efd – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 64 Results  www.astra.admin.ch
  ASTRA - EFD publiziert ...  
> EFD publiziert Kenn...
> Publication par le ...
  ASTRA - Aufgabenverzich...  
Die EFD-Massnahmen wurden allesamt ohne Beizug externer Berater erstellt. Ein besonderes Erschwernis war dabei der im Zusammenhang mit den Bilateralen II gefällte Entscheid des Parlamentes, den Personalbestand des Grenzwachtkorps auf der Höhe des 31. Dezembers 2003 einzufrieren.
Les mesures décidées au DFF ont été dans l'ensemble élaborées sans le recours à des conseillers externes. La décision du Parlement de geler l'effectif du personnel du corps des garde-frontière au niveau atteint au 31 décembre 2003 a posé un problème particulier en raison des bilatérales II. A l'Administration fédérale des contributions, une réduction substantielle du personnel n'est guère possible, sous peine d'entraîner une importante diminution de recettes. Les mesures décidées pour cet office visent à rendre les suppléments de recettes légèrement supérieurs aux diminutions de recettes. Ainsi, les seuils de tolérance et les franchises seront relevés dès 2008, ce qui réduira le nombre des cas à traiter et engendrera, par là même, un gain d'efficacité.
  ASTRA - Expertenkommiss...  
Zu diesem Schluss gelangt eine vom Eidg. Finanzdepartement (EFD) eingesetzte Expertenkommission in ihrem heute Freitag veröffentlichten Bericht. Hingegen legt die Kommission Vorschläge für Gesetzesrevisionen vor, mit denen das Hinterziehungsverfahren im Bereich der Einkommens- und Vermögenssteuern besser geregelt werden könnte.
Berne, 28.01.2005 - Une harmonisation en profondeur du droit pénal suisse en matière d'impôts n'est pas indispensable en l'état. Telle est la conclusion à laquelle est arrivée une commission d'experts mandatée par le Département fédéral des finances dans son rapport qui est rendu public ce vendredi. La commission propose toutefois de réviser la législation actuelle pour mieux réglementer la procédure de soustraction d'impôts en matière d'impôts sur le revenu et sur la fortune. Elle propose en outre un projet de loi en matière de coopération internationale fiscale. Cette dernière réglementerait l'entraide administrative qui est prévue dans les conventions de double imposition conclues par la Suisse.
  ASTRA - Pensionskassenr...  
Das EFD wird dem Bundesrat mit der Botschaft beantragen, eine Rentnerkasse zu schaffen. In ihr werden sämtliche Rentnerinnen und Rentner vereinigt, welche sich zum Zeitpunkt der Einführung des Beitragsprimats bereits im Ruhestand befinden.
A travers le message, le DFF proposera au Conseil fédéral de créer une Caisse de prévoyance pour les bénéficiaires d’une rente de la PUBLICA. Cette caisse comprendra tous les bénéficiaires d’une rente qui seront déjà à la retraite lors du passage à la primauté des cotisations. En contrepartie, PUBLICA renoncera à toutes les autres garanties de la Confédération.
Per il tramite del messaggio, il DFF proporrà al Consiglio federale di istituire una cassa dei pensionati, che raggrupperà tutte le persone già in pensione al momento dell’introduzione del primato dei contributi. In contropartita PUBLICA rinuncia alle altre garanzie della Confederazione.
  ASTRA - Aufgabenverzich...  
Aufgabenverzichtsplanung der Verwaltung: Die Massnahmen im EFD
Programme d'abandon de tâches de l'administration: mesures prises au DFF
  ASTRA - e-dec Import: S...  
