zorgen – Korean Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 4 Results  www.gnu.org
  Het GNU Manifest - GNU ...  
Het salaris zal niet hoog zijn naar programmeurmaatstaven, maar ik zoek mensen voor wie gemeenschapsgevoel net zo belangrijk is als geld verdienen. Ik zie dit als een methode om toegewijde mensen in staat te stellen al hun aandacht op GNU te richten, zonder dat ze zich over geld zorgen hoeven te maken.
아래에 첨부한 GNU 선언문은 GNU 프로젝트가 시작되었을 당시에 많은 사람들의 참여와 지원을 요청하기 위해 리차드 스톨만이 작성한 것입니다. 처음 몇년 동안은 프로젝트의 발전 상황을 설명하기 위해 부분적인 개정이 이루어 졌지만, 이제는 문서가 널리 알려짐에 따라 많은 사람들이 알고 있는 내용 그대로를 보존하는 편이 낫다고 판단하게 되었습니다.
  Over het GNU Project - ...  
Maar dit is aan het mislukken: er wordt veel meer moeite gestoken in het aantrekken van nieuwe gebruikers, dan in het aanleren van de basisvoorwaarden van onze gemeenschap. Het is nodig beide te doen, en te zorgen dat deze twee doelen in evenwicht blijven.
그러나 기술적인 내용에 관련된 부분들은 모두 수정할 수 있어야 하며 수정된 문서는 어떠한 배포 매체와 배포 방법을 통해서도 배포될 수 있어야 한다. 그렇지 않다면 이러한 제한들은 공동체의 필요를 가로막는 장애가 되어 결국 자유롭게 사용할 수 있는 또다른 매뉴얼이 필요할 것이다.
  Over het GNU Project - ...  
Daarom is het een cruciale eis voor auteursplicht dit gat te dichten: wat aan het auteursplichtige programma wordt toegevoegd of er mee wordt gecombineerd, moet zorgen dat de grotere gecombineerde versie ook vrij en auteursplichtig is.
컴파일러 전체를 모두 작성해야 하는 수고를 피할 수 있으리라는 희망을 갖고 나는 로렌스 리버모어 연구소(Lawrence Livermore Lab)에서 개발한 파스텔(Pastel) 컴파일러의 소스 코드를 입수했다. 이 컴파일러는 멀티 플랫폼을 지원하는 것이었으며 시스템 프로그래밍 언어로 사용할 목적으로 파스칼 언어를 확장한 파스텔 언어로 만들어진 것이었다. 물론, 파스텔 컴파일러는 파스텔 언어를 컴파일 하는데 사용되는 것이다. 파스텔 컴파일러는 파스텔 언어가 컴파일된 것이었기 때문에 나는 C 언어를 처리하기 위한 프론트 엔드(front-end) 부분을 덧붙여서 모토롤라의 68000 시스템에 맞게 이식하기 시작했다. 그러나 파스텔 컴파일러를 사용하기 위해서는 수 MB 용량의 스택(stack)이 필요하다는 사실을 알게 되었을 때 나는 파스텔 컴파일러를 활용하려던 계획을 포기할 수밖에 없었다. 왜냐하면 68000 기반의 유닉스 시스템에서는 기껏해야 64KB의 스택만을 사용할 수 있었기 때문이다.