dénie – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      127 Results   56 Domains
  2 Hits www.ta-swiss.ch  
Lorsque la nature dénie le bonheur d'avoir des enfants.
Wenn Kinderwunsch keine Selbstverständlichkeit ist.
  2 Hits parl.gc.ca  
La loi actuelle dénie effectivement, à moi et à d'autres comme moi, un droit fondamental, celui d'avoir une identité, et pas n'importe laquelle: une identité canadienne. Je sais qu'il n'est pas facile de modifier des lois, que c'est compliqué et peut-être même effarouchant.
As the legislation is now drafted, people like myself are being denied a fundamental right, namely the right to an identity - not just any identity, but a Canadian identity. I can appreciate that amending legislation can be a difficult, complex and perhaps even frustrating process. However, failure to make the necessary, long-awaited legislative changes to protect Canadian-born adults and children would cause Canada even greater embarrassment. The solution could be as simple as moving immediately to pass these two bills.
  terravita.kiev.ua  
Les plaignants contestent leur classification arbitraire en tant qu’ « allogènes » ou « non autochtones » dans les Etats où ils vivent. Cette pratique du gouvernement dénie leurs droits humains fondamentaux garantis par la Constitution nigériane de 1999, ainsi que par les instruments africains et internationaux de droits humains.
Adamu Garba and 20 other Nigerian citizens are suing the Federal Government of Nigeria and 13 state and local governments for discrimination caused by the indigene/settler divide. Claiming their right to protection from discrimination, the 21 persons are asking the Federal High Court in Kaduna to enforce their constitutional rights. They are suing the Federal Government, the Federal Character Commission, Plateau, Kaduna, Kano and Katsina states, and Jos North Local Government Area (LGA), Shendam LGA, Kaduna South LGA, Giwa LGA (Kaduna), Fagge LGA (Kano), Kumbotso LGA (Kano), Nassarawa LGA (Kano) and Tarauni LGA ( Kano).
  www.ontariosavingsbonds.com  
L'Office dénie formellement toute obligation, lui incombant et incombant à la province de l'Ontario, de procéder à des divulgations ou à des dépôts, auprès d'une commission des valeurs mobilières ou d'un organisme de réglementation, qui ne sont pas prescrits par les lois applicables.
This web site includes Contents relating to certain securities which may be in the future, issued or guaranteed by the Province of Ontario or the OFA (collectively, "Ontario Securities"). Any such Contents are provided for general information purposes only and do not constitute an offer to sell or a solicitation of an offer to buy any Ontario Security in any jurisdiction. The Contents of this web site have not been approved or disapproved by any securities regulatory authority in Canada or any other jurisdiction and are neither sufficient for, nor intended by the OFA to be used in connection with, any decision relating to the purchase or sale of any existing or future Ontario Security. Investors considering the purchase or sale of an Ontario Security should consult their own financial and legal advisors. The OFA expressly disclaims any duty on the OFA or the Province of Ontario to make disclosure or any filings with any securities commission or regulatory authority, beyond that imposed by applicable laws.
  www.neopac.com  
Lorsqu’un membre de la famille ou un être cher dépendant dénie qu’il ou elle a un problème ou n’accepte pas d’aide, une intervention professionnelle guidée par des membres de la famille et les amis est souvent la meilleure chose, et le dernier recours, à faire.
When an addicted family member or loved one denies that he or she has a problem or does not accept help, a professionally guided intervention by family members and friends is often the right, and only thing left, to do.
فى حين الوقوف بجانب احد الاحباء و هو يعانى من الادمان يكون مصدم و محطم للقلب . فى بعض الاحيان النقاش الجاد يكون كاف للتشجيع لدفع صديق او احد اعضاء العائلة لايجاد مساعدة فى ادمان المخدرات و الكحوليات . بالرغم من ذلك , عندما يتم التداول بالمخدرات و الكحوليات بشكل مفرط و يصبح هو الاهتمام الاكبر , يكون من الصعب للشخص المدمن ان يتقبل ان الواقع و الحياة قد خرجوا من تحت تحكمه .
Когда зависимый член семьи или дорогой человек отрицает наличие проблемы или не принимает помощь, интервенция членов семьи или друзей под профессиональным руководством зачастую является единственно верным шагом, который можно предпринять.
  2 Hits www.njc-cnm.gc.ca  
(iv) Si l'escale résulte d'un retard sur l'horaire, il incombe au fonctionnaire de réclamer au transporteur le remboursement des frais attribuables à l'escale; si le transporteur dénie sa responsabilité, le fonctionnaire peut demander le remboursement des frais réels et raisonnables engagés de ce fait pour les repas, le logement et le transport terrestre, pourvu que les dispositions concernant le transport aient été prises par l'employeur (voir l'article 15.03g)).
(i) In arranging the most practical and economical mode and route of travel, stopovers may be necessary. When travel is by air between the headquarters city and posts, the itinerary may be arranged to provide stopovers at one or more locations in accordance with the Schedule agreed to by the National Joint Council Committee on Foreign Service Directives and as amended from time to time by the appropriate foreign service interdepartmental coordinating committee.
  alnatura-bio7.com  
Il fait partie des personnes qui ont témoigné de l’empathie envers les victimes. Porter haut, comme lui, le combat avec et pour des rescapés tutsis afin que ce génocide ne soit jamais oublié ou que nul ne le dénie ou ne le relativise est une posture humaniste digne de respect.
Leaders of the interim Executive committee observed a minute of silence in front of the High Court house waiting for the party Chair, Ms. Victoire INGABIRE UMUHOZA, to be escorted to the Courtroom, in handcuffs and prisoners’ uniform as her political trial was supposed to resume today. But it was again adjourned until 13 February 2012 to allow the Prosecutor to get ready with the relevance, materiality, and translation of segments of additional investigation on allegations of acts of terrorism. The High Court informed the Defence counsel that the postponement request from the National Public Prosecution Authority was registered on 12 January 2012. The Defence was not informed, and Barrister Iain EDWARDS traveled from the UK to Rwanda for the hearing just to be told it will resume after another four weeks!
  www.winerambler.net  
En vertu des presentes conditions d'utilisation, Sonepar dénie expressement l'existence de toute déclaration de responsabilité ou garantie d'un type quelconque, expresse ou implicite, y compris, sans restriction, des garanties de qualité marchande, d'adéquation dans la poursuite d'un quelconque objectif, de non-violation ou a propos de l'exploitation de ce site web ou du contenu.
Although care has been taken to ensure the accuracy of the information on this web site, sonepar assumes no responsibility therefore all content is provided "as is" and "as available". Sonepar hereby expressly disclaims any representations or warranties of any kind, express or implied, including without limitation warranties of merchantability, fitness for any particular purpose, non-infringement, or as to the operation of this web site or the content. Sonepar does not warrant or make any representations as to the security of this web site. You acknowledge any information sent may be intercepted. Sonepar does not warrant that the web site or the servers which make this web site available or electronic communications sent by Sonepar are free from viruses or any other harmful elements.
  9 Hits caselaw.ihrda.org  
L’Etat Défendeur soutient qu’il ne conteste pas certains faits historiques fondamentaux concernant l’Administration sous tutelle britannique, mais dénie l’existence des populations connues sous le nom de « Camerounais du Sud ».
“[t]he concept of peoples’ rights, to which a whole chapter had been devoted in the draft did not mean there was any grading of rights. There were economic, social and cultural rights which have particular importance to developing countries and which together with civil rights and political rights in one complementary whole should henceforth be given an important place.”21
166. Além disso, o Estado Demandado contestou a afirmação de que os Camarões do Sul são “um povo independente e distinto”. A Comissão examinará esta questão.
  bonestructure.ca  
est un bon exemple de la pratique artistique de Seghers à ses débuts. Pierre est reconnu comme un apôtre de Jésus à la lumière d’une chandelle, mais il dément et dénie ainsi son maître. Seghers va plus tard orienter son art vers le style de Rubens.
