zowel – Bulgarian Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 28 Results  access2eufinance.ec.europa.eu
  FAQ - Gezinstoelagen - ...  
Heb ik recht op gezinstoelagen uit zowel Frankrijk als Noorwegen over dezelfde periode? Kan ik een toelage krijgen uit beide landen?
Имам право на семейни обезщетения за един и същ период във Франция и Норвегия. Мога ли да получавам помощи и от двете страни?
  EU - Uw autoverzekering...  
Vergeet niet dat u in noodgevallen in de hele EU altijd het gratis alarmnummer 112 kunt bellen, zowel van een vaste als van een mobiele telefoon.
Помнете, че при спешни случаи в целия ЕС можете да се свържете със службите за спешна помощ, като наберете безплатния телефонен номер 112 от стационарен или мобилен телефон.
  EUROPA - Hoe de EU besl...  
eerst nog een oplossing te vinden. Zowel de Raad als het Parlement kunnen het voorstel in deze laatste lezing blokkeren.
се опитва да намери решение. На това последно четене законодателното предложение може да бъде блокирано както от Съвета, така и от Парламента.
  EU - Niet-geplande medi...  
Vergeet niet dat u in noodgevallen in de hele EU altijd het gratis alarmnummer 112 kunt bellen, zowel van een vaste als van een mobiele telefoon.
Помнете, че при спешни случаи в целия ЕС можете да се свържете със службите за спешна помощ, като наберете безплатния телефонен номер 112 от стационарен или мобилен телефон.
  EU – Belastingen wannee...  
Het land waar u als fiscaal inwoner (of belastingplichtig) wordt beschouwd kan uw totale inkomen belasten, inclusief het inkomen dat u elders verdient (zowel binnen als buiten de EU).
Страната, в която сте считани за местно лице за данъчни цели, може да обложи с данък целия ви общ доход, включително дохода, който сте получили другаде – във и извън ЕС.
  EU - Rechten en plichte...  
Het ouderschap brengt tal van rechten en plichten met zich mee. Ook op dit gebied gelden er zowel nationale als EU-regels. In dit hoofdstuk leest u meer over:
Родителството носи със себе си редица законови права и задължения. Тук също е в сила комбинация от национални и европейски закони. Този раздел ви дава информация относно:
  EUROPA - Gedecentralise...  
Wij stimuleren het netwerken en de uitwisseling van informatie, ervaring en goede methoden, zowel tussen de EU en de partnerlanden als tussen partnerlanden onderling.
Насърчаваме създаването на партньорски мрежи и обмена на информация, опит и добри практики - както между Европейския съюз и страните- партньори, така и между страните-партньори.
  EU – Uitkeringen voor w...  
Vervolgens kreeg ze een auto-ongeluk waardoor ze niet meer kon lopen, en ze vroeg zowel in Polen als in Duitsland een invaliditeitspensioen aan .
Германските социалноосигурителни органи отхвърлят молбата ѝ, тъй като тя не е работила в страната за период от 5 години (минималният изискван период в Германия за отпускане на пенсия за инвалидност).
  EU - Kinderontvoering d...  
In theorie moeten zowel u als uw kind de gelegenheid krijgen om tijdens de procedure door de rechtbank te worden gehoord.
На теория вие и детето трябва да получите възможност да бъдете изслушани от съда по време на делото.
  EUROPA - Gedecentralise...  
De agentschappen ondersteunen ook de smanewerking tussen de EU en de nationale overheden op belangrijke gebieden door het bundelen van technische en specialistische expertise van zowel de EU-instellingen als de nationale instanties.
Агенциите също така подкрепят сътрудничеството между ЕС и националните правителства във важни области на политиката, като обединяват технически и експертни познания от институциите на ЕС и националните органи.
  EUROPA - Algemene infor...  
Een van de belangrijkste doelstellingen van de EU is de eerbiediging van de mensenrechten, zowel binnen de EU als daarbuiten. Menselijke waardigheid, vrijheid, democratie, gelijkheid, de rechtsstaat en de eerbiediging van de rechten van de mens: dit zijn de pijlers onder de EU.
Една от основните цели на ЕС е подкрепата за правата на човека както на европейско, така и на международно равнище. Човешко достойнство, свобода, демокрация, равенство, върховенство на закона и спазване на човешките права – това са основните ценности на Съюза. С подписването на Лисабонския договор през 2009 г.Хартата на основните права на ЕС събира в един документ всички тези права. Европейските институции и правителствата на държавите членки са правно задължени да ги защитават, когато прилагат законодателството на ЕС.
  EUROPA - Europese Commi...  
Als dit niets oplevert, kan de Commissie de zaak aanhangig maken bij het Europees Hof van Justitie. Het Hof kan boetes opleggen en haar arresten zijn bindend voor zowel de EU-landen als de instellingen.
Ако смята, че дадено национално правителство не прилага европейското право, Комисията първо изпраща официално писмо с искане проблемът да бъде отстранен. Като крайна мярка Комисията отнася въпроса до Съда на Европейския съюз. Съдът може да налага наказания, а неговите решения са задължителни за държавите и институциите от ЕС.
  EU – Uitkeringen voor w...  
