño. Pero cuando se trata de tus películas favoritas en DVD, que sólo podía hacer nada. Y este tutorial te mostrará cómo convertir DVD a Sony Ericsson Vivaz , Vivaz Pro y Motorola Milestone.
彼らは大画面を持っているので、電話はすべてのビデオを見ていてすごいと思われる。しかし、それはあなたの好みDVD映画を見に来るとき、彼らは何もしませんでした。そして、このチュートリアルでは、どのようにする方法を紹介しますソニーエリクソンVivazにDVDを変換する、ビバズProとモトローラマイルストーン。
Телефон все кажется удивительным, чтобы смотреть видео, так как они имеют большие экраны. Но когда дело доходит до ваших любимых фильмов DVD, они просто ничего не могли сделать. И этот урок покажет вам, как конвертировать DVD в Sony Ericsson Vivaz , Vivaz Pro и Motorola Milestone.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow