dv – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 4 Results  hotel-bilbao-plaza.bilbaotophotels.com
  Luxury Eco Lodges na Is...  
První patro: Dvoulůžkový pokoj. Dvě ložnice s oddělenými lůžky. Sprchový kout & WC. Všechny pokoje s TV.
Premier étage: Chambre double. Deux chambres avec lits jumeaux. Salle de bain & WC. Toutes les chambres avec TV.
Erdgeschoss: Schlafzimmer mit Doppelbett. Zwei Schlafzimmer. Duschraum & WC. Alle Schlafzimmer mit TV.
Primer piso: Habitación doble. Dos habitaciones dobles. Ducha & WC. Todas las habitaciones con TV.
Primo piano: Camera matrimoniale. Due camere doppie. Cabina doccia & wc. Tutte le camere con TV.
ΠΡΩΤΟΣ ΟΡΟΦΟΣ: Δίκλινο δωμάτιο. Δύο μονά κρεβάτια. Ντους & τουαλέτα. Όλα τα δωμάτια με τηλεόραση.
Eerste verdieping: Slaapkamer. Twee aparte slaapkamers. Badkamer & toilet. Alle slaapkamers met TV.
1階: ダブルベッドルーム. 二つのツインルーム. シャワー室 & トイレ. テレビ付きの全ての客室.
Første sal: Dobbeltværelse. To dobbelte soveværelser. Brusebad & Toilet. Alle værelser med TV.
Ensimmäinen kerros: Kahden hengen huone. Kaksi erillistä makuuhuonetta. Suihkuhuone & WC. Kaikissa huoneissa on TV.
Pirmas aukštas: Dvivietis miegamasis. Du dviviečiai miegamieji. Dušo kambarys & Tualetas. Visi miegamieji kambariai su TV.
Andre etasje: Dobbelt soverom. To doble soverom. Dusjrom & toalett. Alle soverom med TV.
Второй этаж: Двухместный номер. Две двухместные спальни. Душевая & Туалет. Все спальни с телевизором.
Första våningen: Dubbelrum. Två enkelsängar. Duschrum & toalett. Alla rum med TV.
ชั้นที่หนึ่ง: ห้องนอนเตียงคู่. สองห้องนอนเตียงคู่. ห้องอาบน้ำ & ห้องน้ำ. ห้องนอนทุกห้องมีทีวี.
קומה ראשונה: חדר שינה זוגי. שני חדרי שינה עם מיטות נפרדות. מקלחת & שירותים. כל חדרי השינה עם טלוויזיה.
Llawr cyntaf: Ystafell wely ddwbl. Dwy ystafell wely dau wely. Ystafell gawod & WC. Pob ystafell wely gyda theledu.
پہلی منزل: ڈبل بیڈروم. دو جڑواں بیڈروم. شاور روم & ورلڈ کپ. ٹی وی کے ساتھ تمام بیڈروم.
ערשטער שטאָק: טאָפּל שלאָפצימער. צוויי צווילינג בעדרומז. שפּריץ צימער & קלאָזעט. כל בעדרומז מיט טעלעוויזיע.
  Tradiční venkovské domy...  
První patro: Dvoulůžkový pokoj. Dvě ložnice s oddělenými lůžky. Koupelna s jacuzzi vanou, sprchový kout, WC upevnění.
Premier étage: Chambre double. Deux chambres avec lits jumeaux. Salle de bains avec baignoire jacuzzi, l'attachement de douche et WC.
Erdgeschoss: Schlafzimmer mit Doppelbett. Zwei Schlafzimmer. Badezimmer mit Jacuzzi-Badewanne, Duschvorrichtung und WC.
Primer piso: Habitación doble. Dos habitaciones dobles. Cuarto de baño con bañera de hidromasaje, accesorio de ducha y WC.
Primo piano: Camera matrimoniale. Due camere doppie. Bagno con vasca idromassaggio, attaccamento doccia e servizi igienici.
ΠΡΩΤΟΣ ΟΡΟΦΟΣ: Δίκλινο δωμάτιο. Δύο μονά κρεβάτια. Μπάνιο με μπανιέρα τζακούζι, συνημμένο ντους και τουαλέτα.