Als u gedurende de laatste periode dat u hebt gewerkt of zelfstandig was, in een ander EU-land woonde dan het land waarin u werkte, maar u daar minder dan eens per week terugkeerde, kunt u zowel in het land waar u woont als in het land waar u het laatst hebt gewerkt, een werkloosheidsuitkering aanvragen.
При определени условия можете да прехвърлите обезщетенията си за безработица в друга страна от ЕС, докато търсите работа там. Прехвърлянето на обезщетенията обикновено продължава 3 месеца, но може да бъде удължено до максимум 6 месеца.
  Zakendoen buiten de EUB...  
De Europese Unie is zowel de grootste investeerder als de grootste exporteur van goederen en diensten ter wereld. De strategische doelstelling van de EU is een open en concurrerende economie die meetelt op wereldniveau.
Европейският съюз е както най-големият инвеститор, така и най-големият износител на стоки и услуги в света. Стратегическата му цел е да гарантира, че неговата икономика е отворена и конкурентоспособна на световната сцена.
  FAQ - Belastingen - ...  
De EU-beginselen voor gelijke behandeling zijn ook van toepassing op de belasting op dividend, interest en inkomen uit aandelen, en gelden zowel voor het land waar u woont als voor het land waar het inkomen vandaan komt.
НЕ — Kоято и страна да ви облага с данък, той трябва да е същият като данъка върху получаваните в нея дивиденти. Принципът на ЕС за равно третиране важи за данъка върху дивидентите, лихвите и други доходи от ценни книжа и се прилага както в страната, в която живеете, така и в тази, където се генерира доходът.
  EUROPA - Verdrag van Li...  
Zowel de nationale parlementen als de burgers kunnen voortaan rechtstreeks volgen hoe de ministers van elk land stemmen in de Raad. Alle debatten en beraadslagingen van de Raad over wetgeving worden namelijk openbaar.
Трябва да се отбележи също, че както националните парламенти, така и гражданите вече могат да научават директно за решенията на членовете на Съвета от всяка държава-членка от момента, в който всички дебати и обсъждания в него по законодателни въпроси станат публични.
  EUROPA - Gedecentralise...  
Merken en modellen maken deel uit van de wereld van het ondernemingsrecht. Het HBIM is zowel een agentschap van de Europese Gemeenschap als een bureau voor industriële eigendom met inschrijving van industriële-eigendomsrechten als technische taak.
Като агенция за предлагане на услуги, Службата трябва да класифицира нейните клиенти по съответствие на техните търговски марки и дизайн с OHIM, в центъра на цялостния механизъм на работа на службата, като им предлага услуги на най-добра цена.
  EU – Belastingen wannee...  
Javier uit Spanje en zijn Duitse vrouw kopen samen een appartement in Berlijn. De ouders van Javier bieden financiële hulp aan, maar hij komt erachter dat hij over hun schenking zowel in Spanje als in Duitsland schenkingsrecht moet betalen.
Хавиер от Испания и съпругата му от Германия купуват апартамент в Берлин. Родителите на Хавиер им дават финансова помощ, но той научава, че ще трябва да заплати данък върху тяхното дарение както в Испания, така и в Германия.
  EUROPA - Verdrag van Li...  
Met het Verdrag van Lissabon krijgen de regio's een grotere rol en de nieuwe definitie van het subsidiariteitsbeginsel (op grond waarvan de EU alleen maar in actie komt als zo betere resultaten geboekt worden dan wanneer de individuele lidstaten maatregelen nemen) verwijst nu naar zowel gemeenten als regio's.
Договорът също така консолидира икономическото, социално и териториално сближаване в Съюза;за пръв път принципът на териториално сближаване се появява сред целите на ЕС.Договорът от Лисабон засилва ролята на регионите и според новото определение на принципа на субсидиарност, ЕС действа само тогава, когато поставените цели могат да бъдат постигнати по-добре на равнище Съюз, отколкото на местно и регионално равнище, а не на национално равнище, както досега.
  EUROPA - Verdrag van Li...  
Die hoge vertegenwoordiger krijgt trouwens twee petten: deze persoon is namens de Raad belast met het gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid, en tegelijkertijd vicevoorzitter van de Commissie met verantwoordelijkheid voor de buitenlandse betrekkingen. Met zijn bevoegdheden voor zowel het buitenlands beleid als het gemeenschappelijk defensiebeleid, is hij of zij ook voorzitter van de vergaderingen van de Raad van ministers voor buitenlandse zaken.
Върховният представител ще играе двойна роля: представител на Съвета за външната политика и политиката на сигурност и заместник-председател на Комисията за външните отношения. Тъй като отговаря за провеждането на външната политика и на общата отбранителна политика, той ще председателства и Съвета на министрите на външните работи. Освен това той ще бъде представител Съюза на международната сцена по въпросите на външната политика и политиката на сигурност и ще се ползва с помощта на европейска служба за външни дейности, съставена от служители на Съвета, Комисията и националните дипломатични служби.
  EUROPA - Raad van de Eu...  
Een voorstel kan dan alleen worden aangenomen met een meerderheid zowel qua aantal landen (minstens 15) als qua aantal inwoners (samen minstens 65% van de EU-bevolking).
За да се приеме едно предложение, ще е необходимо да бъде подкрепено от два вида мнозинство: мнозинство от държави (поне 15) и мнозинство от общото население на ЕС (държавите, които го одобряват, трябва да представляват поне 65 % от населението на ЕС).