In the early years of his career, Seghers was so influenced by the Italian master that he was often called a Flemish "Caravaggist". The denial of Peter is a good example of Segher's early work. Peter is recognised as one of Jesus' companions in candlelight. But Peter denies this and thus disavows his teacher. Seghers was greatly influenced by Rubens's style.
  2 Hits online-ofb.de  
En produisant cette superposition, Alec de Busschère dénie les conceptions de neutralité du lieu et d’autonomie de l’œuvre par rapport à son contexte d’apparition. Un dispositif situé au centre de la salle appuie cette affirmation : il effectue un mouvement de rotation et projette l'image du lieu virtuel selon un mouvement circulaire.
In producing this superimposition, Alec de Busschère refuses ideas of the place being neutral or self-standing in terms of the context of its appearance. This assertion is borne out by a device set in the middle of the room and which performs a rotational movement and projects the image of the virtual place in the round. The space moves around the viewer and its mobility means that the place is constantly being redefined.
  www.lan-paris.com  
Par sa taille, le site a un rôle important dans l’aménagement du quartier. Le programme de logements en accession dénie des exigences d’individualité et d’intimité des espaces intérieurs et extérieurs.
The housing program in accession denies requirements of individuality and privacy in interior and exterior spaces. Nevertheless, economic and ecological ambitions exclude the type of house in which the image stays very much appreciated. What might be a contemporary response to these issues? A hybrid typology.
  3 Hits www.gigateraled.com  
De tels renseignements, contenus dans un document d’information ou dans un autre document, peuvent ne pas représenter la source d’information la plus actuelle au sujet de la Corporation Financière Power et des membres de son groupe. La Corporation Financière Power dénie toute intention ou obligation de mettre à jour ces renseignements.
Information available on this Site includes certain Disclosure Documents and other financial and operating information relating to Power Financial Corporation. Any such information, whether in a Disclosure Document or otherwise, may not be the most current source of information regarding Power Financial Corporation and its affiliates. Power Financial Corporation disclaims any intention or obligation to update such information. Any such information available on this Site, including in Disclosure Documents, shall be deemed to be modified or superseded to the extent that subsequent information on the Site, including information in later-dated Disclosure Documents, modifies or supersedes such information. The subsequent information need not state that it has modified or superseded prior information available on this Site. Disclosure Documents may be found at www.sedar.com.
  www.icrc.org  
C'est d'autant moins convaincant que la Cour est ensuite amenée à se contredire lorsqu'elle affirme que le droit international humanitaire régit et... interdit l'emploi des armes nucléaires (ci-dessous, II.) ! Or, qu'est que le droit humanitaire sinon ces règles mentionnées par les résolutions auxquelles la Cour dénie tout effet ?
Se hace, pues, prevalecer una opinión minoritaria que limita el alcance de las normas antiguas sobre la opinión mayoritaria que da a esas normas el alcance que les corresponde, de conformidad con los mismos textos; y ello en nombre de una práctica controvertida, que es la disuasión [26 ] . Es tanto menos convincente cuanto que la Corte se contradice luego, cuando afirma que el derecho internacional humanitario rige y... ¡prohíbe el empleo de las armas nucleares (más adelante, II)! Ahora bien, ¿qué es el   derecho humanitario sino esas normas mencionadas en las resoluciones, a las que la Corte niega todo efecto?
  hervedemers.com  
De plus, VIPA GmbH dénie toute responsabilité dans ses prestations de services: en particulier lors de l'utilisation des fichiers mis à disposition sur le site de VIPA GmbH; pour des manquements dus à de légères négligences, à condition qu'ils n'entraînent aucune obligation légale telles que celles relative à la vie , la santé, le corps ou la responsabilité du fait des produits.
Weiterhin schließt die VIPA GmbH ihre Haftung bei Serviceleistungen, insbesondere beim Download von durch die VIPA GmbH zur Verfügung gestellten Dateien auf den Internetseiten der VIPA GmbH, für leicht fahrlässige Pflichtverletzungen aus, sofern diese keine vertragswesentlichen Pflichten sowie Leben, Gesundheit oder Körper betreffen oder Ansprüche nach dem Produkthaftungsgesetz berührt sind. Gleiches gilt für Pflichtverletzungen unserer Erfüllungsgehilfen.