In sämtlichen Dateien (ausgenommen Länderdatei und Fehlertexte) kommen Änderungen vor. Eidg. Zollverwaltung EZV Oberzolldirektion Monbijoustr. 40 3003 Bern http://www.zoll.admin.ch Übersicht und Hilfe zu den Mailinglisten des EFD http://www.efd.admin.ch/d/mail
Berne, 30.09.2005 - e-dec Import : nouvelle version des données fixes Des données fixes actualisées de clients ont été publiées dans le site Internet. Il y a des modifications dans tous les fichiers (avec éxeption du fichier «pays» et la liste des textes d'erreur). Administration fédérale des douanes AFD Direction générale des douanes Monbijoustr. 40 3003 Berne http://www.douane.admin.ch Listes de diffusion du DFF: Aperçu et aide http://www.dff.admin.ch/f/mail
Berna, 30.09.2005 - e-dec Import: nuova versione dei dati di base I dati di base aggiornati dei clienti sono pubblicati nel sito web. Tutti i file (senza fila paesi è la lista dei messaggi d'errore) contengono modifiche. Amministrazione federale delle dogane AFD Direzione generale delle dogane Monbijoustr. 40 3003 Berna http://www.dogana.admin.ch Panoramica e aiuto per le mailing list del DFF http://www.dff.admin.ch/i/mail
  ASTRA - Bundesrat Merz ...  
Im Einzelnen haben die Personalverbände und der Vorsteher des EFD die personalpolitischen Auswirkungen von allfälligen zusätzlichen Sparbeschlüssen des Parlaments bei den Personalausgaben und die bevorstehende Umgestaltung der beruflichen Vorsorge in der Bundesverwaltung erörtert.
Les associations du personnel et le chef du Département fédéral des finances (DFF) ont notamment discuté des effets que pourraient avoir d'éventuelles économies supplémentaires décidées par le Parlement dans le domaine du personnel ainsi que du réaménagement prévu de la prévoyance professionnelle dans l'administration fédérale. Les associations du personnel, l'Office fédéral du personnel et la Caisse fédérale de pensions PUBLICA poursuivent leurs débats sur ces deux sujets.
Le associazioni del personale e il capo del DFF hanno analizzato nel dettaglio le ripercussioni di eventuali nuove decisioni di risparmio del Parlamento riguardo alle spese per il personale nonché l'imminente reimpostazione della previdenza professionale nell'Amministrazione federale. Le associazioni del personale, l'Ufficio federale del personale e la Cassa pensioni della Confederazione PUBLICA continueranno le discussioni su queste tematiche.
  ASTRA - e-dec Import: S...  
In sämtlichen Dateien (ausgenommen Länderdatei und Fehlertexte) kommen Änderungen vor. Eidg. Zollverwaltung EZV Oberzolldirektion Monbijoustr. 40 3003 Bern http://www.zoll.admin.ch Übersicht und Hilfe zu den Mailinglisten des EFD http://www.efd.admin.ch/d/mail
Berne, 30.09.2005 - e-dec Import : nouvelle version des données fixes Des données fixes actualisées de clients ont été publiées dans le site Internet. Il y a des modifications dans tous les fichiers (avec éxeption du fichier «pays» et la liste des textes d'erreur). Administration fédérale des douanes AFD Direction générale des douanes Monbijoustr. 40 3003 Berne http://www.douane.admin.ch Listes de diffusion du DFF: Aperçu et aide http://www.dff.admin.ch/f/mail
Berna, 30.09.2005 - e-dec Import: nuova versione dei dati di base I dati di base aggiornati dei clienti sono pubblicati nel sito web. Tutti i file (senza fila paesi è la lista dei messaggi d'errore) contengono modifiche. Amministrazione federale delle dogane AFD Direzione generale delle dogane Monbijoustr. 40 3003 Berna http://www.dogana.admin.ch Panoramica e aiuto per le mailing list del DFF http://www.dff.admin.ch/i/mail
  ASTRA - Expertenkommiss...  
Am 22. Dezember 2003 hat der damalige Chef des EFD, Bundesrat Kaspar Villiger, eine Expertenkommission eingesetzt. Die Kommission erhielt zwei zentrale Aufträge. Erstens hatte sie abzuklären, ob eine vereinheitlichte Neufassung der Bestimmungen zum schweizerischen Steuerstrafrecht notwendig sei.
En date du 22 décembre 2003, le chef du Département fédéral des finances, alors Kaspar Villiger, a institué une commission d'experts avec pour mandat d'examiner l'opportunité d'une harmonisation du droit pénal fiscal suisse d'une part et de se doter d'une loi fédérale d'entraide administrative fiscale d'autre part.
