zou – Korean Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 27 Results  www.omnidecor.it
  Bij het op de markt bre...  
"Jackpot": Niets dat passend zou zijn in een casino. Niets als 'aas' ook. Goktype-typen (behalve waar de implicatie is dat alles verloren gaat) is taboe.
"잭팟": 카지노에서 적절한 것은 없습니다. "에이스"같은 것도 없습니다. 도박 유형의 단어 (모든 것을 잃을 수 있다는 암시가있는 곳을 제외하고)는 금기 사항입니다.
  Is het mogelijk om kapi...  
Deze firma kan vervolgens voor elke regio gelijktijdig kapitaal aantrekken met behulp van een speciale Reg A + voor elke regio. In dit voorbeeld zou het maximum per jaar 6x50 = $ 300 miljoen per jaar zijn.
예를 들어, VC 펀드가 미국의 6 개 지역을 설립한다고 가정 해 봅시다. 이 회사는 각 지역마다 전용 Reg A +를 사용하여 동시에 각 지역의 자본을 늘릴 수 있습니다. 이 예에서 연간 최대 값은 연간 6x50 = $ 300 백만입니다.
  Regulation A +: A Guide...  
Waarom zou u niet kiezen voor Regeling A +
규제 A +를 선택하지 않아야하는 이유
  Eerste NASDAQ IPO Met b...  
Had Adomani al het kapitaal van bijvoorbeeld slechts tien beleggers bijeengebracht, dan zou de liquiditeitssituatie zeer beperkt zijn, en NASDAQ zou een bedrijf niet toestaan ​​om met zo weinig beleggers te vermelden.
또 다른 핵심 상장 요건은 주식이 실질 유동성을 가질만큼 충분한 주주를 확보하는 것입니다. Adomani가 모든 자본을 끌어 올렸다면 10 명의 투자자 만이 유동성 상황이 매우 제한적일 것이고 NASDAQ은 회사가 소수의 투자자만을 상대로 선정하는 것을 허용하지 않을 것이라고 말했습니다. Adomani는 열거 된 300 주주를 초과했습니다. 그들의 주식은 6 월 10th까지 최대 $ 19이며, 발행 가격의 두 배입니다. 좋은 출발.
  Eerste NASDAQ IPO Met b...  
Had Adomani al het kapitaal van bijvoorbeeld slechts tien beleggers bijeengebracht, dan zou de liquiditeitssituatie zeer beperkt zijn, en NASDAQ zou een bedrijf niet toestaan ​​om met zo weinig beleggers te vermelden.
또 다른 핵심 상장 요건은 주식이 실질 유동성을 가질만큼 충분한 주주를 확보하는 것입니다. Adomani가 모든 자본을 끌어 올렸다면 10 명의 투자자 만이 유동성 상황이 매우 제한적일 것이고 NASDAQ은 회사가 소수의 투자자만을 상대로 선정하는 것을 허용하지 않을 것이라고 말했습니다. Adomani는 열거 된 300 주주를 초과했습니다. 그들의 주식은 6 월 10th까지 최대 $ 19이며, 발행 가격의 두 배입니다. 좋은 출발.
  Bij het op de markt bre...  
Het moet duidelijk zijn dat er geen verplichting is. Terwijl u niet kunt zeggen "reserveer me $ XX waarde van aandelen", is het oké om te zeggen: "Ik zou geïnteresseerd zijn in $ XX van aandelen." "Register" is een veel beter woord.
"준비금": 이것은 증권 거래법 문제와 같은 계약상의 문제 일뿐만 아니라 의무이기도합니다. 그것은 헌신이 없다는 것이 분명해야합니다. "저에게 XX 주 가치를 지니고"라고 말할 수는 없지만 "나는 XX 주에 관심이 있습니다."라고 말하면 좋습니다. "등록"은 훨씬 더 좋은 단어입니다. StartEngine은 "reserve shares"라는 문구를 사용하며, 우리가 좋아하지 않는다는 것을 알고 있지만, StartEngine (많은 기업이 CrowdfundX 클라이언트이기도 함)에서 회사가이를 사용할 수있게합니다. FINRA 회원 브로커는 FINRA가이 용어에 문제가 있으며 일반적으로 "관심 표시"라는 문구를 사용함을 알고 있습니다.
  Redelijke stappen voor ...  
Regel 506 (c) van Reglement D, opgericht door de Securities and Exchange Commission, staat toe dat particuliere bedrijven adverteren aan potentiële investeerders en opzoeken. Traditioneel is het opwekken van geld voor opstart door middel van "geaccrediteerde beleggers" - en het proces van het accepteren van geld van deze beleggers is niet zo moeilijk als je zou denken.
성장을위한 자금을 모으고 자하는 회사들에게 공인 투자자는 훌륭한 자본 원천입니다. 증권 거래위원회 (Securities and Exchange Commission)에서 제정 한 Regulation D의 Rule 506 (c)는 민간 기업이 잠재적 인 투자자에게 광고하고 투자 할 수 있도록 허용합니다. 전통적으로 신생 기업이 "공인 투자자"를 통해 기금을 모으는 것은 갈 길이 멀다. 투자자들로부터 돈을 받아들이는 과정은 생각만큼 어렵지 않다. 공인 된 투자자에게 재정적 자격이 있음을 확인하는 공식 라이센스 또는 종이가 없습니다.