  21 Hits scc.lexum.org  
L’allégation selon laquelle, pendant la période prévue, l’art. 46 dénie «l’égalité devant la loi* aux femmes enceintes qui ne remplissent pas les conditions fixées au par. 30(l), parce qu’il leur enlève le droit aux presta­tions payables à tous les autres prestataires, hommes et femmes, qui ont exercé un emploi assurable pendant huit semaines et sont capables de travailler et disponi­bles à cette fin, est rejetée.
The contention that s. 46 denied "equality before the law" for the period therein specified to pregnant and child-bearing women who failed to fulfil the conditions required by s. 30(1) because it denied them the benefits available to all other claimants both male and female, who had eight weeks of insurable employment and who were capable of and available for work, was not accepted.
  3 Hits www.tenam.de  
HELICOPTERES CANADIENS dénie toute intention ou obligation de mettre à jour ou de réviser tout énoncé prospectif, que ce soit par suite de nouveaux renseignements, d’événements futurs ou autrement à moins que les lois applicables ne l’exigent.
Certain statements made on the Site, which describe CANADIAN HELICOPTERS’s intentions, expectations or predictions, are forward-looking and are subject to certain risks, uncertainties and therefore a number of factors that could cause the results or events predicted in these statements to differ materially from current expectations and from actual results or events. You should not place any undue reliance on these forward-looking statements. CANADIAN HELICOPTERS disclaims any intention or obligation to update or revise any forward-looking statements, whether as a result of new information, future events or otherwise unless required by applicable laws.
  psid2016.pl  
Affligé par cette violence qui est en train de ruiner le projet humaniste, il publie un traité sur le libre arbitre (1524) pour sauver le sens de l’effort humain, ce que Luther dénie radicalement dans son
However, Erasmus wanted a gentle reformation, without violence or clashes. The humanist was dumbfounded by this Reformation which sought to impose itself on the Christian world. Erasmus vainly increased his calls for calm after Luther was excommunicated and outlawed from the Empire (January-May 1521). Distressed by the violence that was ruining the humanist project, he published a discourse on free will (1524) in an effort to preserve the meaning of human effort, which Luther radically denied in his
  2 Hits www.tlaxcala.es  
Le gouvernement d’ Álvaro Uribe Vélez nous laisse, en son septième anniversaire, un goût amer, un pays baigné dans le sang et la douleur de la population civile, un état mafieux pénétré par les narco-paramilitaires, et une impunité qui dénie l'existence, en Colombie, d'un État social de droit.
En su séptimo aniversario el gobierno de Alvaro Uribe Vélez nos deja un sabor amargo, un país bañado por la sangre y el dolor de la población civil, un estado mafioso penetrado por los narcoparamilitares y una impunidad que desdice de la existencia en Colombia de un estado social de derecho.
  www.remyeurope.com  
TOUS LES DOCUMENTS, LES GRAPHIQUES ET LE MATÉRIEL CONNEXES PUBLIÉS SUR CE SITE WEB SONT FOURNIS « TELS QUELS » SANS GARANTIE D'AUCUNE NATURE, NI EXPRESSE NI IMPLICITE, ET LA SOCIÉTÉ DÉNIE SPÉCIFIQUEMENT TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE, DE PERTINENCE, DE CONFORMITÉ À DES BESOINS PARTICULIERS, DE CONTREFAÇON OU AUTRE.
ALL DOCUMENTS, RELATED GRAPHICS AND MATERIALS PUBLISHED IN THIS WEBSITE ARE PROVIDED "AS IS" WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, WHETHER EXPRESS OR IMPLIED, AND THE COMPANY SPECIFICALLY DISCLAIMS ANY IMPLIED WARRANTIES, WHETHER OF MERCHANTABILITY, SUITABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, INFRINGEMENT OR OTHERWISE.