  ASTRA - Bundesrat verab...  
Der Bundesrat hat heute Kenntnis genommen vom Bericht einer gemischten Arbeitsgruppe, die drei Grundmodelle entwickelt hat. Der Bericht wurde zur Publikation freigegeben. Das Eidg. Finanzdepartement EFD ist zudem beauftragt worden, mit den Kantonen das weitere Vorgehen zu besprechen.
Berne, 11.05.2005 - En matière de formation continue à des fins professionnelles, la législation fiscale devrait être adaptée à la nouvelle législation sur la formation. Le Conseil fédéral a pris connaissance aujourd’hui du rapport d’un groupe de travail qui a développé trois modèles pour procéder à cette adaptation. Le Conseil fédéral a autorisé la publication de ce rapport et a chargé le Département fédéral des finances (DFF) de déterminer la suite de la procédure avec les cantons.
Berna, 11.05.2005 - Nell’ambito del perfezionamento professionale il diritto tributario deve essere allineato al diritto in materia di formazione. In data odierna il Consiglio federale ha preso conoscenza del rapporto di un gruppo di lavoro misto, nel quale sono presentati tre modelli. È stato dato il via libera alla pubblicazione del rapporto. Il Dipartimento federale delle finanze (DFF) è stato inoltre incaricato di discutere con i Cantoni l’ulteriore modo di procedere.
  ASTRA - Bundesrat verab...  
Denn in der Schweiz liegen für die Weiterbildungsabzüge entweder gar keine oder nur wenig aussagekräftige Daten vor. Der Bundesrat verzichtet zum heutigen Zeitpunkt auf eine Stellungnahme zu den einzelnen Lösungsvorschlägen. Er hat das EFD beauftragt, mit den Kantonen das weitere Vorgehen zu besprechen.
Il n’est pas possible de quantifier exactement les effets de ces trois modèles sur l’assiette fiscale car il n’existe pas (ou peu) de données statistiques sur la déduction des frais de perfectionnement. Pour l’instant, le Conseil fédéral renonce donc à se prononcer sur les solutions proposées. Il a toutefois chargé le DFF de convenir la suite de la procédure avec les cantons.
Visto che in Svizzera non esistono dati, o esistono solo dati poco eloquenti, concernenti le deduzioni a titolo di spese per il perfezionamento, le ripercussioni sul sostrato fiscale non sono quantificabili con esattezza per nessun modello. In data odierna il Consiglio federale rinuncia quindi a una presa di posizione sulle singole proposte di soluzione. Ha incaricato il DFF di chiarire con i Cantoni l’ulteriore modo di procedere.
  ASTRA - Aufgabenverzich...  
Bern, 13.04.2005 - Die heute vom Bundesrat genehmigte Aufgabenverzichtsplanung der Verwaltung (AVP) umfasst allein für das Eidg. Finanzdepartement EFD 34 Massnahmen, mit welchen jährlich und dauerhaft rund 62 Millionen Franken eingespart werden.
Berne, 13.04.2005 - Le programme d'abandon de taches de l'administration (PAT) adopté aujourd'hui par le Conseil fédéral regroupe, rien que pour le Département fédéral des finances (DFF), 34 mesures permettant de réaliser durablement des économies d'environ 62 millions par année. Dans le domaine des dépenses de personnel, les économies s'élèvent à 27,2 millions (réduction de 3,8% par rapport au plan financier de 2004), ce qui correspond à la suppression de 270 postes. Dans le domaine des biens et services, les économies se montent à 20,6 millions et, dans celui des investissements, à 19,5 millions.
Grazie alle misure decise, il Dipartimento federale delle finanze supera di 2,5 milioni nel 2006 e di 4,5 milioni nel 2007 gli obiettivi in materia di risparmio stabiliti dal Consiglio federale. Dato che diverse modifiche di legge in ambito fiscale possono entrare in vigore solo a partire dal 2008, i loro effetti di risparmio si faranno sentire solo dal 2009. Pertanto nel 2008 con le misure proposte dal DFF mancano 1,5 milioni di franchi per raggiungere l'obiettivo di risparmio prescritto. Il Consiglio federale ha incaricato il DFF di proporre ulteriori tagli per il 2008 dello stesso ordine di grandezza.
