|
Incidentally、In our shop customers、Nexus7 I come is T Dr being used to but、Afraid of the paperweight of、Still、That's right you have not upgraded to Android 5.0。
|
|
incidemment、Dans nos clients boutique、Nexus7 Je viens T est utilisé pour le Dr mais、Peur de la paperweight de、encore、C'est vrai vous n'avez pas mis à jour vers Android 5.0。
|
|
übrigens、In unserem Shop Kunden、Nexus7 ich komme T Dr verwendet wird, aber、Angst vor dem Briefbeschwerer von、nach wie vor、Das ist richtig haben Sie nicht auf Android aktualisiert 5.0。
|
|
de paso、Con nuestros clientes、Han utilizado la Nexus7 T Rd.、Miedo de los pisapapeles、Todavía no、No se actualiza a Android 5.0。
|
|
incidentalmente、Nei nostri clienti negozio、Nexus7 Vengo è T Dr utilizzato per ma、Paura del fermacarte di、ancora、Questo è giusto Non hanno aggiornato ad Android 5.0。
|
|
incidentalmente、Em nossos clientes de loja、Nexus7 eu venho é T Dr sendo usado para, mas、Medo do peso de papel de、ainda、É isso mesmo que você não tiver atualizado para Android 5.0。
|
|
덧붙여서、당 점의 고객、Nexus7를 사용 하는 T 박사 독자도 있을 것입니다、문 화를 두려워、아직、Android 3.1로 업그레이드 하지 않는 것 같습니다。
|
|
между прочим、В нашем магазине клиентов、Nexus7 я пришел Т р используется для но、Боясь папье из、еще、Это право вы не обновляли до Android 5.0。
|
|
โดยบังเอิญ、ลูกค้าในร้านค้าของเรา、Nexus7 ผมมาเป็น T ดรถูกใช้ แต่、กลัวทับกระดาษของ、ยังคง、ที่เหมาะสมกับคุณยังไม่ได้อัพเกรดเป็น Android 5.0。
|