  7 Hits www.suncor.com  
Sauf disposition contraire de la législation en valeurs mobilières applicable, Suncor dénie toute intention ou obligation de mettre à jour ou de réviser publiquement des énoncés prospectifs, que ce soit en raison de nouvelles informations, d'événements futurs ou pour un autre motif.
Except as required by applicable securities laws, Suncor disclaims any intention or obligation to publicly update or revise any forward-looking statements, whether as a result of new information, future events or otherwise.
  2 Hits www.ei-ie.org  
Botswana: Le gouvernement dénie aux enseignants le droit de faire grève (07 juillet 2011)
Botswana: Government takes away teachers’ right to strike (07 July 2011)
  www.statcan.gc.ca  
Statistique Canada ne garantit pas que le présent logiciel répondra à vos exigences ou que son fonctionnement sera ininterrompu ou sans erreur. Statistique Canada exclut et dénie expressément par les présentes toute garantie ou condition expresse ou implicite non mentionnée dans le présent document.
Statistics Canada does not warrant that this Software will meet your requirements or that its operation will be uninterrupted or error free. Statistics Canada excludes and hereby expressly disclaims all express and implied warranties or conditions not stated herein.
  droitsdelapersonne.ca  
Quand on dénie des droits
When Rights are Denied
  2 Hits atriumquartet.com  
Childhealthandeducation.com dénie toute responsabilité (y compris pour la négligence) liée aux renseignements affichés sur childhealthandeducation.com ou pouvant être accessibles grâce à ce site.
Childhealthandeducation.com disclaims all responsibility and liability (including for negligence) in relation to information on or accessible from childhealthandeducation.com.
  www.klassbols.se  
Puisque l'idée «d'établir l'équilibre» entre les éditeurs et les lecteurs dénie la primauté des lecteurs à laquelle ils sont habilités, nous devons la rejeter.
L'idea del "raggiungimento di un equilibrio" tra editori e lettori va respinta, in quanto nega a questi ultimi la priorità cui hanno diritto.
  20 Hits csc.lexum.org  
L’allégation selon laquelle, pendant la période prévue, l’art. 46 dénie «l’égalité devant la loi* aux femmes enceintes qui ne remplissent pas les conditions fixées au par. 30(l), parce qu’il leur enlève le droit aux presta­tions payables à tous les autres prestataires, hommes et femmes, qui ont exercé un emploi assurable pendant huit semaines et sont capables de travailler et disponi­bles à cette fin, est rejetée.
The contention that s. 46 denied "equality before the law" for the period therein specified to pregnant and child-bearing women who failed to fulfil the conditions required by s. 30(1) because it denied them the benefits available to all other claimants both male and female, who had eight weeks of insurable employment and who were capable of and available for work, was not accepted.
  2 Hits www.hanwj.com  
(iv) Si l'escale résulte d'un retard sur l'horaire, il incombe au fonctionnaire de réclamer au transporteur le remboursement des frais attribuables à l'escale; si le transporteur dénie sa responsabilité, le fonctionnaire peut demander le remboursement des frais réels et raisonnables engagés de ce fait pour les repas, le logement et le transport terrestre, pourvu que les dispositions concernant le transport aient été prises par l'employeur (voir l'article 15.03g)).
(i) In arranging the most practical and economical mode and route of travel, stopovers may be necessary. When travel is by air between the headquarters city and posts, the itinerary may be arranged to provide stopovers at one or more locations in accordance with the Schedule agreed to by the National Joint Council Committee on Foreign Service Directives and as amended from time to time by the appropriate foreign service interdepartmental coordinating committee.
  www.ohchr.org  
Quand l’impunité est permise par la loi ou existe de fait, elle empêche les victimes d’obtenir pleinement réparation car elle permet aux responsables de violations de rester impunis et dénie aux victimes le plein exercice des autres droits garantis à l’article 14.