  ASTRA - Bundesrat Merz ...  
Insbesondere werden aus der Sicht der Verbände die aktiven Versicherten durch die vorgesehene Regelung über Gebühr belastet. Aus Sicht des EFD handelt es sich dagegen um eine ausgewogene Vorlage, welche die Interessen der Versicherten, des Arbeitgebers Bund, der Steuerzahlenden und von PUBLICA angemessen berücksichtigt.
Les associations du personnel ont fait savoir à Hans-Rudolf Merz qu’ils rejettent le projet dans sa forme actuelle. Leur rejet se réfère non pas aux principes mêmes (passage à la primauté des cotisations et consolidation de PUBLICA), mais à la mise en œuvre concrète des mesures arrêtées. Ainsi, les associations du personnel estiment que la réglementation prévue impose une charge excessive aux assurés actifs. De son côté, le DFF trouve qu’il s’agit d’un projet équilibré, qui prend en considération de façon appropriée les intérêts des assurés, de l’employeur (Confédération), des contribuables et de la caisse de pensions PUBLICA. Hans-Rudolf Merz informera le Conseil fédéral de la position des associations du personnel.
Le associazioni del personale hanno dichiarato al Ministro delle finanze di respingere il progetto nella sua forma attuale. Il rifiuto non verte sui principi (passaggio al primato dei contributi, consolidamento finanziario di PUBLICA), bensì sulla loro impostazione concreta. In particolare, nell’ottica delle associazioni del personale, la prevista regolamentazione penalizza oltremodo gli assicurati attivi. Il DFF ritiene invece che si tratti di un progetto equilibrato che tiene adeguatamente conto degli interessi degli assicurati, del datore di lavoro Confederazione, dei contribuenti e di PUBLICA. Il Consigliere federale Hans-Rudolf Merz informerà il Collegio sulla posizione delle associazioni del personale.
  ASTRA - Aufgabenverzich...  
Mit den beschlossenen Massnahmen übertrifft das EFD die bundesrätlichen Sparvorgaben in den Jahren 2006 um 2,5 Millionen, im Jahr 2007 um 4,5 Millionen Franken. Weil verschiedene Gesetzesänderungen im Steuerbereich erst im 2008 in Kraft treten können, werden sie ihre volle sparwirkung erst ab 2009 entfalten.
Les mesures décidées par le DFF dépassent l'objectif d'économies fixé par le Conseil fédéral de 2,5 millions en 2006 et de 4,5 millions en 2007. Comme différentes modifications légales touchant le système fiscal ne peuvent entrer en vigueur qu'en 2008, elles ne déploieront pleinement leurs effets qu'à partir de 2009. C'est pourquoi, avec les mesures proposées, l'objectif d'économies reste temporairement non atteint en 2008 pour un montant d'environ 1,5 million. Le Conseil fédéral a chargé le DFF d'élaborer des propositions d'économie supplémentaires d'un montant correspondant pour 2008.
Le misure concernenti il DFF sono state elaborate senza il ricorso a consulenti esterni. Ha creato una particolare difficoltà la decisione presa dal Parlamento in relazione ai Bilaterali II di congelare al 31 dicembre 2003 l'organico del Corpo delle guardie di confine. Inoltre, in seno all'Amministrazione federale delle contribuzioni è pressoché impossibile procedere a una riduzione sostanziale dei posti di lavoro; infatti una misura del genere determinerebbe minori entrate per un importo considerevole. L'obiettivo delle misure decise per l'Amministrazione federale delle contribuzioni è fare in modo che le entrate supplementari superino leggermente le minori entrate. In pratica, dal 2008 i valori di tolleranza e gli importi esenti da imposta verranno aumentati; in tal modo dovrebbe essere possibile ridurre il numero di casi da esaminare e ottenere maggiore efficienza.
  ASTRA - Aufgabenverzich...  
