tradities – Finnish Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 15 Results  access2eufinance.ec.europa.eu
  EUROPA - het motto van ...  
Het motto geeft aan dat de samenwerking in EU-verband en het Europese streven naar vrede en welvaart gevoed worden door de vele verschillende culturen, talen en tradities van ons continent.
Tunnuslause kiteyttää sen, miten eurooppalaiset tekevät EU:ssa yhdessä työtä rauhan ja hyvinvoinnin puolesta ja miten Euroopan eri kulttuurit, perinteet ja kielet rikastuttavat heidän elämäänsä.
  Europa in het kort – Eu...  
Dit streven gaat echter niet ten koste van de culturele en taalkundige eigenheid van de EU-landen. In tegendeel: veel EU-maatregelen die tot nieuwe economische groei bijdragen, benutten regionale troeven en de rijke diversiteit aan tradities en culturen.
Yhdentämispyrkimykset eivät kuitenkaan saa vaarantaa EU-maiden erilaisia kulttuurisia ja kielellisiä ominaispiirteitä. Päinvastoin: monilla EU:n toimilla autetaan luomaan uutta talouskasvua alueellisten erityispiirteiden ja perinteiden ja kulttuurien rikkauden pohjalta.
  EUROPA - EU-symbolen  
Het geeft aan dat de Europese eenwording een proces is van werken aan vrede en welvaart, dat gevoed wordt door de vele verschillende culturen, talen en tradities van Europa.
Tunnuslause kiteyttää sen, miten eurooppalaiset tekevät EU:ssa yhdessä työtä rauhan ja hyvinvoinnin puolesta ja miten Euroopan eri kulttuurit, perinteet ja kielet rikastuttavat heidän elämäänsä.
  SCADPlus: De grondbegin...  
Artikel I-7 van de ontwerp-Grondwet neemt de in het EU-Verdrag gewaarborgde grondrechten over en verwijst naar het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden en naar de gemeenschappelijke constitutionele tradities van de lidstaten.
Valmistelukunta on edistynyt merkittävästi perusoikeuksien suojelussa. Perustuslakiluonnoksen I-7 artiklassa toistetaan EU-sopimuksessa taatut perusoikeudet ja viitataan ihmisoikeuksien ja perusvapauksien suojaamiseksi tehtyyn yleissopimukseen sekä jäsenvaltioiden yhteiseen valtiosääntöperinteeseen. Artiklalla osoitetaan myös suunta kohti unionin muodollista liittymistä tähän yleissopimukseen.
  EUROPA - Thema's van de...  
Alle troeven en tradities van Europa op het gebied van maritiem onderzoek, technologie en innovatie moeten worden benut om bij te dragen aan Europa 2020, de strategie voor slimme, duurzame en inclusieve groei.
EU:n kalastuspolitiikassa on aina otettu ympäristönäkökohdat huomioon. Viime vuosina meripolitiikkaan on kuitenkin alettu soveltaa laajempaa lähestymistapaa ja sen puitteissa tarkastellaankin nyt kaikkea merialueiden käyttöä. Meripolitiikan perustana aiotaan hyödyntää merentutkimuksen, meritekniikan ja alan innovoinnin eurooppalaista huippuosaamista ja perinteitä. Samalla edistetään älykkääseen, kestävään ja osallistavaan kasvuun tähtäävän Eurooppa 2020 -strategian tavoitteiden toteutumista.
  SCADPlus: De grondbegin...  
Het Verdrag tot vaststelling van een Grondwet voor Europa wordt voorafgegaan door een preambule waarin onder meer wordt verwezen naar de culturele, religieuze en humanistische tradities van Europa en naar de vastbeslotenheid van de volkeren van Europa, onverminderd trots op hun identiteit en hun nationale geschiedenis, om hun oude tegenstellingen te overwinnen en vorm te geven aan hun gemeenschappelijke lotsbestemming.