Eerste verdieping: Slaapkamer. Twee aparte slaapkamers. Badkamer met jacuzzi, douche gehechtheid en toilet.
1階: ダブルベッドルーム. 二つのツインルーム. ジャグジーバス付きのバスルーム, シャワーアタッチメントとトイレ.
Første sal: Dobbeltværelse. To dobbelte soveværelser. Badeværelse med jacuzzi, bruser vedhæftet fil og toilet.
Ensimmäinen kerros: Kahden hengen huone. Kaksi erillistä makuuhuonetta. Kylpyhuone porealtaalla, suihku kiinnitys ja WC.
Pirmas aukštas: Dvivietis miegamasis. Du dviviečiai miegamieji. Vonios kambarys su sūkurine vonia, dušo areštas ir tualetas.
Andre etasje: Dobbelt soverom. To doble soverom. Bad med jacuzzi, dusj, og toalett.
Второй этаж: Двухместный номер. Две двухместные спальни. Ванная комната с джакузи, привязанность душ и туалет.
Första våningen: Dubbelrum. Två enkelsängar. Badrum med jacuzzi, dusch kvarstad och toalett.
ชั้นที่หนึ่ง: ห้องนอนเตียงคู่. สองห้องนอนเตียงคู่. ห้องอาบน้ำพร้อมจากุซซี่, สิ่งที่แนบมาอาบน้ำและห้องสุขา.
קומה ראשונה: חדר שינה זוגי. שני חדרי שינה עם מיטות נפרדות. חדר רחצה עם אמבט ג'קוזי, קובץ מצורף מקלחת ושירותים.
Llawr cyntaf: Ystafell wely ddwbl. Dwy ystafell wely dau wely. Ystafell ymolchi gyda bath Jacuzzi, atodiad cawod a thoiled.
پہلی منزل: ڈبل بیڈروم. دو جڑواں بیڈروم. Jacuzzi کے غسل کے ساتھ باتھ, شاور ملحق اور ٹوالیٹ.
ערשטער שטאָק: טאָפּל שלאָפצימער. צוויי צווילינג בעדרומז. קלאָזעט מיט דזשאַקוזי וואַנע, שפּריץ אַטאַטשמאַנט און קלאָזעט.
  O Calbourne vodního mlý...  
V pozdějších dnech bylo původně popisuje jako dvě kukuřice Mills pod jednou střechou, bytí pšenice mlýn a Malt mlýn známý jako mlýn Mylplace s bytového domu a sladovny.
En jours plus tard il a été décrit à l'origine comme deux Mills maïs sous un même toit, étant un moulin du blé et un Malt Mill connu comme Mill Mylplace avec une maison d'habitation et Malthouse.
In späteren Zeiten wurde es ursprünglich beschrieben, als zwei Getreidemühlen unter einem Dach, wobei ein Weizenmühle und eine Schrotmühle als Mylplace Mühle bekannt mit einem Wohnhaus und Mälzerei.
En días posteriores se describe originalmente como dos molinos de maíz bajo un mismo techo, ser un molino de trigo y un molino de malta conocido como Mylplace Molino con una casa de vivienda y Malthouse.
Nei giorni successivi è stato descritto originariamente come due mulini sotto lo stesso tetto, essendo un grano Mulino e un Malt Mill conosciuto come Mylplace Mulino con un Dwelling House e Malthouse.
Στις επόμενες ημέρες είχε αρχικά περιγράφει ως δύο Καλαμπόκι Mills κάτω από μία στέγη, είναι μια Σιτάρι Mill και Malt Mill γνωστή ως Mylplace Μύλος με ένα σπίτι κατοικία και βυνοποιία.
In latere dagen werd het oorspronkelijk beschrijft als twee Corn Mills onder één dak, zijnde een Tarwe Molen en een Malt Mill bekend als Mylplace Mill met een woonhuis en Malthouse.
数日後にはもともと一つ屋根の下2コーンミルズのように説明しました。, 住宅と麦芽製造所でMylplaceミルとして知られている小麦ミルとモルト・ミルであります.
I senere dage var det oprindelig beskriver som to Corn Mills under ét tag, være en Hvede Mølle og en Malt Mill kendt som Mylplace Mølle med et beboelseshus og Malthouse.
