zwanger – Swedish Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 6 Results  access2eufinance.ec.europa.eu
  EU - Niet-geplande beha...  
Ik ben zwanger. Garandeert de Europese zorgpas dat medische zorg tijdens een verblijf in het buitenland vergoed wordt?
Jag är gravid. Täcker det europeiska sjukförsäkringskortet min vård vid en vistelse i ett annat EU-land?
  EU - Gezinstoelagen voo...  
Lisa uit Zweden is zwanger. Haar echtgenoot Ole krijgt een geweldige baan in Nederland, maar Lisa wil dat hij die baan afwijst omdat Nederland, in tegenstelling tot Zweden, geen opvoedingstoelagen kent.
Lisa från Sverige är gravid. Hennes man Olle får ett toppjobb i Nederländerna, men Lisa råder honom att tacka nej eftersom det inte finns någon föräldrapenning där.
  EU - Europese zorgpas -...  
Ze heeft haar Europese zorgpas, gekregen in land A, meegenomen naar land B. Ze is zwanger en wil bevallen in land B. Zwangerschap en bevalling worden beschouwd als dringende medische zorg, wat betekent dat Anna recht heeft op medische zorg in land B op vertoning van haar zorgpas en haar identiteitskaart.
Anna omfattas av den allmänna sjukförsäkringen i EU-land A och tillbringar några månader i EU-land B för att slutföra sina studier. Hon har med sig sitt europeiska sjukförsäkringskort, som är utfärdat av land A. Hon är gravid och barnet ska födas i land B. Graviditeter och förlossningar anses vara akut vård, så Anna kommer att få nödvändig vård i land B om hon visar upp sitt sjukförsäkringskort och id-kort.
  EU - Europese zorgpas -...  
Ze heeft haar Europese zorgpas, gekregen in land A, meegenomen naar land B. Ze is zwanger en wil bevallen in land B. Zwangerschap en bevalling worden beschouwd als dringende medische zorg, wat betekent dat Anna recht heeft op medische zorg in land B op vertoning van haar zorgpas en haar identiteitskaart.
Land B kommer att behandla Anna som om hon var försäkrad där. Det innebär att om vården är gratis för de försäkrade i landet, så är den gratis också för Anna. Om landet har ett system där man först betalar själv och sedan ansöker om ersättning, kommer Anna att få betala på samma sätt som invånarna och sedan ansöka om ersättning. Hon ska ansöka om ersättning i land B, där hon får samma ersättningsnivå som de försäkrade där (land B kontaktar land A, där Anna är försäkrad, för att få tillbaka sina pengar).