|
|
Kampanja nas opozarja, da se moramo zavedati duhovne, socialne in gospodarske blaginje, ki jo prinaša prav kulturna raznolikost, in se zanjo zavzeti. Kampanja poziva tako mlade kot politike, verske voditelje in novinarje, poslovneže in druge posameznike, da poskušajo oblikovati javno mnenje in ustvarjajo družbeno koristne trende.
|
|
|
The campaign calls on all people - from youth to policy-makers, from religious leaders to journalists, entrepreneurs and others who shape opinions and trends - to speak up for the spiritual, social and economic wealth we derive from cultural diversity. On this day, and throughout our lives, let us take steps - small and large, with families and friends, old and new - that will strengthen bonds, deepen our understanding of the value of cultural diversity and help us to live together better.
|
|
|
Die Kampagne richtet sich an alle Menschen - von der Jugend bis zu den Entscheidungsträgern, von den religiösen Führern bis zu Journalisten, Unternehmern und anderen, die Meinungen und Trends bestimmen - um sich für den geistigen, sozialen und wirtschaftlichen Reichtum einzusetzen, den wir aus der kulturellen Vielfalt schöpfen. Lasst uns an diesem Tag und in unserem weiteren Leben Schritte setzen - kleine und große, mit den Familien, mit alten und neuen Freunden - um Bande zu bekräftigen, unser Verständnis für die Werte der kulturellen Vielfalt zu vertiefen, und besser miteinander umzugehen.
|
|
|
A kampány arra hív mindenkit, - fiataloktól a politikai döntéshozókig, vallási vezetőktől újságírókig. vállalkozókig és más vélemény- és trendformálókig - hogy szólaljanak fel a kulturális diverzitásunkból eredő spirituális, társadalmi és pénzügyi gazdagságról. Ezen a napon és életünk minden napján lépjünk előre - kis lépéssel és naggyal, családunkkal, barátainkkal, öreggel és fiatallal - azért, hogy erősítsük kötelékeinket, értsük meg jobban a kulturális sokszínűség értékét és tegyünk azért hogy jobban tudjunk egymás mellett élni.
|