eachdraidh – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 13 Results  www.suite030.com
  An Comunn Gàidhealach -...  
Eachdraidh
History
  An Comunn Gàidhealach -...  
Bidh Am Mòd Nàiseanta Rìoghail, prìomh fhèis na h-Alba a’ comharrachadh cànan is dualchas na Gàidhlig, am-bliadhna a’ siubhal gu na h-Eileanan an Iar airson an còigeamh uair ann an eachdraidh 120 bliadhna, sia bliadhna às dèidh dha tadhal mu dheireadh air na h-eileanan ann an 2005.
Below: First Male crosses the finish line, Iain MacCorquodale of North Uist; First Female, Rebecca Munro receives her trophy from Alex MacDonald, Convenor of the Local Organising Committee
  An Comunn Gàidhealach -...  
A-nis às deidh 120 bliadhna bhon chiad Mòd, tha eachdraidh mhòr an cois a’ Mhòid Nàiseanta Rìoghail agus tha am Mòd air fàs gu bhith na fèis as cudromaich do chànan na Gàidhlig ann an Alba, gu tric a’ cur fàilte air luchd-labhairt na Gàidhlig is farpaisich bho cho fad air falbh ri Astràilia, na SA agus Canada.
The eight day celebration of Gaelic music, dance, drama, arts and literature, which takes place from Friday 12th until Saturday 20th October, is set to attract thousands of participants and visitors.
  An Comunn Gàidhealach -...  
Feumaidh Gàidhlig na h-Alba no na h-Èireann a bhith aig a h-uile cluicheadair air a’ phàirc agus feumaidh i a bhith ga cleachdadh air a’ phàirc cuideachd. Is e seo a a’ chaid uair a chaidh an fharpais a chumail mar phàirt den Mhòd na eachdraidh fhada shoirbheachail.
The competition is unique in that all the players must be fluent in Scottish Gaelic or Irish and that they must use the language on the park. This is the first term that the competition has been held as part of the Mòd in its long history.
  An Comunn Gàidhealach -...  
Tha a’ Ghàidhlig na pàirt daingeann de dh’eachdraidh is cultar Ghlaschu. Tha Gàidheil air a bhith fuireach sa bhaile fad iomadh linn, agus tha ath-bheothachadh air tighinn air a’ chànan sa bhaile san latha an-diugh, agus àrdachadh mòr air tighinn air an àireimh de sgoilearan FtG sa bhaile thar nan deich bliadhna a dh’fhalbh.
Gaelic is deeply rooted in the City of Glasgow. Its connection with Gaelic speaking Highlanders dates back to the 15th Century, and today there is a renaissance of Gaelic in the city, with the number of children attending Gaelic Medium Education (GME) rising considerably over the last decade.
  An Comunn Gàidhealach -...  
Thuirt Iain Moireasdan, Àrd-oifigear a’ Chomuinn Ghàidhealaich: “Tha sinn uamhasach toilichte a bhith a’ tilleadh a dh’ Inbhirnis airson a’’ chiad uair ann an 17 bliadhna agus a bhith a’ toirt leinn an Iomall as motha ann an eachdraidh an tachartais.
“The competition is the heart of the Mod and we have had substantial entries this year. The Fringe also means we can bring Gaelic Culture to a new audience, Gaels and non-Gaels together and celebrate talented musicians from around the world with our exciting programme of events”.
  An Comunn Gàidhealach -...  
Thuirt Ailig Dòmhnallach, Neach-gairm, Comhairle nan Eilean Siar agus Neach-gairm Comataidh Eagrachaidh Ionadail Mòd nan Eilean Siar 2011: “Mar an neach-gairm air gach cuid Comhairle nan Eilean Siar agus comataidh eagrachaidh ionadail Mod nan Eilean Siar 2011, tha mi air leth toilichte an cothrom a ghabhail gus fàilte a chur air a’ Mhòd air ais gu na h-Eileanan an Iar airson an 5mh uair na eachdraidh.
2010 saw the Mòd come to Caithness for the first time; the successful event saw HRH The Duke of Rothesay visit and present the two winners of the Mod Gold Medal competition, Joy Dunlop and Iain MacLean, with their prizes. Over 2,000 competitors took part in the 2010 Royal National Mòd and with thousands of visitors travelling to Caithness during the event.
  An Comunn Gàidhealach -...  
Thuirt Pòl Bush OBE, Stiùiriche Thachartasan VisitScotland: “Tha dualchas Gàidhlig na h-Alba mar phàirt mhòr de ar dearbh-aithne nàiseanta. Tha sinn toilichte a bhith toirt taic don Mhòd Nàiseanta Rìoghail airson seo a chomharrachadh, gu sònraichte tro Bhliadhna Eachdraidh, Dualchas is Àrsaidheachd na h-Alba.
Paul Bush OBE, VisitScotland’s Director of Events, said: “Scotland’s unique Gaelic heritage is a wonderful part of our national identity. We are delighted to be supporting the Royal National Mod to celebrate this, especially during Scotland’s Year of History, Heritage and Archaeology. Once again the organisers have a jam-packed programme of music, highland dancing, drama plus much more, for the Gaelic-speaking community from both Scotland and further afield to enjoy.