Perustuslakisopimuksen alussa on johdanto-osa, jossa palautetaan mieliin muun muassa Euroopan kulttuuriset, uskonnolliset ja humanistiset perinnöt, sekä vedotaan Euroopan kansojen tahtoon ylittää entiset vastakkainasettelunsa ja luoda yhteinen tulevaisuus, ja samalla säilyttää ylpeytensä omasta identiteetistään ja kansallisesta historiastaan.
  Europa in het kort – Eu...  
Het oude gezegde „eendracht maakt macht” is voor de Europeanen van tegenwoordig nog steeds relevant. Het Europees integratieproces heeft echter de verschillende levenswijzen, tradities en culturen van haar volkeren niet weggeveegd.
Vanha sanonta ”yhteistyö on voimaa” pätee edelleen nyky-Euroopassa. Euroopan yhdentymisprosessi ei kuitenkaan ole hävittänyt Euroopan kansojen erilaisia elintapoja, perinteitä ja kulttuureja. Monimuotoisuudesta on tullut yksi EU:n keskeisistä arvoista.
  SCADPlus: De grondbegin...  
Onder verwijzing naar onder andere de culturele, religieuze en humanistische tradities van Europa en de vastbeslotenheid van de Europese volkeren om hun oude tegenstellingen te overwinnen en vorm te geven aan hun gemeenschappelijke lotsbestemming, komen in de preambule ruimschoots thema's uit de preambules van de bestaande Verdragen aan de orde.
Johdanto-osassa palautetaan mieliin muun muassa Euroopan kulttuuriset, uskonnolliset ja humanistiset perinnöt, vedotaan Euroopan kansojen tahtoon ylittää entiset vastakkainasettelunsa ja luoda yhteinen tulevaisuus, samalla kun siinä toistetaan suurelta osin aiempien perussopimusten johdannoissa esitetyt asiat. Uusiakin aiheita on otettu mukaan, ennen kaikkea humanismi, oikeuden kunnioittaminen ja kansallinen identiteetti. Valmistelukunnassa keskusteltiin pitkään siitä, oliko johdantoon syytä lisätä viittaus Jumalaan tai kristillisiin arvoihin ja kreikkalais-latinalaiseen perintöön. Yhteisymmärrys löydettiin, ja johdannossa viitataan lopultakin "kulttuuristen, uskonnollisten ja humanististen perintöjen" arvoihin. Tällaisen muotoilun kaikki valmistelukunnan jäsenet saattoivat hyväksyä.
  EUROPA - Gedecentralise...  
Volgens artikel 6 van het EU-Verdrag “eerbiedigt de Unie de grondrechten, zoals die worden gewaarborgd door het op 4 november 1950 te Rome ondertekende Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden en zoals zij uit de gemeenschappelijke constitutionele tradities van de lidstaten voortvloeien, als algemene beginselen van het Gemeenschapsrecht".
Ihmisoikeuksien ja perusvapauksien kunnioittaminen ovat kaikkien EU:n jäsenvaltioiden yhteisiä arvoja. Euroopan unionista tehdyn sopimuksen 6 artiklassa todetaan seuraavaa: "Unioni pitää arvossa yhteisön oikeuden yleisinä periaatteina perusoikeuksia, sellaisina kuin ne taataan ihmisoikeuksien ja perusvapauksien suojaamiseksi tehdyssä, Roomassa 4 päivänä marraskuuta 1950 allekirjoitetussa Euroopan yleissopimuksessa ja sellaisina kuin ne ilmenevät jäsenvaltioiden yhteisessä valtiosääntöperinteessä".
  SCADPlus: Een grondwet ...  
Het grondwettelijk verdrag bestaat uit vier delen, die niet hiërarchisch geordend zijn. In de preambule, die een grondwettelijk karakter heeft, wordt herinnerd aan de Europese geschiedenis en tradities en op het streven de tegenstellingen te overwinnen.