Mit den beschlossenen Massnahmen übertrifft das EFD die bundesrätlichen Sparvorgaben in den Jahren 2006 um 2,5 Millionen, im Jahr 2007 um 4,5 Millionen Franken. Weil verschiedene Gesetzesänderungen im Steuerbereich erst im 2008 in Kraft treten können, werden sie ihre volle sparwirkung erst ab 2009 entfalten.
Les mesures décidées par le DFF dépassent l'objectif d'économies fixé par le Conseil fédéral de 2,5 millions en 2006 et de 4,5 millions en 2007. Comme différentes modifications légales touchant le système fiscal ne peuvent entrer en vigueur qu'en 2008, elles ne déploieront pleinement leurs effets qu'à partir de 2009. C'est pourquoi, avec les mesures proposées, l'objectif d'économies reste temporairement non atteint en 2008 pour un montant d'environ 1,5 million. Le Conseil fédéral a chargé le DFF d'élaborer des propositions d'économie supplémentaires d'un montant correspondant pour 2008.
Le misure concernenti il DFF sono state elaborate senza il ricorso a consulenti esterni. Ha creato una particolare difficoltà la decisione presa dal Parlamento in relazione ai Bilaterali II di congelare al 31 dicembre 2003 l'organico del Corpo delle guardie di confine. Inoltre, in seno all'Amministrazione federale delle contribuzioni è pressoché impossibile procedere a una riduzione sostanziale dei posti di lavoro; infatti una misura del genere determinerebbe minori entrate per un importo considerevole. L'obiettivo delle misure decise per l'Amministrazione federale delle contribuzioni è fare in modo che le entrate supplementari superino leggermente le minori entrate. In pratica, dal 2008 i valori di tolleranza e gli importi esenti da imposta verranno aumentati; in tal modo dovrebbe essere possibile ridurre il numero di casi da esaminare e ottenere maggiore efficienza.
  ASTRA - Aufgabenverzich...  
Mit den beschlossenen Massnahmen übertrifft das EFD die bundesrätlichen Sparvorgaben in den Jahren 2006 um 2,5 Millionen, im Jahr 2007 um 4,5 Millionen Franken. Weil verschiedene Gesetzesänderungen im Steuerbereich erst im 2008 in Kraft treten können, werden sie ihre volle sparwirkung erst ab 2009 entfalten.
Les mesures décidées par le DFF dépassent l'objectif d'économies fixé par le Conseil fédéral de 2,5 millions en 2006 et de 4,5 millions en 2007. Comme différentes modifications légales touchant le système fiscal ne peuvent entrer en vigueur qu'en 2008, elles ne déploieront pleinement leurs effets qu'à partir de 2009. C'est pourquoi, avec les mesures proposées, l'objectif d'économies reste temporairement non atteint en 2008 pour un montant d'environ 1,5 million. Le Conseil fédéral a chargé le DFF d'élaborer des propositions d'économie supplémentaires d'un montant correspondant pour 2008.
Le misure concernenti il DFF sono state elaborate senza il ricorso a consulenti esterni. Ha creato una particolare difficoltà la decisione presa dal Parlamento in relazione ai Bilaterali II di congelare al 31 dicembre 2003 l'organico del Corpo delle guardie di confine. Inoltre, in seno all'Amministrazione federale delle contribuzioni è pressoché impossibile procedere a una riduzione sostanziale dei posti di lavoro; infatti una misura del genere determinerebbe minori entrate per un importo considerevole. L'obiettivo delle misure decise per l'Amministrazione federale delle contribuzioni è fare in modo che le entrate supplementari superino leggermente le minori entrate. In pratica, dal 2008 i valori di tolleranza e gli importi esenti da imposta verranno aumentati; in tal modo dovrebbe essere possibile ridurre il numero di casi da esaminare e ottenere maggiore efficienza.
  ASTRA - Pensionskassenp...  
Bis Ende März 2006 wird das Eidg. Finanzdepartement EFD eine Vernehmlassungsvorlage erarbeiten, in der Lösungsvarianten zur Diskussion gestellt werden. Der Bundesrat hat dem EFD heute diesen Auftrag erteilt, weil die Pensionskassen der SBB und der Post Unterdeckungen und überdurchschnittlich hohe Rentnerbestände ausweisen und konsolidiert werden müssen.
