|
|
Primarno odgovornost za demokratične spremembe nosijo države, mednarodna skupnost pa ima lahko pomembno podporno vlogo. Potrebe po pomoči Združenih narodov pri institucionalizaciji, izvedbi volitev, krepitvi vladavine prava in civilne družbe ter drugih ključnih vidikih demokracije izjemno naraščajo.
|
|
|
The primary responsibility for democratic change lies within national societies. At the same time, the international community can play a vital supportive role. Indeed, demand for UN assistance with institution-building, elections, the rule of law, the strengthening of civil society and other key aspects of democracy has grown considerably. This trend is likely to continue.
|
|
|
Die vorrangige Verantwortung für den demokratischen Wandel obliegt den nationalen Gesellschaften. Gleichzeitig kann die internationale Gesellschaft eine entscheidend unterstützende Rolle spielen. Tatsächlich ist die Nachfrage für UNO-Unterstützung in den Bereichen Aufbau von Institutionen, Wahlen, Rechtsstaatlichkeit, Stärkung der Zivilgesellschaft und anderen Schlüsselaspekten der Demokratie beachtlich gewachsen. Dieser Trend wird aller Voraussicht nach fortgesetzt.
|
|
|
A demokratikus átalakulás felelőssége elsődlegesen a nemzeti társadalmakon nyugszik. Ugyanakkor a nemzetközi közösség alapvető, támogató szerepet játszhat. Valóban: jelentősen megnőtt azon esetek száma, amelyekben az ENSZ segítségét kérik az intézmények létrehozásában, a választásokban, a jogállamiság kiépítésében, a civil társadalom erősítésében és a demokrácia más alapvető aspektusainak esetén. Ez a tendencia valószínűleg tovább folytatódik.
|