zwaard – Turkish Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 4 Results  www.nato.int
  NATO Review - Nieuwe me...  
HEWITT: Alles is een tweesnijdend zwaard, toch? Ik denk als mensen een opgeschoonde beeld hebben van oorlogvoering, zoals we dat vaak via de gewone media binnenkrijgen, of van wie dan ook, dan horen ze dat, weet je, dat we vechten tegen een ineffectieve vijand, dat we vele malen beter zijn en we zien video’s van bommen die vanaf grote hoogte worden afgeworpen.
VAN LOON: Bu iyi bir soru. Askerlerden gelen ve çok eğitici olduğunu düşündüğüm bazı weblog’lar gördüm; bunlar olan biteni gayet iyi anlatıyorlardı ve gerçekte neler olduğu, ve işin aslında ne kadar zor olduğu konusunda halkın bilgilenmesine olanak sağlayan girdilerdi. Ama eğitici olmaktan çok eğlendirici olabilecek weblog’lar da gördüm. İnternet’te de durum aynı. İnternet’e girip ilgilendiğiniz bir konuyu araştırırsanız bulacağınız malzemenin bir kısmı çok etkili olur, bazısı olmaz. Bu yeni bilgiden kendi istediğinizi seçmeniz gerekir.
  Nato Review  
Hoewel het hem frustreerde dat de Bondgenoten niet bereid waren tot actie over te gaan, bleef Wörner tot aan de laatste dagen van zijn leven, vanuit zijn ziekenhuisbed, zijn leiderschap als een waar staatsman uitoefenen. Frederik de Grote citerend, constateerde Wörner toen de crisis op de Balkan verergerde: "Diplomatie zonder het zwaard, is als muziek zonder instrumenten."
Bu kriz Avrupa’da İkinci Dünya Savaşı’ndan sonraki en büyük insanlık trajedisi olmasının yanı sıra birçok gözlemcinin NATO’nun meşruiyetini sorgulamasına da yol açmıştı. Wörner NATO’nun harekete geçememesinin manevi sonuçlarının yanı sıra İttifak’ın anlamlı bir mukabelede bulunması gerekeceğini tahmin edebilmişti. Müttefiklerin harekete geçmekte isteksiz olmaları Wörner’in canını sıkıyordu; buna rağmen hayatının son günlerinde bile gerçek bir devlet adamı olarak hastane yatağından çalışmaları yönetmeyi sürdürdü. Balkan krizi tırmanırken NATO’nun tepki vermemeyi sürdürmesi üzerine Büyük Frederick’in bir sözünü hatırlatmıştı: “Kılıçsız diplomasi çalgısız müziğe benzer.”