Berne, 23.09.2005 - Il convient de s'attaquer aux problèmes rencontrés par les caisses de pensions de la Poste et des CFF. Le Département fédéral des finances (DFF) élaborera d'ici à mars 2006 un projet destiné à la consultation qui mettra en discussion différentes variantes de solution. Vu leurs découverts techniques et leurs effectifs de bénéficiaires de rentes supérieurs à la moyenne, les caisses de pensions des CFF et de la Poste doivent être consolidées, d'où le mandat confié aujourd'hui par le Conseil fédéral au DFF.
Berna, 23.09.2005 - I problemi delle casse pensioni di Posta e FFS saranno affrontati. Il Dipartimento federale delle finanze (DFF) elaborerà entro la fine del mese di marzo del 2006 un progetto per la procedura di consultazione in cui si proporranno possibili soluzioni. In data odierna il Consiglio federale ha conferito questo mandato al DFF. Le casse pensioni delle FFS e della Posta devono infatti essere consolidate, poiché la loro copertura è insufficiente e l'effettivo dei pensionati è superiore alla media.
  ASTRA - Kosten der Öffe...  
Die Kosteneinsparungen erfassten in allen Departementen sowohl die Personal- als auch die Sachkosten. Bei den Personalkosten sind Reduktionen zwischen 2,4 % (EDI) und 31,9 % (EJPD) zu verzeichnen, bei den Sachkosten zwischen 5,3 % (EDA) und 36,3 % (EFD).
En 2004, les coûts de la communication ont baissé de plus de 10 % dans tous les départements et à la Chancellerie fédérale. Partout, ces économies ont touché aussi bien les frais de personnel que les biens et services. En ce qui concerne le personnel, les réductions s'échelonnent de 2,4 % (DFI) à 31,9 % (DFJP), et pour ce qui est des biens et services de 5,3 % (DFAE) à 36,3 % (DFF).
Nel 2004 i costi del personale hanno raggiunto i 39,3 milioni, con una riduzione, in termini nominali, di 8,5 milioni (17,9%) rispetto al 2003. Il settore maggiormente toccato è quello dell’informazione che ha fatto registrare una riduzione di 4,2 milioni. Tutti i dipartimenti hanno registrato una diminuzione, in particolare il DFGP (-31,9%) e il DDPS (-29,7%). Complessivamente nel settore delle pubbliche relazioni l’Amministrazione federale occupa 252 unità lavorative a tempo pieno (286 nel 2003 e 275 nel 2002).
  ASTRA - Pensionskassenp...  
Bis Ende März 2006 wird das Eidg. Finanzdepartement EFD eine Vernehmlassungsvorlage erarbeiten, in der Lösungsvarianten zur Diskussion gestellt werden. Der Bundesrat hat dem EFD heute diesen Auftrag erteilt, weil die Pensionskassen der SBB und der Post Unterdeckungen und überdurchschnittlich hohe Rentnerbestände ausweisen und konsolidiert werden müssen.
Berne, 23.09.2005 - Il convient de s'attaquer aux problèmes rencontrés par les caisses de pensions de la Poste et des CFF. Le Département fédéral des finances (DFF) élaborera d'ici à mars 2006 un projet destiné à la consultation qui mettra en discussion différentes variantes de solution. Vu leurs découverts techniques et leurs effectifs de bénéficiaires de rentes supérieurs à la moyenne, les caisses de pensions des CFF et de la Poste doivent être consolidées, d'où le mandat confié aujourd'hui par le Conseil fédéral au DFF.
Berna, 23.09.2005 - I problemi delle casse pensioni di Posta e FFS saranno affrontati. Il Dipartimento federale delle finanze (DFF) elaborerà entro la fine del mese di marzo del 2006 un progetto per la procedura di consultazione in cui si proporranno possibili soluzioni. In data odierna il Consiglio federale ha conferito questo mandato al DFF. Le casse pensioni delle FFS e della Posta devono infatti essere consolidate, poiché la loro copertura è insufficiente e l'effettivo dei pensionati è superiore alla media.
  ASTRA - Bundesrat besch...  
