dta – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot 7 Ergebnisse  grand-cru.cz
  Keeping double taxation...  
DTA
ADT
  Keeping double taxation...  
Essentially, the new DTA determines that a company with a presence in both jurisdictions will be taxed only in the place of incorporation.
Esencialmente, el nuevo ADT determina que una empresa con presencia en ambas naciones gravará sus impuestos únicamente en el lugar donde fue constituida.
  Keeping double taxation...  
Given the wobbly ground upon which that economy sits, underscored by Moody’s recent downgrade of Barbados’ government bond rating, now more than ever it is critical that Canada’s investors retain their confidence in the island. The revamped DTA will assure that offshore interests will continue to benefit from Barbados’ friendly taxation rates.
Por lo tanto, no es exagerado decir que la inversión canadiense constituye un pilar de la economía de Barbados, y dado el terreno inestable en el que se encuentra, tal como lo destaca la reciente rebaja de Moody’s en cuanto a la calificación de los bonos del Estado, ahora más que nunca es fundamental que los inversionistas canadienses mantengan su confianza en la isla. El renovado ADT asegurará que los intereses extraterritoriales continúen beneficiándose de las amigables tasas impositivas de Barbados.
  Keeping double taxation...  
A revised tax treaty between Barbados and Canada at last has entered into force. Signed in November of 2011, the protocol updates the Double Taxation Agreement (DTA) first ratified in 1980. Ostensibly, the protocol brings the DTA up to the Organization for Economic Cooperation and Development (OECD) standards for transparency and, as then-Minister of International Business and International Transport George Hutson put it, “demonstrates [Barbados’] commitment to internationally accepted principles of transparency and tax information exchange.”
Finalmente entró en vigor un acuerdo fiscal entre Barbados y Canadá. Firmado en noviembre de 2011, el protocolo actualiza el Acuerdo de Doble Tributación (ADT) ratificado en 1980. Claramente, el tratado plantea normas de transparencia a la Organización para la Cooperación y el Desarrollo Económico (OCDE), y como lo señaló el entonces Ministro de Comercio Exterior y Transporte Internacional George Hutson, “demuestra el compromiso [de Barbados] con los principios aceptados internacionalmente sobre transparencia y sobre el intercambio de información fiscal”. Esencialmente, el nuevo ADT determina que una empresa con presencia en ambas naciones gravará sus impuestos únicamente en el lugar donde fue constituida.
  Keeping double taxation...  
Keeping the Canada-Barbados DTA up to date is critical, given a growing international taste for open and honest information exchange in the aftermath of the global financial crisis. Furthermore, Barbados is the third leading destination for Canadian investment, trailing only the US and UK.
Mantener actualizado el ADT entre Canadá y Barbados es fundamental, dado el creciente gusto internacional por el intercambio abierto y honesto de información después de las secuelas dejadas por la crisis financiera mundial. Por otra parte, Barbados es el tercer principal destino de las inversiones canadienses luego de los Estados Unidos y el Reino Unido. Aunque resulta relativamente pequeño en tamaño y estatura, Barbados recibe casi 10% de toda la inversión extranjera directa canadiense. Más de 1.100 empresas canadienses están registradas en Barbados, lo que representa aproximadamente 30% de todas las empresas extranjeras.
  Keeping double taxation...  
A revised tax treaty between Barbados and Canada at last has entered into force. Signed in November of 2011, the protocol updates the Double Taxation Agreement (DTA) first ratified in 1980. Ostensibly, the protocol brings the DTA up to the Organization for Economic Cooperation and Development (OECD) standards for transparency and, as then-Minister of International Business and International Transport George Hutson put it, “demonstrates [Barbados’] commitment to internationally accepted principles of transparency and tax information exchange.”
Finalmente entró en vigor un acuerdo fiscal entre Barbados y Canadá. Firmado en noviembre de 2011, el protocolo actualiza el Acuerdo de Doble Tributación (ADT) ratificado en 1980. Claramente, el tratado plantea normas de transparencia a la Organización para la Cooperación y el Desarrollo Económico (OCDE), y como lo señaló el entonces Ministro de Comercio Exterior y Transporte Internacional George Hutson, “demuestra el compromiso [de Barbados] con los principios aceptados internacionalmente sobre transparencia y sobre el intercambio de información fiscal”. Esencialmente, el nuevo ADT determina que una empresa con presencia en ambas naciones gravará sus impuestos únicamente en el lugar donde fue constituida.
  Keeping double taxation...  
A revised tax treaty between Barbados and Canada at last has entered into force. Signed in November of 2011, the protocol updates the Double Taxation Agreement (DTA) first ratified in 1980. Ostensibly, the protocol brings the DTA up to the Organization for Economic Cooperation and Development (OECD) standards for transparency and, as then-Minister of International Business and International Transport George Hutson put it, “demonstrates [Barbados’] commitment to internationally accepted principles of transparency and tax information exchange.”
Finalmente entró en vigor un acuerdo fiscal entre Barbados y Canadá. Firmado en noviembre de 2011, el protocolo actualiza el Acuerdo de Doble Tributación (ADT) ratificado en 1980. Claramente, el tratado plantea normas de transparencia a la Organización para la Cooperación y el Desarrollo Económico (OCDE), y como lo señaló el entonces Ministro de Comercio Exterior y Transporte Internacional George Hutson, “demuestra el compromiso [de Barbados] con los principios aceptados internacionalmente sobre transparencia y sobre el intercambio de información fiscal”. Esencialmente, el nuevo ADT determina que una empresa con presencia en ambas naciones gravará sus impuestos únicamente en el lugar donde fue constituida.