Myöhemmin siitä alunperin kuvaa kahtena Maissi Mills saman katon alla, on Vehnä Mill ja Malt Mill tunnetaan Mylplace Mill asuintalo ja Malthouse.
Vėlesniais dienų ji buvo iš pradžių apibūdina kaip dviejų Corn Mills po vienu stogu, yra kviečių Mill ir Salyklo Mill žinomas kaip Mylplace Mill su gyvenamojo namo ir Malthouse.
I senere dager ble det opprinnelig beskriver som to Corn Mills under ett tak, være en Hvete Mill og en Malt Mill kjent som Mylplace Mill med en bolig hus og Malt.
В последующие дни он был первоначально описан как два хлебных Mills под одной крышей, будучи Пшеница мельница и мельница солода, известный как Mylplace Mill с жилого дома и Малтхаус.
I senare dagar det ursprungligen beskriver som två Corn Mills under ett tak, är en Vete Mill och Malt Mill kallas Mylplace Mill med ett boningshus och mälteri.
ในวันต่อมา แต่เดิมอธิบายว่าทั้งสองโรงสีข้าวโพดภายใต้หลังคาเดียวกัน, เป็นโรงสีข้าวสาลีและมอลต์มิลล์ที่รู้จักกันเป็น Mylplace มิลล์กับบ้านที่อยู่อาศัยและมอลต์.
בימים לאחר מכן זה היה במקור מתאר כשתי טחנות תירס תחת קורת גג אחת, להיות מיל חיטה ומיל אלט ידוע כMylplace מיל עם בית מגורים וMalthouse.
Mewn diwrnod yn ddiweddarach cafodd ei disgrifio yn wreiddiol fel dwy Mills Corn o dan yr un to, bod yn Mill Gwenith a Mill Malt a elwir yn Mill Mylplace gyda Thŷ'r Annedd a Malthouse.
بعد کے دنوں میں یہ اصل میں ایک چھت کے نیچے دو کارن ملز کے طور پر بیان کیا گیا تھا, ایک مکان کے گھر اور Malthouse ساتھ Mylplace مل کے طور پر جانا جاتا ہے ایک گندم مل اور ایک مالٹ مل ہونے.
אין שפּעטער טעג עס איז געווען ערידזשנאַלי באשרייבט ווי צוויי פּאַפּשוי מיללס אונטער איין דאַך, ווייל אַ ווייץ מיל און אַ מאָלט מיל באקאנט ווי מילפּלאַסע מיל מיט אַ וווינונג הויז און מאַלטהאָוסע.
  O Calbourne vodního mlý...  
31.května, 1806 William Edwards vůlí, ukázalo 06/04/1803, opustil mlýn k jeho manželce Rebecca, podléhá dědictví na jeho dvě dcery Anny a Jane, život zájem ve mlýně, a po její smrti předat svému synovi James.
31 mai, 1806 William Edwards par testament, prouvé 06/04/1803, gauche le moulin à sa femme Rebecca, sous réserve de legs à ses deux filles et Jane Ann, un intérêt de la vie dans le moulin, et à sa mort à passer à son fils James.
31. Mai, 1806 William Edwards durch Testament, bewiesen 06/04/1803, verließ die Mühle, um seine Frau Rebecca, vorbehaltlich der Hinterlassenschaften, um seine beiden Töchter Anna und Jane, ein Leben, das Interesse an der Mühle, und bei ihrem Tod zu seinem Sohn James übergeben.
31 de mayo, 1806 William Edwards por la voluntad, demostrado 06/04/1803, izquierda el molino a su esposa Rebecca, sujeta a los legados a sus dos hijas Ann y Jane, un interés vital en el molino, y en su muerte para pasar a su hijo James.
31 Maggio, 1806 William Edwards per volontà, dimostrato 06/04/1803, a sinistra il mulino a sua moglie Rebecca, soggetto ai legati alle sue due figlie, Anna e Jane, un interesse vita nel mulino, e alla sua morte per passare a suo figlio James.
31η Μαΐου, 1806 William Edwards με διαθήκη, αποδείχθηκε 06/04/1803, άφησε το μύλο με τη σύζυγό του Rebecca, υπόκεινται σε κληροδοτήματα με τις δύο κόρες του, Ann και η Jane, ένα ενδιαφέρον ζωή στο μύλο, και στο θάνατό της να περάσει στο γιο του James.