42.        Similarly, granting immunity, in violation of international law, to any State or its agents or to non-State actors for torture or ill-treatment, is in direct conflict with the obligation of providing redress to victims. When impunity is allowed by law or exists de facto, it bars victims from seeking full redress as it allows the violators to go unpunished and denies victims full assurance of their rights under article 14. The Committee affirms that under no circumstances may arguments of national security be used to deny redress for victims.
42-   وبالمثل، فمنح الحصانة، في انتهاك للقانون الدولي، لأي دولة أو موظفيها أو الجهات الفاعلة غير الحكومية عن التعذيب أو سوء المعاملة يتعارض تعارضاً مباشراً مع الالتزام بتوفير الإنصاف للضحايا. وعندما تسمح القوانين بالإفلات من العقاب أو عندما يكون أمراً واقعاً، فهو يمنع الضحايا من التماس الإنصاف الكامل حيث إنه يتيح عدم معاقبة منتهكي الحقوق ويحرم الضحايا من الضمان الكامل لحقوقهم بموجب المادة 14. وتؤكد اللجنة أنه لا يجوز بحال الاحتجاج بالأمن القومي لحرمان الضحايا من الإنصاف.
  www.laorganic.es  
l'ONU est bien supposée représenter aussi les 5 milliards d'autres personnes ! Pourquoi les pays musulmans ou bouddhistes et autres, auraient-ils le devoir de participer à une organisation mondiale qui dénie leur dignité en leur imposant le calendrier d'une autre religion.
Esto indica claramente que los cristianos son una minoría. entonces, ¿cómo puede ser impuesto el calendario de esta minoría por las Naciones Unidas que se supone que debe representar a las otras 5 mil millones de personas? ¿Por qué los países musulmanes o budistas deben participar en una organización mundial que niega su identidad utilizando el calendario de otra religión? ¿Prueba el uso de este calendario por las Naciones Unidas, que esta organización es una marioneta, cuyos hilos son movidos por los poderes cristianos occidentales?
Ci sono solo un miliardo di cristiani su una popolazione mondiale di sei miliardi di individui. Ciò indica chiaramente che i cristiani sono una minoranza. Quindi come può il calendario di questa minoranza essere imposto dalle Nazioni Unite? Si suppone che l’ONU rappresenti anche gli altri cinque miliardi di persone! Perchè i paesi musulmani o buddisti e altro dovrebbero partecipare ad un’organizzazione mondiale che nega la loro dignità imponendo il calendario di un’altra religione ? L’utilizzo di questto calendario da parte delle Nazioni Unite prova che questa organizzazione è una marionetta i cui fili sono tirati dai poteri cristiani dell’occidente.
Isso claramente indica que os cristão são uma minoria. Então como pode o calendário da minoria ser imposto pela ONU que supostamente representa as outras 5 bilhões de pessoas também? Por que os países muçulmanos ou budistas são obrigados a participar de uma organização mundial que lhes nega a dignidade de usar o calendário de outra religião? Acaso não é o uso do calendário cristão pela ONU evidência de que essa organização é apenas uma marionete nas mãos dos poderes cristão-ocidentais?
- الوقائع: إن منظمة الأمم المتحدة والتي من المفترض أنها تتحدث وتحكم بنزاهة على جميع أمم الأرض، لا تزال تستخدم التقويم الميلادي المسيحي، الأمر الذي ينظر إليه على أنه عدم احترام لجميع الديانات الأخرى في العالم. هناك فقط 1 مليار مسيحي في عالم يزيد عدد سكانه على الستة مليارات. وهذا يدل بوضوح على أن المسيحيين أقلية. فكيف إذاً يمكن فرض تقويم تلك الأقلية على هيئة الأمم المتحدة التي تمثل أيضاً الخمسة مليارات الأخرى؟ لماذا يتوجب على البلدان الإسلامية أو البوذية المشاركة في منظمة عالمية تُقلل من شأنهم عبر اعتمادها على تقويم من دين آخر؟ ألا يدل استخدام هذا التقويم المسيحي من قِبَل الأمم المتحدة أن الأخيرة ما هي إلا دمية يتم تحريكها بواسطة سلاسل القوى المسيحية الغربية؟
1 2 3 4 5 Arrow