Perustuslakisopimus rakentuu neljästä laajasta osasta. On tärkeää huomata, että osat ovat kaikki saman arvoisia. Johdanto on luonteeltaan perustuslaille ominainen, ja siinä muistutetaan Euroopan historiasta ja sen perinnöstä sekä halusta voittaa erimielisyydet. Sopimuksen I osa keskittyy toimielinten periaatteisiin, niiden tavoitteisiin ja niiden toimintaa koskeviin säädöksiin, jotka ohjaavat uuden Euroopan unionin toimintaa. Yhdeksään osastoon jaettu I osa sisältää seuraavat kohdat:
  SCADPlus: De grondbegin...  
Artikel I-9 van het Grondwettelijk Verdrag neemt de in het EU-Verdrag gewaarborgde grondrechten over en verwijst naar het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden (EVRM) en naar de gemeenschappelijke constitutionele tradities van de lidstaten.
Perustuslakisopimus edistää merkittävästi perusoikeuksien suojelua. Perustuslakisopimuksen I-9 artiklassa toistetaan EU-sopimuksessa taatut perusoikeudet ja viitataan ihmisoikeuksien ja perusvapauksien suojaamiseksi tehtyyn yleissopimukseen sekä jäsenvaltioiden yhteiseen valtiosääntöperinteeseen. Artiklalla osoitetaan myös suunta kohti unionin muodollista liittymistä tähän yleissopimukseen. Perusoikeudet ovat siis osana unionin oikeutta yleisperiaatteina.
  SCADPlus: De grondbegin...  
Onder verwijzing naar onder andere de culturele, religieuze en humanistische tradities van Europa en de vastbeslotenheid van de Europese volkeren om hun oude tegenstellingen te overwinnen en vorm te geven aan hun gemeenschappelijke lotsbestemming, komen in de preambule ruimschoots thema's uit de preambules van de bestaande Verdragen aan de orde.
Johdanto-osassa palautetaan mieliin muun muassa Euroopan kulttuuriset, uskonnolliset ja humanistiset perinnöt, vedotaan Euroopan kansojen tahtoon ylittää entiset vastakkainasettelunsa ja luoda yhteinen tulevaisuus, samalla kun siinä toistetaan suurelta osin aiempien perussopimusten johdannoissa esitetyt asiat. Uusiakin aiheita on otettu mukaan, ennen kaikkea humanismi, oikeuden kunnioittaminen ja kansallinen identiteetti. Valmistelukunnassa keskusteltiin pitkään siitä, oliko johdantoon syytä lisätä viittaus Jumalaan tai kristillisiin arvoihin ja kreikkalais-latinalaiseen perintöön. Yhteisymmärrys löydettiin, ja johdannossa viitataan lopultakin "kulttuuristen, uskonnollisten ja humanististen perintöjen" arvoihin. Tällaisen muotoilun kaikki valmistelukunnan jäsenet saattoivat hyväksyä.
  SCADPlus: De grondbegin...  
Onder verwijzing naar onder andere de culturele, religieuze en humanistische tradities van Europa en de vastbeslotenheid van de Europese volkeren om hun oude tegenstellingen te overwinnen en vorm te geven aan hun gemeenschappelijke lotsbestemming, komen in de preambule ruimschoots thema's uit de preambules van de bestaande Verdragen aan de orde.
Johdanto-osassa palautetaan mieliin muun muassa Euroopan kulttuuriset, uskonnolliset ja humanistiset perinnöt, vedotaan Euroopan kansojen tahtoon ylittää entiset vastakkainasettelunsa ja luoda yhteinen tulevaisuus, samalla kun siinä toistetaan suurelta osin aiempien perussopimusten johdannoissa esitetyt asiat. Uusiakin aiheita on otettu mukaan, ennen kaikkea humanismi, oikeuden kunnioittaminen ja kansallinen identiteetti. Valmistelukunnassa keskusteltiin pitkään siitä, oliko johdantoon syytä lisätä viittaus Jumalaan tai kristillisiin arvoihin ja kreikkalais-latinalaiseen perintöön. Yhteisymmärrys löydettiin, ja johdannossa viitataan lopultakin "kulttuuristen, uskonnollisten ja humanististen perintöjen" arvoihin. Tällaisen muotoilun kaikki valmistelukunnan jäsenet saattoivat hyväksyä.