31 mei, 1806 William Edwards bij testament, bewees 06/04/1803, liet de molen aan zijn vrouw Rebecca, onderworpen aan legaten aan zijn twee dochters Ann en Jane, een leven interesse in de molen, en bij haar dood te geven aan zijn zoon James.
5月31日, 1806 意志によってウィリアム・エドワーズ, 証明 06/04/1803, 彼の妻レベッカにミルを左, 彼の2人の娘アンとジェーンの遺産の対象, ミルでの生活への関心, そして彼女の死に彼の息子ジェームズに渡します.
Maj 31, 1806 William Edwards af Will, bevist 06/04/1803, forladt møllen til sin kone Rebecca, underlagt arv til hans to døtre Ann og Jane, et liv interesse i møllen, og ved hendes død til at passere til sin søn James.
31 toukokuu, 1806 William Edwards Will, osoittautui 06/04/1803, vasemmalle tehtaan vaimolleen Rebecca, jollei perinnöt hänen kaksi tytärtään Ann ja Jane, elämä kiinnostus tehtaan, ja hänen kuoleman siirtää pojalleen James.
31. gegužė, 1806 William Edwards pagal testamentą, įrodė, 06/04/1803, paliko malūną jo žmona Rebecca, taikomos palikimą į jo abi dukterys Onos ir Jane, gyvenimas susidomėjimas malūno, ir jos mirties perduoti savo sūnui James.
31 mai, 1806 William Edwards ved testament, beviste 06/04/1803, forlot fabrikken til sin kone Rebecca, lagt legater til sine to døtre Ann og Jane, et liv interesse i møllen, og ved hennes død å passere til sin sønn James.
31 мая, 1806 Уильям Эдвардс по воле, доказал 06/04/1803, покинул стан к жене Ребекке, подлежат наследий двумя дочерьми Энн и Джейн, Интерес жизнь в мельнице, и в ее смерти, чтобы перейти к его сыну Джеймса.
31 Maj, 1806 William Edwards av vilja, bevisade 06/04/1803, lämnade fabriken till sin hustru Rebecca, med förbehåll för arv till sina två döttrar Ann och Jane, ett liv intresse i kvarnen, och vid hennes död att övergå till hans son James.
31 พฤษภาคม, 1806 วิลเลียมเอ็ดเวิร์ดโดยจะ, ได้รับการพิสูจน์ 06/04/1803, โรงสีที่เหลือให้กับภรรยาของเขารีเบคก้า, ภายใต้มรดกลูกสาวสองคนของเขาแอนและเจน, ที่น่าสนใจการใช้ชีวิตในโรงสี, และการตายของเธอที่จะส่งผ่านไปยังลูกชายของเขาเจมส์.
מאי 31, 1806 ויליאם אדוארדס על ידי רצון, הוכיח 06/04/1803, עזב את הטחנה לאשתו רבקה, בכפוף למורשת לשתי בנותיו אן וג'יין, עניין חיים בטחנה, ובמותה לעבור אל בנו ג'יימס.
31 Mai, 1806 William Edwards o'r trwy ewyllys, Profodd 06/04/1803, Gadawodd y felin at ei wraig Rebecca, yn amodol ar cymynroddion at ei ddwy ferch Ann a Jane, buddiant am oes yn y felin, ac ar ei marwolaeth i basio i'w fab James.
مئی 31st, 1806 مرضی سے ولیم ایڈورڈز, ثابت 06/04/1803, اپنی بیوی ربیکا کے لئے مل بائیں, ان کی دو بیٹیوں این اور جین من سے مشروط, مل میں زندگی دلچسپی, اور اس کی موت میں ان کے بیٹے جیمز کے لئے منتقل کرنے کے لئے.
מאי 31, 1806 וויליאם עדוואַרדס דורך וועט, פּרוווד 06/04/1803, לינקס דער מיל צו זיין פרוי רעבעקקאַ, אונטערטעניק צו לעגאַסיעס צו זיין צוויי טעכטער אַן און דזשיין, אַ לעבן אינטערעס אין דער מיל, און אין איר טויט צו פאָרן צו זיין זון יעקב.