Die technischen Vorarbeiten werden vom EFD geleitet. Der Bundesrat hat das EFD insbesondere beauftragt, zusammen mit den Departementen ein umfassendes Aufgabenportfolio zu erstellen.
Le DFF dirige le volet technique des préparatifs. Le Conseil fédéral l'a chargé en particulier d'établir avec les départements un catalogue complet des tâches de la Confédération.
I lavori tecnici preliminari saranno diretti dal DFF. In particolare il Consiglio federale ha incaricato il DFF di allestire d'intesa con i dipartimenti un portafoglio dei compiti esaustivo.
  ASTRA - Kantonale Finan...  
Elisabeth Meyerhans Sarasin, Leiterin Kommunikation EFD,
Elisabeth Meyerhans Sarasin, responsable de la communication du DFF,
Elisabeth Meyerhans Sarasin, capo della Comunicazione DFF,
  ASTRA - Neuregelung der...  
Internet: http://www.efd.admin.ch
Internet: http://www.dff.admin.ch
  ASTRA - EFD publiziert ...  
EFD publiziert Kennzahlen zum Finanzstandort Schweiz auf dem Internet
Publication par le DFF de chiffres-clés relatifs à la place financière suisse
  ASTRA - Erneuter Ausgle...  
Internet: http://www.efd.admin.ch
Internet: http://www.dff.admin.ch
Internet: http://www.dff.admin.ch/it
  ASTRA - EFD publiziert ...  
Die nur ein einziges Mal produzierte Broschüre: "Kennzahlen zum Finanzstandort Schweiz" wird durch das EFD, die Schweizerische Bankiervereinigung und die SWX Swiss Exchange den Fachkreisen zugestellt.
La brochure intitulée "Chiffres-clés relatifs à la place financière suisse", publiée une seule fois sous forme imprimée, est distribuée aux milieux spécialisés par l’intermédiaire du DFF, de l’Association suisse des ban-quiers et de Swiss Exchange (SWX).
  ASTRA - Bewährte Währun...  
Dieter Leutwyler, Pressesprecher EFD, Tel +41 31 322 60 86
Dieter Leutwyler, porte-parole du DFF, tél.: +41 31 322 60 86
  ASTRA - Frühjahrstagung...  
EIDGENÖSSISCHES FINANZDEPARTEMENT (EFD)
DÉPARTEMENT FÉDÉRAL DES FINANCES (DFF)
DIPARTIMENTO FEDERALE DELLE FINANZE (DFF)
  ASTRA - Aufgabenverzich...  
Hanspeter Gisiger, GS-EFD, Tel 031 322 60 23
Hanspeter Gisiger, SG DFF, tél.: 031 322 60 23
Informazioni: Hanspeter Gisiger, SG-DFF, tel. 031 322 60 23
  ASTRA - Bundesrat besch...  
Die technischen Vorarbeiten werden vom EFD geleitet. Der Bundesrat hat das EFD insbesondere beauftragt, zusammen mit den Departementen ein umfassendes Aufgabenportfolio zu erstellen.
Le DFF dirige le volet technique des préparatifs. Le Conseil fédéral l'a chargé en particulier d'établir avec les départements un catalogue complet des tâches de la Confédération.
I lavori tecnici preliminari saranno diretti dal DFF. In particolare il Consiglio federale ha incaricato il DFF di allestire d'intesa con i dipartimenti un portafoglio dei compiti esaustivo.
  ASTRA - EFD publiziert ...  
Bern, 20.05.2005 - Das Eidg. Finanzdepartement EFD publiziert ab heute auf www.efd.admin.ch/finanzplatz eine Auswahl von Kennzahlen zum Finanzstandort Schweiz. Die Angaben werden periodisch aktualisiert.
Berne, 20.05.2005 - Le Département fédéral des finances (DFF) publie dès aujour-d'hui sur le site www.dff.admin.ch/placefinanciere une sélection de chiffres-clés relatifs à la place financière suisse. Ces informa-tions, qui seront régulièrement mises à jour, sont également pu-bliées à titre exceptionnel sous forme de brochure, afin de faire connaître ce service dans les milieux spécialisés.
1 2 3 Arrow