e nos – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 5 Résultats  onderzoektips.ugent.be
  Linhas de produto - Gru...  
A linha SPECIAL GAS vê no ECOMAX® a referência ideal para instalações que empregam o gás recuperado durante a extração do petróleo e nos processos de beneficiamento do carvão.
La ligne SPECIAL GAS rend ECOMAX® idéal pour les installations qui utilisent le gaz récupéré lors de l’extraction du pétrole et des processus de transformation du charbon.
Mit der Produktlinie SPECIAL GAS ist ECOMAX® der ideale Bezug für Anlagen, die Gas nutzen, das bei der Erdölförderung und der Kohleverarbeitung gewonnen wurde.
La línea de GAS ESPECIAL considera a ECOMAX® como referente ideal para instalaciones que emplean el gas recuperado durate la extracción del petróleo y en los procesos de fabricación del carbón.
La Linea SPECIAL GAS vede ECOMAX® riferimento ideale per impianti che impiegano il gas recuperato durante l’estrazione del petrolio e nei processi di lavorazione del carbone.
Linia SPECIAL GAS wykorzystuje ECOMAX® jako idealny komponent instalacji zasilanych gazem odzyskanym podczas wydobycia ropy naftowej i w procesach obróbki węgla.
  Junior International Se...  
OPORTUNIDADES QUE FORTALECEM A IMPORTÂNCIA ESTRATÉGICA DE SERVIÇO EM TODO MUNDO E NOS MERCADOS DA AB
DES OPPORTUNITES QUI RENFORCENT L’IMPORTANCE STRATEGIQUE DU SERVICE DE MAINTENANCE PARTOUT DANS LE MONDE ET SUR TOUS LES MARCHES OU’ LE GROUPE AB EST PRESENT.
Möglichkeiten welche die strategische Bedeutung des Services überall auf der Welt und in den Märkten von AB stärken
Oportunidades que fortalecen la importancia estratégica del mantenimiento en todo el mundo y en los mercados AB
OPPORTUNITÀ CHE CONFERMANO L’IMPORTANZA CRESCENTE DEL SERVICE IN TUTTO IL MONDO E NEI MERCATI AB
Możliwości, które wzmacniają strategiczne znaczenie usług serwisowych na całym świecie i na rynkach AB
  Setor de manufatura - G...  
água quente para aquecer a água de reintegração das caldeiras, na pasteurização, nas lavagens e nos aquecimentos.
hot water to heat boiler make-up water and for pasteurization, washing and heating.
Eau chaude pour chauffer l’eau d’appoint de la chaudière, pour la pasteurisation, les lavages et chauffages.
Warmwasser zum Erwärmen des Ergänzungswasser des Kessels, bei der Pasteurisierung, bei der Wäsche und bei der Heizung.
Agua caliente para calentar el agua de reintegro de las calderas, en la pasteurización, en los lavados y en el calentamiento.
Acqua calda per scaldare l’acqua di reintegro della caldaie, nella partorizzazione, nei lavaggi e nei riscaldamenti.
ciepłej wody do podgrzewania wody w kotle, w pasteryzacji, myciu i podgrzewaniu.
  Flexibilidade - Gruppo ...  
A concepção de engenharia do ECOMAX® une as vantagens de um projeto modular e industrialmente estandardizado, na estrutura e nos seus componentes, à capacidade de se integrar no modo mais eficaz às diferentes situações de instalações da indústria.
La conception d’ingénierie ECOMAX® mêle les avantages d’un projet modulaire et standardisé industriellement, dans la structure et ses composants, aux capacités de s’intégrer de la façon la plus efficace possible aux différentes configurations des établissements industriels.
Das Ingenieurskonzept vom ECOMAX® vereint die Vorteile eines hinsichtlich Struktur und Komponenten modularen und industriell standarisierten Plans mit der Fähigkeit, sich effektiv an die unterschiedlichen Anlagesituation der Industrie anzupassen.
La concesión de ingeniería ECOMAX® une las ventajas de un proyecto modular e industrialmente estandarizado, en la estructura y en sus componentes, a la capacidad de integrarse de la manera más eficaz en las diferentes situaciones de ingeniería de la industria.
La concezione ingegneristica ECOMAX® unisce i vantaggi di un progetto modulare e industrialmente standardizzato, nella struttura e nelle sue componenti, alla capacità di integrarsi nel modo più efficace alle diverse situazioni impiantistiche dell’industria.
Koncepcja inżynierii ECOMAX® łączy zalety konstrukcji modułowej i przemysłowo znormalizowanej, w konstrukcji i w komponentach, z możliwością najskuteczniej integracji w różnych warunkach instalacyjnych w zależności od sektora przemysłowego.
  BioCycle REFOR15 - Grup...  
A Conferência anual, já na décima quinta edição, representa um ponto de encontro importante para empresas e operadores do setor interessados nas energias renováveis e nos temas de reciclagem e de compostagem.
La Conférence annuelle, arrivée à sa quinzième édition, constitue un point de rencontre important pour les entreprises et les opérateurs du secteur intéressés par les énergies renouvelables et les thèmes du recyclage et du compostage.
Die jährliche Konferenz, die nunmehr zum 15. Mal stattfindet, stellt einen wichtigen Treffpunkt für Unternehmen und Branchenvertreter dar, die an erneuerbaren Energien und Recycling sowie Kompostierung interessiert sind.
Esta conferencia anual, que ya celebra su 15ª edición, es un punto de encuentro importante para empresas y operadores del sector que se interesan por las energías renovables y las cuestiones de reciclaje y compostaje.
La Conferenza annuale, giunta alla quindicesima edizione, rappresenta un punto d’incontro importante per aziende e operatori del settore interessati alle energie rinnovabili e alle tematiche del riciclaggio e del compostaggio.
Coroczna konferencja, która startuje z piętnastą edycją, stanowi ważne spotkanie dla firm i operatorów sektora, zainteresowanych odnawialnymi źródłami energii oraz tematyką recyklingu i kompostowania.